Suche

erleiden Deutsch Englisch Übersetzung



erleiden
suffer
Schaden erleiden
meet with a loss
Schaden erleiden
suffer a loss
Schaden erleiden
sustain a loss
Verlust erleiden
experience a loss
Verluste erleiden
suffer losses
Niederlage erleiden
suffer defeat
Rückschlag erleiden
suffer a setback
Schiffbruch erleiden
be wrecked
einen Verlust erleiden
incur a loss
eine Verletzung erleiden
receive an injury
Vermögensschaden erleiden
suffer pecuniary loss
einen großen Verlust erleiden
to haemorrhage; to hemorrhage Am. fig.
erleiden
erleidend
erlitten
to endure
enduring
endured
Kollaps m
einen Kollaps erleiden
collapse
to collapse
Niederlage f
eine Niederlage erleiden
defeat
to suffer a defeat
zusammenbrechen; Schiffbruch erleiden übtr.
to tank coll.
Niederlage f sport
eine Niederlage erleiden
whipping Am.
to suffer a whipping
zusammenbrechen; Schiffbruch erleiden übtr. v
to tank coll.
erleiden
erleidend
erlitten
erleidet
erlitt
to suffer, to sustain
suffering, sustaining
suffered, sustained
suffers, sustains
suffered, sustained
Kollaps m
Kollapse pl
einen Kollaps erleiden
collapse
collapses
to collapse
Rückschlag m
Rückschläge pl
einen Rückschlag erleiden
backstroke
backstrokes
to receive a severe blow
Nervenzusammenbruch m med.
einen Nervenzusammenbruch erleiden
nervous breakdown
to have a nervous breakdown
Stimmbandlähmung f med.
eine Stimmbandlähmung davontragen erleiden
vocal cord paralysis; vocal paralysis; phonetic paralysis
to sustain vocal cord paralysis
zurückweisen v
zurückweisend
zurückgewiesen
einen Rückschlag erleiden
to knock back
knocking back
knocked back
to have a knock back
einen Rückschlag erleiden
einen Rückschlag erleidend
einen Rückschlag erlitten
to relapse
relapsing
relapsed
einen Rückschlag erleiden v
einen Rückschlag erleidend
einen Rückschlag erlitten
to relapse
relapsing
relapsed
Vermögensnachteil m jur.
Vermögensnachteile pl
einen Vermögensnachteil erleiden
pecuniary loss
pecuniary losses
to suffer incur a pecuniary loss
Nervenzusammenbruch m med.
Nervenzusammenbrüche pl
einen Nervenzusammenbruch erleiden
nervous breakdown
nervous breakdowns
to have a nervous breakdown
Nervenzusammenbruch m med.
Nervenzusammenbrüche pl
einen Nervenzusammenbruch haben erleiden
nervous breakdown
nervous breakdowns
to have suffer a nervous breakdown
Niederlage f
durch jdn. eine (blamable) Niederlage erleiden
jdm. eine Niederlage zufügen beibringen
defeat
to suffer a (humiliating) defeat at the hands of sb.
to defeat sb.
Ungerechtigkeit f (jdm. gegenüber)
Es ist besser, Ungerechtigkeit zu erleiden, als Unrecht zu tun. (Sokrates)
injustice; unjustness; unfairness (to sb.); inequity
It is better to suffer injustice than to commit it. (Sokrates)
Qual f, Schmerz m, Verzweiflung f, Kummer m
Qualen erleiden
Qualen verursachen, Schmerzen verursachen
anguish
to be in anguish
to cause anguish
Erfrierung f; Erfrierungen pl med.
Erfrierungen vorbeugen
schwere Erfrierungen an Händen und Füßen erleiden
frost injury; frostbite
to prevent frostbite
to suffer severe frostbite on hands and feet
Wahlschlappe f pol.
Wahlschlappen pl
eine Wahlschlappe erleiden einstecken müssen
jdm. eine Wahlschlappe zufügen
poll blow; election setback
poll blows; election setbacks
to suffer a poll blow election setback
to deliver a poll blow to sb.
Gehirnerschütterung f (Commotio cerebri) med.
eine schwere Gehirnerschütterung
eine Gehirnerschütterung haben erleiden
cerebral concussion; brain concussion
a severe concussion
to be concussed
Einbuße f, Schaden m, Verlust m, Ausfall m
Einbußen pl, Schäden pl, Verluste pl, ausfälle pl
(schwere) Einbußen erleiden
loss
losses
to suffer (heavy) losses
mit den Nachbarn mithalten; mit den anderen gleichziehen (wollen); das haben wollen was andere haben (dem materiellen Anpassungsdruck erleiden)
to keep up with the Joneses
mit den Nachbarn mithalten; mit den anderen gleichziehen (wollen); das haben wollen, was andere haben v (dem materiellen Anpassungsdruck erleiden)
to keep up with the Joneses
Schiffsuntergang m; Schiffbruch m naut.
Schiffsuntergänge pl; Schiffbrüche pl
Schiffbruch erleiden
Vor Malta erlitten sie Schiffbruch.
shipwreck
shipwrecks
to suffer shipwreck
They suffered shipwreck off Malta.
Beschämung f; Erniedrigung f; Demütigung f; Schmach f
Beschämungen pl; Erniedrigungen pl; Demütigungen pl
eine Schmach erleiden; eine Erniedrigung erdulden müssen
humiliation
humiliations
to suffer humiliation
Verlust m
Verluste pl
mit Verlust, in Verlegenheit
Verlust erleiden, einbüßen
Verlust erleiden
Verluste erleiden
mit Verlust verkaufen
mit Verlust arbeiten
Verluste aufweisen
loss
losses
at a loss
to sustain a loss, to suffer a loss
to experience a loss
to incur losses
to sell at a loss
to run at a loss
to show losses
(persönlicher) Verlust m psych. soc.
einen Verlust erleiden
Sein Ausscheiden Tod ist ein großer Verlust für seinen Club.
Dass er nicht gewählt wurde, ist kein großer Verlust für das Land.
loss (deprivation)
to experience a loss
He will be a great loss to his club.
It is no great loss to the nation that he was not elected.
(finanzieller) Verlust m econ. fin.
Verluste pl
einen (finanziellen) Verlust erleiden
Verluste erleiden
mit Verlust verkaufen
mit Verlust arbeiten
Verluste aufweisen
Verluste in Milliardenhöhe
(financial) loss
losses
to sustain a loss; to suffer a loss
to incur losses
to sell at a loss
to run at a loss
to show losses
losses running into billions
Gefahr laufen, etw. zu verlieren; könnte(n) etw. verlieren v
Hunderte Fischer könnten ihre Lebensgrundlage verlieren.
Wenn das neue Gesetz so kommt, dann könnten viele Kleinbetriebe finanzielle Verluste erleiden.
to stand to lose sth.
Hundreds of fishermen stand to lose their basis of existence.
Many small businesses stand to lose financially if the new law is introduced.
(finanzielle) Einbußen pl; (finanzieller) Schaden m
der entstandene erlittene Schaden
seinen Schaden begrenzen
(schwere) Einbußen erleiden
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss; losses
the loss losses incurred sustained
to cut your losses
to suffer (heavy) losses
He suffered a loss in that amount.
Verlust m
Verluste pl
einen (finanziellen) Verlust erleiden
einen Verlust erleiden übtr.
Verluste erleiden econ.
mit Verlust verkaufen
mit Verlust arbeiten
Verluste aufweisen
Verluste in Millionenhöhe fin.
loss
losses
to sustain a loss; to suffer a loss
to experience a loss fig.
to incur losses
to sell at a loss
to run at a loss
to show losses
losses running into billions
etw. erleiden v fin. med. psych.
erleidend
erlitten
erleidet
erlitt
einen Rückfall erleiden
einen Rückschlag erleiden
einen Herzinfarkt erleiden
einen Vermögensschaden erleiden
eine historische Niederlage erleiden
Sie erlitt schwere Kopfverletzungen.
to suffer; to sustain sth.
suffering; sustaining
suffered; sustained
suffers; sustains
suffered; sustained
to suffer a relapse
to suffer a setback
to suffer sustain a heart attack
to suffer sustain a pecuniary loss
to suffer a historic defeat
She sustained severe head injuries.
Einbuße f; Schaden m; Verlust m; Ausfall m
Einbußen pl; Schäden pl; Verluste pl; ausfälle pl
(schwere) Einbußen erleiden
Schaden begrenzen
erlittener Schaden
entstandener Schaden
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss
losses
to suffer (heavy) losses
to cut one's losses
loss sustained
loss occurred
He suffered a loss in that amount.
Qual f; Qualen pl; Quälerei f; Pein f
Qualen erleiden
Qualen verursachen; Schmerzen verursachen
Die Reise war für die alte Dame eine Qual.
Kannst du dir meine inneren Qualen vorstellen?
Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen.
Sie leben in Angst und Pein.
anguish; torment
to be in anguish
to cause anguish
The journey was a torment for the old lady.
Can you imagine my inner torment?
He lay awake all night in torment.
They live in anguish torment.
etw. erdulden; erleiden; durchmachen; mitmachen ugs.; über sich ergehen lassen v
