Suche

entgegenkommen Deutsch Englisch Übersetzung



Entgegenkommen
obligingness
Entgegenkommen
accommodation
entgegenkommen
to be coming up to meet
Entgegenkommen
responsiveness
Entgegenkommen n
good will
entgegenkommen, unterbringen
accommodate
Sie können uns entgegenkommen
hoping you will see your way to accommodate us
unseren Kunden entgegenkommen
to accommodate our customers
auf halbem Weg entgegenkommen
to meet halfway
auf halben Weg entgegenkommen
meet halfway
Ansprechbarkeit, Entgegenkommen
responsiveness
Entgegenkommen n; Respekt m
complaisance
Entgegenkommen n, Respekt m
complaisance
Gefälligkeit f; Entgegenkommen n
kindness; obligingness
Gefälligkeit f; Entgegenkommen n
accommodation
Gefälligkeit f, Entgegenkommen n
kindness, obligingness
Ansprechbarkeit f, Entgegenkommen n
responsiveness
entgegenkommen
jdm. auf halbem Weg entgegenkommen
to come towards, to approach, to come to meet, to be coming up to meet
to meet sb. halfway
Gefälligkeit f; Wohlwollen n; Entgegenkommen n
goodwill
Gefälligkeit f, Wohlwollen n, Entgegenkommen n
goodwill
Entgegenkommen n
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.
good will
Thank you for being so cooperative.
entgegenkommen v
jdm. auf halbem Weg entgegenkommen
to come towards; to approach; to come to meet; to be coming up to meet
to meet sb. halfway
gegenseitiges Entgegenkommen n; Kompromissbereitschaft f
give-and-take
gegenseitiges Entgegenkommen n, Kompromissbereitschaft f
give-and-take
(Wünschen) entgegenkommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate; to meet; to comply with
We find your suggestion very congenial.
(Wünschen) entgegenkommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate, to meet, to comply with
We find your suggestion very congenial.
(Wünschen) entgegenkommen v
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate; to meet; to comply with
We find your suggestion very congenial.
in der Mitte
nach der ersten Jahreshälfte
jdm. (auf halbem Weg) entgegenkommen
halfway
halfway through the year
to meet sb. halfway
in der Mitte adv
nach der ersten Jahreshälfte
jdm. (auf halbem Weg) entgegenkommen
halfway
halfway through the year
to meet sb. halfway
Zugeständnis n (an); Konzession f; Entgegenkommen n
Zugeständnisse pl; Konzessionen pl
concession (to)
concessions
Zugeständnis n (an), Konzession f, Entgegenkommen n
Zugeständnisse pl, Konzessionen pl
concession (to)
concessions
Zugeständnis n (an); Konzession f geh. (an jdn. etw.); Entgegenkommen n (an jdn.)
Zugeständnisse pl; Konzessionen pl
Zugeständnisse machen
concession (to sb. sth.)
concessions
to make concessions
Entgegenkommen n; guter Wille m; wohlwollendes Verhalten n
ein Zeichen guten Willens
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass …
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.
Bei mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.
Auch selbst bei mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill (good-will) (good will)
a gesture of goodwill
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that …
Thank you for being so cooperative.
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
Even with a lot of goodwill this is impossible.
jdm. entgegenkommen jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge)
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
This career would be most congenial to my taste.
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians who will have to make awkward decisions.
jdm. entgegenkommen; jdm. liegen v; für jdn. geeignet sein v (Dinge)
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
This career would be most congenial to my taste.
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.

entgegenkommen Definition

obligingness Bedeutung

complaisance
compliance
compliancy
obligingness
deference
a disposition or tendency to yield to the will of others
Ergebnisse der Bewertung:
106 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: