Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
erscheint
Deutsch Englisch Übersetzung
erscheint
seem
erscheint
appear
erscheint
appears
erscheint
arises
erscheint
occurs
erscheint
neu
re emerges
erscheint
neu
re-emerges
erscheint
wieder
reappears
es
erscheint
richtig
it appears correct
es
erscheint
vollständig
it appears complete
gegebenenfalls
adv
; wo es zweckmäßig
erscheint
where appropriate
Person, die uneingeladen zu einer Feier
erscheint
crasher; gate-crasher
Am.
aussichtslos
adv
Das Verfahren
erscheint
aussichtslos.
jur.
unpromisingly
The proceedings appear to have no prospect of success.
neu erscheinen
neu erscheinend
neu erschienen
erscheint
neu
erschien neu
to re-emerge
re-emerging
re-emerged
re-emerges
re-emerged
neu erscheinen
v
neu erscheinend
neu erschienen
erscheint
neu
erschien neu
to re-emerge
re-emerging
re-emerged
re-emerges
re-emerged
verschwommen; unscharf; unklar; vage; schwammig
ĂĽbtr.
adj
Diese Aussage
erscheint
etwas schwammig.
woolly; wooly
eAm.
This statement appears a bit woolly.
verschwommen; unscharf; unklar; vage; schwammig
ĂĽbtr.
adj
Diese Aussage
erscheint
etwas schwammig.
woolly
This statement appears a bit woolly.
bedenklich; fraglich; fragwĂĽrdig; zweifelhaft; strittig
adj
Es
erscheint
fraglich ob er das schafft.
questionable
It appears questionable whether he will manage to do that.
bedenklich; fraglich; fragwĂĽrdig; zweifelhaft; strittig
adj
Es
erscheint
fraglich, ob er das schafft.
questionable
It appears questionable whether he will manage to do that.
DrĂĽberfahren
n
mit der Maus (auf einer grafischen Benutzeroberfläche)
comp.
Beim DrĂĽberfahren mit der Maus
erscheint
die Meldung 'Zur Aktivierung klicken'.
mouseover (in a graphical user interface)
On mouseover the message 'Click to activate' appears.
DrĂĽberfahren
n
mit der Maus (auf einer grafischen Benutzeroberfläche)
comp.
Beim DrĂĽberfahren mit der Maus
erscheint
die Meldung „Zur Aktivierung klicken“.
mouseover (in a graphical user interface)
On mouseover, the message 'Click to activate' appears.
wieder erscheinen; wiederauftreten
wieder erscheinend; wiederauftretend
wieder erschienen; wiederaufgetreten
erscheint
wieder; tritt wieder auf
erschien wieder; trat wieder auf
to reappear
reappearing
reappeared
reappears
reappeared
wieder erscheinen, wiederauftreten
wieder erscheinend, wiederauftretend
wieder erschienen, wiederaufgetreten
erscheint
wieder, tritt wieder auf
erschien wieder, trat wieder auf
to reappear
reappearing
reappeared
reappears
reappeared
wieder erscheinen; wiederauftreten
v
wieder erscheinend; wiederauftretend
wieder erschienen; wiederaufgetreten
erscheint
wieder; tritt wieder auf
erschien wieder; trat wieder auf
to reappear
reappearing
reappeared
reappears
reappeared
jdn. auffordern etw. zu tun
comp.
Du wirst vom Programm aufgefordert wo nötig Daten einzugeben.
Es
erscheint
dann eine Meldung die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert.
to prompt sb. to do sth.
You are prompted by the program to enter data where required
A message will appear which will prompt the user for the password.
erscheinen; auftauchen
ugs.
v
erscheinend; auftauchen
erschienen; aufgetaucht
erscheint
; taucht auf
erschien; tauchte auf
Drei Tage später tauchte er wieder auf
Er erschien nicht.
to turn up
turning up
turned up
turns up
turned up
Three days later he turned up again.
He failed to turn up.
jdn. auffordern, etw. zu tun
v
comp.
Du wirst vom Programm aufgefordert, wo nötig, Daten einzugeben.
Es
erscheint
dann eine Meldung, die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert.
to prompt sb. to do sth.
You are prompted by the program to enter data where required.
A message will appear which will prompt the user for the password.
auftauchen, erscheinen, zum Vorschein kommen
v
auftauchend, erscheinend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, erschienen, zum Vorschein gekommen
taucht auf,
erscheint
, kommt zum Vorschein
tauchte auf, erschien, kam zum Vorschein
to turn up
turning up
turned up
emerges
emerged
erscheinen, auftauchen, auftreten, zum Vorschein kommen
v
erscheinend, auftauchend, auftretend, zum Vorschein kommend
erschienen, aufgetaucht, aufgetreten, zum Vorschein gekommen
er
sie
es
erscheint
ich
er
sie
es erschien
er
sie
es ist
war erschienen
to appear
appearing
appeared
he
she
it appears
I
he
she
it appeared
he
she
it has
had appeared
scheinen; erscheinen; vorkommen
v
scheinend; erscheinend; vorkommend
geschienen; erschienen; vorgekommen
es scheint; es
erscheint
; es kommt vor
es schien; es erschien; es kam vor
es scheint, dass…; es scheint, als ob …
wie es scheint
Es sieht ganz so aus.