erduldend; erleidend; durchmachend; mitmachend; über sich ergehen lassend
erduldet; erlitten; durchgemacht; mitgemacht; über sich ergehen lassen
Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen.
to endure sth.
enduring
endurred
Whether I liked it or not, I had to let it happen.
Qual f; Qualen pl; Quälerei f; Pein f
Seelenqual f; Seelenqualen pl
Qualen erleiden
Qualen verursachen; Schmerzen verursachen
Die Reise war für die alte Dame eine Qual.
Kannst du dir meine inneren Qualen vorstellen?
Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen.
Sie leben in Angst und Pein.
anguish; torment
mental anguish; mental torment
to be in anguish
to cause anguish
The journey was a torment for the old lady.
Can you imagine my inner torment?
He lay awake all night in torment.
They live in anguish torment.
etw. auf sich laden, etw. auf sich ziehen
auf sich ladend, auf sich ziehend
auf sich geladen, auf sich gezogen
er
sie lädt auf sich, er
sie zieht auf sich
ich
er
sie lud auf mich
sich, ich
er
sie zog auf mich
sich
Verpflichtungen eingehen
ein Risikio eingehen
sich der Kritik aussetzen
einen Verlust erleiden
to incur sth.
incurring
incurred
he
she incurs
I
he
she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a loss
Kollaps m med.
Kollapse pl
Kollaps der Lunge; Lungenkollaps
Kollaps nach der Bergung
Belastungskollaps m
Herzkreislaufkollaps m; kardiovaskulärer Kollaps m
Kreislaufkollaps m
Venenkollaps m
massiver Kollaps
narkosebedingter anästhesiebedingter Kreislaufkollaps
reflektorischer Kollaps
einen Kollaps erleiden bekommen ugs.; kollabieren
collapse
collapses
collapse of the lungs; pulmonary collaps
circum-rescue collapse
collapse due to exertion
cardiovascular collapse
collapse of the circulation; circulatory collapse; vascular collaps
venous collapse
massive collapse
anaestesia-induced collapse
reflex collapse
to suffer a collapse; to collapse
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen
sich einhandelnd; hinnehmen müssend
sich eingehandelt; hinnehmen müssen
er sie handelt sich ein; er sie muss hinnehmen
ich er sie handelte sich ein; ich er sie musste hinnehmen
Verpflichtungen eingehen müssen
sich einem Risiko aussetzen
auf Kritik stoßen
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
einen Schaden Verlust erleiden
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
incurring
incurred
he she incurs
I he she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a penalty
to incur a loss
to incur expenses
to incur debts
to incur damages
sich etw. einhandeln v; etw. hinnehmen müssen v
sich einhandelnd; hinnehmen müssend
sich eingehandelt; hinnehmen müssen
er sie handelt sich ein; er sie muss hinnehmen
ich er sie handelte sich ein; ich er sie musste hinnehmen
Verpflichtungen eingehen müssen
sich einem Risiko aussetzen
auf Kritik stoßen
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
einen Schaden Verlust erleiden
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
incurring
incurred
he she incurs
I he she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a penalty
to incur a loss
to incur expenses
to incur debts
to incur damages
Schicksal n; Geschick n; Los n
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
das sein Schicksal herausfordern
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es dass ...
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to tempt fate
I don't want to tempt fate.
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it ...
Schicksal n; Geschick n; Los n; Vorbestimmung f
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
an Vorbestimmung glauben
das sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
durch eine Laune des Schicksals
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to believe in fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
by a strange quirk of fate
I don't want to tempt fate.
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it, …
This is the usual fate of small parties.

Deutsche erleiden Synonyme

über  sich  ergehen  lassen  Âdulden  Âdurchmachen  Âerdulden  Âerleiden  Âertragen  Âzulassen  
abkacken  (derb)  Âabkratzen  (derb)  Âableben  Âdahinscheiden  Âden  Tod  erleiden  Âermordet  werden  Âgetötet  werden  Âsein  Leben  lassen  Âsterben  Âums  Leben  kommen  
Weitere Ergebnisse für erleiden Synonym nachschlagen

Englische suffer Synonyme

suffer  abide  abide with  accept  ache  acquiesce  admit  agonize  ail  allow  anguish  be affected with  be doubly punished  be exposed to  be punished  be subjected to  bear  bear with  bide  blanch  bleed  blench  blink at  bow  brave  brook  catch it  complain of  condone  connive at  countenance  decline  deteriorate  diminish  encounter  endure  experience  fall off  feel  feel ill  feel pain  feel the pangs  get it  go down  go hard with  go through  grimace  grin and abide  hang in  hang in there  hang tough  have  have a misery  hear of  humor  hurt  indulge  know  labor under  leave  let  live through  lump  lump it  meet  meet up with  meet with  overlook  pain  pass through  pay  permit  persevere  pound  put up with  receive  run up against  see  shoot  shrink  smart  spend  stand  stand for  stand under  stick  stomach  submit  submit to  suffer anguish  suffer for  suffer the consequences  support  sustain  swallow  sweat  take  take up with  taste  thrill  throb  tingle  tolerate  twinge  twitch  undergo  wince  wink at  withstand  writhe  yield  
sufferance  acceptance  allowance  authorization  connivance  consent  endurance  forbearance  forbearing  forbearingness  fortitude  indulgence  leave  lenience  leniency  long-sufferance  long-suffering  longanimity  overlooking  patience  patience of Job  patientness  permissiveness  permit  perseverance  sanction  self-control  stoicism  sweet reasonableness  tolerance  toleration  waiting game  waiting it out  winking  
sufferer  apoplectic  arthritic  case  consumptive  dyspeptic  epileptic  incurable  inpatient  invalid  martyr  object of compassion  outpatient  patient  poor devil  prey  rheumatic  shut-in  sick person  spastic  terminal case  the sick  valetudinarian  victim  wretch  
suffering  Schmerz  ache  aches and pains  aching  admissive  adversity  afflicted  affliction  agonized  agony  allowing  blow  consenting  convulsed  cramp  crucified  cut  discomfort  distress  distressed  dolor  grief  hardship  harrowed  hurt  hurting  in distress  in pain  indulgent  injury  lacerated  lax  lenient  lesion  malaise  martyred  martyrized  misery  misfortune  nasty blow  nonprohibitive  on the rack  pain  pained  pang  passion  permissive  permitting  racked  shock  sore  sore spot  spasm  stress  stress of life  stroke  tender spot  throes  tolerant  tolerating  torment  tormented  torture  tortured  trial  tribulation  twisted  under the harrow  unprohibitive  wound  wounded  wrench  wrung  

erleiden Definition

Suffer
(v. t.) To feel, or endure, with pain, annoyance, etc.
Suffer
(v. t.) To endure or undergo without sinking
Suffer
(v. t.) To undergo
Suffer
(v. t.) To allow
Suffer
(v. i.) To feel or undergo pain of body or mind
Suffer
(v. i.) To undergo punishment
Suffer
(v. i.) To be injured

suffer Bedeutung

suffer
hurt
feel pain or be in pain
suffer sustain
have get b
undergo (as of injuries and illnesses), She suffered a fracture in the accident, He had an insulin shock after eating three candy bars, She got a bruise on her leg, He got his arm broken in the scuffle
suffer feel unwell or uncomfortable, She is suffering from the hot weather
suffer get worse, His grades suffered
suffer lose be set at a disadvantage, This author really suffers in translation
c digest endure
stick out
stomach
bear
stand
tolerate
support brook
abide
suffer
put up
bac
put up with something or somebody unpleasant, I cannot bear his constant criticism, The new secretary had to endure a lot of unprofessional remarks, he learned to tolerate the heat, She stuck out two years in a miserable marriage
suffer experience (emotional) pain, Every time her husband gets drunk, she suffers
suffer endure undergo or be subjected to, He suffered the penalty, Many saints suffered martyrdom
suffer meet undergo or suffer, meet a violent death, suffer a terrible fate
hurt ache suffer feel physical pain, Were you hurting after the accident?
suffer be given to, She suffers from a tendency to talk too much
Ergebnisse der Bewertung:
109 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.