Suche

ergreifend Deutsch Englisch Übersetzung



ergreifend
seizing
ergreifend
affectingly
ergreifend adj
haunting {adj}
ergreifend adv
affectingly
durchdringend, ergreifend
thrilling
ergreifend; schmerzlich adv
poignantly {adv}
ergreifend adj; rührend adj
touching {adj}; moving {adj}
bewegend; ergreifend; rührend adj
affecting
proaktiv adj, Initiative ergreifend
proactive
ergreifend, rührend, nachhaltig, schmerzlich adj
poignant
ergreifen v (Gelegenheit)
ergreifend
ergriffen
to embrace
embracing
embraced
ergreifend; rührend; nachhaltig; schmerzlich; wehmütig adj
poignant
packen; ergreifen v
packend; ergreifend
gepackt; ergriffen
to clench
clenching
clenched
packen, ergreifen v
packend, ergreifend
gepackt, ergriffen
to clench
clenching
clenched
ergreifen, festnehmen v
ergreifend, festnehmend
ergriffen, festgenommen
to capture
capturing
captured
beeindruckend; ergreifend; respekteinflößend; ehrfurchtgebietend Ehrfurcht gebietend geh. adj
awe-inspiring
handeln; Maßnahmen ergreifen v
handelnd; Maßnahmen ergreifend
gehandelt; Maßnahmen ergriffen
to move (to act)
moving
moved
das Wort ergreifen
das Wort ergreifend
das Wort ergriffen
ergreift das Wort
ergriff das Wort
to rise to speak
rising to speak
risen to speak
rises to speak
rose to speak
das Wort ergreifen v
das Wort ergreifend
das Wort ergriffen
ergreift das Wort
ergriff das Wort
to rise to speak
rising to speak
risen to speak
rises to speak
rose to speak
beeindruckend; grandios; ergreifend; respekteinflößend; ehrfurchtgebietend Ehrfurcht gebietend geh. adj
awe-inspiring; awesome
wegnehmen; einnehmen; ergreifen v
wegnehmend; einnehmend; ergreifend
weggenommen; eingenommen; ergriffen
to take {took; taken}
taking
taken
wegnehmen, einnehmen, ergreifen v
wegnehmend, einnehmend, ergreifend
weggenommen, eingenommen, ergriffen
to take {took, taken}
taking
taken
belegen, beschlagnahmen, ergreifen v
belegend, beschlagnahmend, ergreifend
belegt, beschlagnahmt, ergriffen
to seize
seizing
seized
greifen v (nach); ergreifen v
greifend; ergreifend
gegriffen; ergriffen
greift; ergreift
griff; ergriff
to reach (for)
reaching
reached
reaches
reached
greifen v (nach), ergreifen v
greifend, ergreifend
gegriffen, ergriffen
greift, ergreift
griff, ergriff
to reach (for)
reaching
reached
reaches
reached
anfassen, ergreifen, zugreifen, greifen
anfassend, ergreifend, zugreifend, greifend
angefasst, ergriffen, zugegriffen, gegriffen
to take hold of, to catch hold of
taking hold, catching hold
taken hold, caught hold
fest drücken; greifen; ergreifen v
fest drückend; greifend; ergreifend
fest gedrückt; gegriffen; ergriffen
jdm. die Hand drücken
to clasp
clasping
clasped
to clasp sb.'s hand
fest drücken, greifen, ergreifen v
fest drückend, greifend, ergreifend
fest gedrückt, gegriffen, ergriffen
jdm. die Hand drücken
to clasp
clasping
clasped
to clasp sb.'s hand
jdn. ergreifen; festnehmen v; jds. habhaft werden geh.
ergreifend; festnehmend; habhaft werdend
ergriffen; festgenommen; habhaft geworden
to catch sb.
catching
caught
anfassen; ergreifen; zugreifen; greifen; fassen v
anfassend; ergreifend; zugreifend; greifend; fassend
angefasst; ergriffen; zugegriffen; gegriffen; gefasst
to take hold of; to catch hold of
taking hold; catching hold
taken hold; caught hold
für jdn. Partei ergreifen; jdn. anfeuern sport; sich für jdn. einsetzen pl
Partei ergreifend; anfeuernd; sich einsetzend
Partei ergriffen; angefeuert; sich eingesetzt
to barrack for sb. Austr.
barracking
barracked
jdn. aufgreifen; jdn. ergreifen; jdn. fassen v (Täter Vermissten)
aufgreifend; ergreifend; fassend
aufgegriffen; ergriffen; gefasst
Der Täter wurde in der Nähe der mexikanischen Grenze aufgegriffen.
to apprehend sb. (culprit missing person)
apprehending
apprehended
The culprit was apprehended near the border of Mexico.
jdn. aufgreifen; jdn. ergreifen; jdn. fassen v (Täter, Vermissten)
aufgreifend; ergreifend; fassend
aufgegriffen; ergriffen; gefasst
Der Täter wurde in der Nähe der mexikanischen Grenze aufgegriffen.
to apprehend sb. (culprit, missing person)
apprehending
apprehended
The culprit was apprehended near the border of Mexico.
handeln, reagieren, Maßnahmen ergreifen v
handelnd, reagierend, Maßnahmen ergreifend
gehandelt, reagiert, Maßnahmen ergriffen
handelt, reagiert, ergreift Maßnahmen
handelte, reagierte, ergriff Maßnahmen
sofort handeln
to act, to take action
acting
acted
acts
acted
to take prompt action
jdn. tief beeindrucken; jdn. tief bewegen; jdn. tief ergreifen; jdm. Ehrfurcht einflößen geh. v (Sache)
tief beeindruckend; tief bewegend; tief ergreifend; Ehrfurcht einflößend
tief beeindruckt; tief bewegt; tief ergriffen; Ehrfurcht eingeflößt
to awe sb.; to fill sb. with awe; to fill sb. with wonder (of a thing)
awing; filling with awe; filling with wonder
awed; filled with awe; filled with wonder
jdn. tief beeindrucken ergreifen bewegen; jdm. Ehrfurcht einflößen v geh.
tief beeindruckend ergreifend bewegend; Ehrfurcht einflößend
tief beeindruckt ergriffen bewegt; Ehrfurcht eingeflößt
Die Mädchen waren von der Pracht der Kathedrale tief ergriffen.
to awe sb.
awing
awed
The girls were awed by the splendour of the cathedral.
packen, zupacken, fassen, ergreifen, greifen, zugreifen v
packend, zupackend, fassend, ergreifend, greifend, zugreifend
gepackt, zugepackt, gefasst, ergriffen, gegriffen, zugegriffen
packt, packt zu, fasst, ergreift, greift, greift zu
packte, packte zu, fasste, ergriff, griff, griff zu
to grip
gripping
gripped
grips
griped
etw. ergreifen; packen; fassen v
ergreifend; packend; fassend
ergriffen; gepackt; gefasst
er sie ergreift; er sie packt
ich er sie ergriff; ich er sie packte
er sie hat hatte ergriffen; er sie hat hatte gepackt
ich er sie ergriff
das Problem beherzt anpacken; die Initiative ergreifen
ins Leere fassen greifen
to grasp sth.
grasping
grasped
he she grasps
I he she grasped
he she has had grasped
I he she would grasp
to grasp the nettle of sth. fig.
to grasp at nothing
über jdn. kommen; jdn. überkommen; befallen; ergreifen v (Gefühl)
über kommend; überkommend; befallend; ergreifend
über gekommen; überkommen; befallen; ergriffen
jdn. beschleichen
Die Sache tut mir leid. Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist.
ein Gefühl der des … überkam mich
Mich überkam Furcht.
Was ist denn in dich gefahren?
to come over sb. (feeling)
coming over
come over
to begin to come over sb.
I'm sorry about that. I don't know what came over me.
a feeling of … came over me; I was overcome by …
I was overcome with fear.
What has come over you?

Deutsche ergreifend Synonyme

initiativ  ÂInitiative  ergreifend  Âproaktiv  
bewegend  Âergreifend  Âherzbewegend  Âherzergreifend  Ârührend  
Weitere Ergebnisse für ergreifend Synonym nachschlagen

Englische seizing Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.