Das scheint nicht nötig zu sein.
Das kommt einem nur so vor.
to seem
seeming
seemed
it seems
it seemed
it seems that …
as it seems
So it seems.
There seems to be no need.
It only seems like it.
scheinen; erscheinen; vorkommen
v
scheinend; erscheinend; vorkommend
geschienen; erschienen; vorgekommen
es scheint; es
erscheint
; es kommt vor
es schien; es erschien; es kam vor
es scheint dass...; es scheint als ob ...
wie es scheint
Es sieht ganz so aus.
Das scheint nicht nötig zu sein.
Das kommt einem nur so vor.
to seem
seeming
seemed
it seems
it seemed
it seems that ...
as it seems
So it seems.
There seems to be no need.
It only seems like it.
scheinen, erscheinen, vorkommen
v
scheinend, erscheinend, vorkommend
geschienen, erschienen, vorgekommen
es scheint, es
erscheint
, es kommt vor
es schien, es erschien, es kam vor
es scheint, dass..., es scheint, als ob ...
wie es scheint
Es sieht ganz so aus.
Das scheint nicht nötig zu sein.
Das kommt einem nur so vor.
to seem
seeming
seemed
it seems
it seemed
it seems that ...
as it seems
So it seems.
There seems to be no need.
It only seems like it.
erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen
v
; sich zeigen
v
erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend
erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt
er sie es
erscheint
ich er sie es erschien
er sie es ist war erschienen
wie sich gleich zeigen wird
to appear
appearing
appeared
he she it appears
I he she it appeared
he she it has had appeared
as will presently appear
in Anbetracht von etw; bei etw.
in Anbetracht im Lichte meiner AusfĂĽhrungen (zu)
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
Bei ihrem Interesse fĂĽr Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf fĂĽr sie.
Bei seinem Temperament
erscheint
mir das unwahrscheinlich.
given sth.
given what I have said (about)
given all I have said
Given his age, he is a fast runner.
Given the circumstances, you've done really well.
Given her interest in children, teaching is the right job for her.
Given his temperament, that seems unlikely to me.
in Anbetracht von etw; bei etw.
in Anbetracht im Lichte meiner AusfĂĽhrungen (zu)
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
Bei ihrem Interesse fĂĽr Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf fĂĽr sie.
Bei seinem Temperament
erscheint
mir das unwahrscheinlich.
given sth.
given what I have said (about)
given all I have said
Given his age he is a fast runner.
Given the circumstances you've done really well.
Given her interest in children teaching is the right job for her.
Given his temperament that seems unlikely to me.
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielfĂĽhrend
adj
Es ist fĂĽr eine sinnvolle Sache.
Ich hielt es für sinnvoll die Angelegenheit zu kIären.
Es
erscheint
nicht zielfĂĽhrend das Projekt weiterzufĂĽhren.
Wenn ich sehe wie sich meine Kinder freuen dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
Der Zeitaufwand fĂĽr das Mitverfolgen der ganzen Ă„nderungen hat sich gelohnt.
Er macht bei dem Projekt nur mit wenn es fĂĽr ihn finanziell attraktiv ist.
Wegen der hohen Preise ist es fĂĽr Kaufwillige interessant sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
It is in aid of a worthwhile cause.
I thought it was worthwhile to clarify the matter.
It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielfĂĽhrend
adj
Es ist fĂĽr eine sinnvolle Sache.
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären.
Es
erscheint
nicht zielfĂĽhrend, das Projekt weiterzufĂĽhren.
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
Der Zeitaufwand fĂĽr das Mitverfolgen der ganzen Ă„nderungen hat sich gelohnt.
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es fĂĽr ihn finanziell attraktiv ist.
Wegen der hohen Preise ist es fĂĽr Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
It is in aid of a worthwhile cause.
I thought it was worthwhile to clarify the matter.
It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden
v
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden
Sollte sich zeigen, dass …
Aus der Studie ergibt sich eindeutig geht klar hervor, dass …
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten.
In dem Film
erscheint
Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt.
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte.
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben.
to emerge (become known)
emerging
emerged
If it emerges that …
From the survey it clearly emerges that …
Disagreements have emerged at the conference.
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman.
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant.
The proposals will only emerge from th committee tomorrow.
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden
v
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden
Sollte sich zeigen dass ...
Aus der Studie ergibt sich eindeutig geht klar hervor dass ...
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten.
In dem Film
erscheint
Ron als Psychopath der eine Frau ständig verfolgt und belästigt.
Später wurde bekannt dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte.
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben.
to emerge (become known)
emerging
emerged
If it emerges that ...
From the survey it clearly emerges that ...
Disagreements have emerged at the conference.
In the film Ron emerges as a psychopath who stalks a woman.
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant.
The proposals will only emerge from th committee tomorrow.
Deutsche
erscheint Synonyme
erscheint
Englische
seem Synonyme
seem
ape
appear
appear like
approach
approximate
be like
be redolent of
bear resemblance
bring to mind
call to mind
call up
come close
come near
compare with
copy
correspond
counterfeit
evoke
favor
feel
follow
hint
imitate
imply
insinuate
intimate
look
look like
match
mimic
mirror
near
nearly reproduce
not tell apart
parallel
partake of
remind one of
resemble
savor of
seem
like
seem
to be
simulate
smack of
sound
sound like
stack up with
suggest
take after
seem
ing
Barmecidal
Barmecide
Prospero
acting
affectation
airiness
airy
alleged
angle
apparent
apparitional
appearance
appearing
aspect
assumed
attitudinizing
autistic
bearing
bluff
bluffing
cheating
chimeric
color
colorable
colored
coloring
configuration
cortical
deception
deceptive
delusion
delusional
delusionary
delusive
delusiveness
delusory
demeanor
dereistic
disguise
dissemblance
dissembling
dissimulation
dreamlike
dreamy
effect
eidolon
epidermic
erroneous
evident
exomorphic
exterior
exteriority
external
externality
externalness
extrinsic
extrinsicality
facade
face
facet
fakery
faking
fallacious
fallaciousness
false
false air
false appearance
false face
false front
false light
false show
falseness
falsity
fantastic
fashion
feature
feigned
feigning
feint
figure
foreignness
form
four-flushing
fraud
fringe
front
gestalt
gilded
gilt
gloss
guise
humbug
humbuggery
idealization
illusion
illusional
illusionary
illusionism
illusionist
illusive
illusiveness
illusory
image
imaginary
imago
immateriality
imposture
impression
light
likeness
lineaments
look
magic
magic act
magic show
magician
manner
masquerade
meretricious
meretriciousness
mien
misleading
open
openness
ostensible
ostentation
out
outer
outermost
outerness
outlying
outmost
outside
outstanding
outward
outward appearance
outward show
outward-facing
outwardness
peripheral
phantasmagoric
phantasmal
phantom
phase
phasis
plausible
playacting
pose
posing
posture
prestidigitation
pretended
pretense
pretension
pretext
professed
public
purported
reference
regard
representation
respect
roundabout
self-deceptive
self-deluding
semblance
shallowness
sham
shape
show
showing
side
simulacrum
simulation
slant
sleight of hand
so-called
sorcerer
sorcery
specious
specious appearance
speciousness
spectral
style
superficial
superficiality
supposititi
seem
ingly
allegedly
apparently
artificially
as it
seem
s
as it were
assumably
assumedly
assumptively
at first sight
conceivably
erroneously
evidently
factitiously
falsely
feasibly
in name only
in
seem
ing
nominally
officially
on the surface
ostensibly
outwardly
plausibly
possibly
presumably
presumedly
presumptively
prima facie
professedly
purportedly
quasi
reputedly
speciously
spuriously
superficially
supposably
supposedly
suppositionally
supposititiously
synthetically
to all appearances
to all
seem
ing
to the eye
truthlessly
ungenuinely
unnaturally
untruly
unveraciously
seem
ly
accepted
according to Hoyle
acknowledged
admitted
advantageous
advisable
apposite
appropriate
approved
apropos
apt
becoming
befitting
being done
characteristic
civil
comely
comme il faut
compatible
condign
conformable
conforming
congenial
congruous
consistent
consonant
convenient
conventional
correct
customary
de rigueur
decent
decorous
delicate
desirable
dignified
diplomatic
discreet
due
elegant
expedient
favorable
feasible
felicitous
fit
fitten
fitting
formal
fructuous
genteel
gentlemanly
good
happy
inspired
just
kosher
ladylike
likely
meet
modest
nice
normal
normative
opportune
orthodox
pleasing
politic
profitable
proper
prudent
reasonable
received
recognized
recommendable
right
right and proper
righteous
rightful
seasonable
sensible
sortable
suitable
suited
timely
to be desired
traditional
urbane
useful
well-chosen
well-expressed
well-put
well-timed
wise
worthwhile
erscheint Definition
seem Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
120
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: