Suche

etwa Deutsch Englisch Übersetzung



etwa
about
es ist etwa
it is about
es wird etwa
it will take about a week
ungefähr, etwa
about
etwa, ungefähr
approximate
annaehernd
etwa
approximately
etwa, ungefaehr
about
etwa am 10 April
on or about April 10
etwa, vielleicht
perhaps
ungefähr, etwa um
around
Temperatur von etwa
temperature of about
annähernd; etwa adv
approximately
annähernd, etwa adv
approximately
etwa; vielleicht adv
perhaps
etwa, vielleicht adv
perhaps
ungefähr; in etwa adv
vaguely
ungefähr, in etwa adv
vaguely
wo herum, wo, wo in etwa
whereabout, whereabouts
beispielsweise; etwa adv
for instance; for example; let's say
wird etwa 20 Tage brauchen
will take about 20 days
ungefähr, etwa; über (etwas)
about
es wird etwa drei Tage dauern
it will take about three day
Er ist doch nicht etwa krank?
Don't tell me he's sick.
es wird etwa einen Monat dauern
it will take about a month
ca. : circa, zirka, ungefähr, etwa
approx. : approximately
ca. : circa, zirka, ungefähr, etwa
ca : circa, about
eine etwa zwanzigjaehrige Erfahrung
some twenty years of experience
etwa adv, gegen, ungefähr, um...
about
zehn Cent
etwa zehn Cent bezahlen
a dime Am. (ten cents)
to pay about a dime
etw. trüben; etwa verschleiern v
to bedim sth. rare
(etwa) Abiturient m; Abiturientin f
high-school graduate
circa ca. ; zirka; ungefähr; etwa adv
circa ca ; about; approximately approx.
Marktwertbilanzierung f econ. (etwa)
fair value accounting
circa ca. ; zirka; ungefähr; etwa adv
circa ca ; about; approximately approx.
(etwa) Abiturient m, Abiturientin f
high-school graduate
Gymnasiast m, Gymnasiastin f (etwa)
grammar school pupil Br., high school student Am.
Hauptschule f (etwa)
Hauptschulen pl
secondary modern school Br., junior high school Am.
secondary modern schools, junior high schools
Liter m
Liter pl
(etwa) halber Liter
litre; liter Am.
litres; liters Am.
pint
Liter m
Liter pl
(etwa) halber Liter
litre, liter Am.
litres, liters Am.
pint
fünf Cent
Die Preise steigen um etwa fünf Cent.
a nickel Am. (five cents)
Prices go up about a nickel.
so ungefähr, so etwa
so um 8 Uhr herum, so etwa 8 Uhr
thereabout, thereabouts
at 8 or thereabout
Liter m l
Liter pl
Halbliter m; (etwa) halber Liter
litre; liter Am.
litres; liters Am.
pint
Hauptschulabschluss m (etwa)
den Hauptschulabschluss haben
Certificate of Secondary Education CSE Br.
to have completed secondary modern school Br.; to have completed junior high school Am.
Hauptschulabschluss m (etwa)
den Hauptschulabschluss haben
Certificate of Secondary Education CSE Br.
to have completed secondary modern school Br.; to have completed junior high school Am.
Hauptschulabschluss m (etwa)
den Hauptschulabschluss haben
Certificate of Secondary Education (CSE) Br.
to have completed secondary modern school Br., to have completed junior high school Am.
so ungefähr; so etwa; daherum
so um 8 Uhr herum; so etwa 8 Uhr
thereabout; thereabouts {adv}
at 8 or thereabout
Grad Fahrenheit n (°F)
100 Grad Fahrenheit sind etwa 38 Grad Celsius.
degrees Fahrenheit
100 degrees Fahrenheit are about 38 degree centigrade.
wo denn; wo ungefähr; wo in etwa adv
Wo hast du denn das Auto geparkt?
whereabouts
Whereabouts did you park the car?
Grad Fahrenheit n (°F)
100 Grad Fahrenheit sind etwa 38 Grad Celsius.
degrees Fahrenheit
100 degrees Fahrenheit are about 38 degree centigrade.
etwa adv; gegen; ungefähr; um…
sechs Uhr; sechs etwa; so um sechs herum
about
about six o'clock
etwa adv; gegen; ungefähr; um...
sechs Uhr; sechs etwa; so um sechs herum
about
about six o'clock
wie adv conj
wie gewünscht
wie zum Beispiel; wie beispielsweise; wie etwa; wie
as
as requested
such as
Gymnasiast m; Gymnasiastin f (etwa) school
Gymnasiasten pl; Gymnasiastinnen pl
grammar school pupil Br.; high school student Am.; high schooler Am.
grammar school pupils; high school students; high schoolers
ungefähr aus derselben Zeit stammend; in etwa gleich alt adj (Archäologie, Paläontologie, Geologie)
penecontemporaneous; penecontemporary (archeology, palaeontology, geology)
ungefähr; etwa adv
etwa ungefähr im Juli 2010
ungefähr hier da
so etwa um vier; so um vier herum
about
in about July 2010
around here there
around four o'clock
so ungefähr; so etwa; daherum
so um 8 Uhr herum; so etwa 8 Uhr
… oder so ugs.; oder um die Drehe ugs.
thereabout; thereabouts {adv}
at 8 or thereabout
… or thereabouts
Grad n Fahrenheit °F (Maßeinheit für die Temperatur) phys.
100 Grad Fahrenheit sind etwa 38 Grad Celsius.
degree Fahrenheit °F (measuring unit for temperature)
100 degrees Fahrenheit are about 38 degrees centigrade.
Stunde f (altes Entfernungsmaß; Strecke die in einer Stunde zurückgelegt werden kann) obs.; etwa drei Meilen
league obs.
Stunde f (altes Entfernungsmaß, Strecke, die in einer Stunde zurückgelegt werden kann) obs., etwa drei Meilen
league obs.
Mooresches Gesetz; Faustregel dass sich die Komplexität von integrierten Schaltkreisen etwa alle 24 Monate verdoppelt comp.
Moore's Law
Mooresches Gesetz; Faustregel, dass sich die Komplexität von integrierten Schaltkreisen etwa alle 24 Monate verdoppelt comp.
Moore's Law
sich auffächern v
sich auffächernd
sich aufgefächert
Die Flöhe haben sich bis heute in etwa 2.400 Arten aufgefächert.
to diversify
diversifying
diversified
The fleas have diversified into about 2,400 different species.
Mooresches Gesetz, Faustregel, dass sich die Komplexität von integrierten Schaltkreisen etwa alle 24 Monate verdoppelt comp.
Moore's Law
morgens (bis etwa 9 Uhr); vormittags; Vormittag Ös. Schw. (bis etwa 12 Uhr) adv (Uhrzeitangabe)
gegen 11 Uhr vormittags; gegen 11 Uhr Vormittag Ös. Schw.
in the morning; ante meridiem a.m. ; am Br.; AM (time of day before noon)
(at) around 11 in the morning; (at) around 11 a.m.
ein Lotteriespiel; ein Glücksspiel; (eine) Glückssache
ein Lotteriespiel Glücksspiel sein; reine Glückssache sein
in etwa so verlässlich sein wie die Vorhersage der Lottozahlen
a matter of luck; the luck of the draw; a crapshoot Am. coll.
to be (purely just) a matter of luck; to be the luck of the draw; to depend on the luck of the draw; to be a crapshoot
to be as reliable as a crapshoot
zwanzig; etwa zwanzig; an die zwanzig
zwanzig Leute
Unser Bus wurde von zwanzig Polizisten eskortiert.
Er hat mehr als zwanzig Bücher verfasst.
An die zwanzig Leute warten draußen.
a score of (twenty; about twenty) formal
a score of people
Our coach was escorted by a score of policemen.
He has written more than a score of books.
A score of people are in attendance outside.
Massensterben n +Gen. (oft fälschlich: Massenaussterben) envir. übtr.
das Massensterben der Dinosaurier vor etwa 65 Millionen Jahren
ein Massensterben der Tageshändler an der Börse
mass extinction (of sb. sth.)
the mass extinction of dinosaurs about 65 million years ago
a mass extinction of stock exchange daytraders
etw. hinaufsteigen; hochsteigen; hinaufklettern v
hinaufsteigend; hochsteigend; hinaufkletternd
hinaufgestiegen; hochgestiegen; hinaufgeklettert
Es dauert etwa 20 Minuten, den Berg hinaufzuklettern.
to climb up sth.
climbing up
climbed up
It takes about 20 minutes to climb up the mountain.
etw. ausmachen v; auf etw. entfallen (Sache) statist.
ausmachend; auf entfallend
ausgemacht; auf entfallen
Frauen machen 54 Prozent der Studentenschaft aus.
Etwa ein Drittel der Staatsausgaben entfällt auf Sozialleistungen.
to make up sth.; to account for sth. (of a thing)
making up; accounting for
made up; accounted for
Women make up 54 per cent of the student body.
Social security accounts for about a third of public spending.
Anfahrt f; Fahrt f transp.
Anfahrten pl; Fahrten pl
auf der Fahrt von und zur Arbeit
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
journey Br.
journeys
on the journey to and from work
to have a long journey way to go to a place
I had a terrible journey to work this morning.
The journey from London to Brighton will take about one hour.
Don't talk to the bus driver during the journey whilst he is driving.
Anfahrt f; Fahrt f transp.
Anfahrten pl; Fahrten pl
auf der Fahrt von und zur Arbeit
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
Während der Fahrt ist es verboten mit dem Busfahrer zu sprechen.
journey Br.
journeys
on the journey to and from work
to have a long journey way to go to a place
I had a terrible journey to work this morning.
The journey from London to Brighton will take about one hour.
Don't talk to the bus driver during the journey whilst he is driving.
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden.
Was lange währt, wird endlich gut. Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
The concert lasted about three hours.
A happy outcome is worth waiting for.
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen anordnen v
dicht eng beieinander liegende Drähte
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen
etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen voneinander aufstellen
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt im Abstand von einem Meter aufgestellt werden.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können.
to space sth.; to space out sth.
closely spaced wires
evenly spaced plants
to space sth. a bit farther apart
The poles should be spaced about a metre apart.
Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre.
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen anordnen v
dicht eng beieinander liegende Drähte
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen
etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen voneinander aufstellen
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt im Abstand von einem Meter aufgestellt werden.
Stell die Stühle weit genug auseinander dass sich die Leute gut bewegen können.
to space sth.; to space out sth.
closely spaced wires
evenly spaced plants
to space sth. a bit farther apart
The poles should be spaced about a metre apart.
Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre.
jdm. wegen etw. Vorwürfe Vorhaltungen geh. machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten v
Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend
Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten
er sie macht Vorwürfe; er sie wirft vor; er sie hält vor
ich er sie machte Vorwürfe; ich er sie warf vor; ich er sie hielt vor
jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen
jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen
Willst du mir das etwa vorwerfen?
to reproach sb. for with sth.; to upbraid sb. for sth.
reproaching; upbraiding
reproached; upbraided
he she reproaches
I he she reproached
to reproach sb. for his mistakes
to reproach sb. for being late
Are you reproaching me for that?
Erfahrung f, Sachkenntnis f
Erfahrungen pl
praktische Erfahrung f, Ãœbung f
praktische Erfahrung f, Betriebserfahrung f
eine Erfahrung machen
Erfahrung sammeln, Erfahrung hinzugewinnen
viele Jahre Erfahrung mit
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen in
aus eigener Erfahrung
aus (eigener) Erfahrung wissen
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung, besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen, nach meiner Erfahrung
experience
experiences
practical knowledge
operational experience
to have an experience
to gain experience
many years of experience with
some twenty years of experience
a long experience in
from my own personal experience
to know from (one's own) experience
as far as our experience goes
special experience
by experience
in my experience
sich bei jdm. für jdn. einsetzen; sich bei jdm. etw. für jdn. verwenden geh. v; bei jdm. Fürsprache Fürbitte relig. einlegen; bei jdm. interzedieren veraltentd v
sich einsetzend; sich verwendend; Fürsprache Fürbitte einlegend; interzedierend
sich eingesetzt; sich verwendet; Fürsprache Fürbitte eingelegt; interzediert
Mehrere Menschenrechtsorganisationen setzen sich bei den Behörden für den verurteilten Gefangenen ein.
Hat etwa die Jungfrau Maria für mich Fürbitte eingelegt?
to intercede with sb. on sb.'s behalf pol. for sb. relig.
interceding
interceded
Several human rights organisations have interceded with the authorities on behalf of the condemned prisoner.
Has the Virgin Mary interceded for me?
zum Beispiel z. B. ; beispielsweise; etwa; zum Exempel veraltet adv
Viele meiner Freunde viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip.
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe.
Klaus etwa hätte anders reagiert.
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten.
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht.
for example e.g. (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.
Klaus, for instance, would have reacted differently.
By way of example, let's say you have a rich client.
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.
Erfahrung f; Praxis f
Erfahrungen pl
praktische Erfahrung f; Ãœbung f
praktische Erfahrung f; Betriebserfahrung f
eine Erfahrung machen
neue Erfahrungen machen
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen mit in
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
experiences
practical knowledge
operational experience
to have an experience
to experience new things
to gain experience
some twenty years of experience
many years of experience with in; a long experience with in
as far as our experience goes
special experience
by experience
in my experience
My statements are based on experience.
He has a lot of experience of dealing with the media.
Erfahrung f; Praxis f
Erfahrungen pl
praktische Erfahrung f; Ãœbung f
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung
praktische Erfahrung f; Betriebserfahrung f
eine Erfahrung machen
neue Erfahrungen machen
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen mit in
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
Ich spreche aus (eigener langjähriger) Erfahrung
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
experiences
practical knowledge
field experience
operational experience
to have an experience
to experience new things
to gain experience
some twenty years of experience
many years of experience with in; a long experience with in
as far as our experience goes
special experience
by experience; from previous experience
in my experience
I speak from (personal long) experience.
My statements are based on experience.
He has a lot of experience of dealing with the media.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück dass ich mich nicht mehr erinnere wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So this was very recently.; So only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.

Deutsche etwa Synonyme

etwa  
beispielsweise  Âbspw.  Âetwa  Âz.  B.  Âzum  Beispiel  
annähernd  Âannäherungsweise  Âetwa  Ânäherungsweise  Âschätzungsweise  Âungefähr  
ca.  Âcirca  Âetwa  Âgegen  Ârund  Âum  Âungefähr  Âvielleicht  
grob  Âin  etwa  Âkryptisch  Âobskur  Âschwammig  (umgangssprachlich)  Âunübersichtlich  Âundeutlich  Âungenau  Âunklar  Âunpräzise  Âunscharf  Âunspezifisch  Âvage  
Weitere Ergebnisse für etwa Synonym nachschlagen

Englische about Synonyme

about  again  aimlessly  all but  all over  all round  almost  along toward  alongside  anent  any which way  anyhow  anywise  approximately  apropos  apropos of  around  as for  as regards  as respects  as to  at close quarters  at hand  at random  back  back and forth  backward  beside  carelessly  casually  circa  circuitously  close  close about  close at hand  close by  close to  close upon  concerning  encircling  everywhere  far and wide  fast by  haphazard  haphazardly  hard  hard by  helter-skelter  here and there  hereabout  hereabouts  in all directions  in connection with  in point of  in re  in reference to  in regard to  in relation to  in relation with  in respect to  in reverse  in spitting distance  in the air  in the neighborhood  in the vicinity  involving  just about  more or less  most  much  near  near at hand  near enough to  near upon  nearabout  nearabouts  nearby  nearly  nigh  nigh about  not far  not far from  of  on  on every side  only a step  pertaining to  pertinent to  plus ou moins  practically  prevalent  random  randomly  re  referring to  regarding  relating to  relative to  respecting  roughly  round  round about  some  somewhere about  speaking of  surrounding  thereabout  thereabouts  through  throughout  to and fro  touching  up and down  upon  upwards of  well-nigh  with  with regard to  with respect to  within call  within earshot  within hearing  within reach  
about face  about-turn  accommodation  adaptation  adjustment  afterthoughts  alchemy  alteration  amelioration  apostasy  assimilation  assumption  back track  back trail  backing  backing off  backing out  backing up  backsliding  backup  becoming  better thoughts  betterment  break  change  change of heart  change of mind  change-over  changeableness  constructive change  continuity  conversion  defection  degeneration  degenerative change  deterioration  deviation  difference  discontinuity  disenchantment  divergence  diversification  diversion  diversity  do an about-face  face about  fitting  flip  flip-flop  gradual change  growth  improvement  lapse  mature judgment  melioration  mitigation  modification  modulation  naturalization  overthrow  passage  progress  qualification  radical change  re-creation  re-formation  realignment  recidivation  recidivism  reclamation  reconversion  redesign  reduction  reform  reformation  regress  regression  rehabilitation  reinstatement  relapse  remaking  renewal  reshaping  resolution  restitution  restoration  restructuring  retrocession  retrogradation  retrogression  retroversion  return  returning  reversal  reverse  reversing  reversion  reverting  revival  revivification  revolution  revulsion  right-about  right-about-face  second thoughts  shift  slipping back  sudden change  swingaround  switch  switch-over  tergiversating  tergiversation  total change  transformation  transit  transition  turn  turnabout  turnaround  turning into  upheaval  variation  variety  violent change  volte-face  worsening  
about ship  back and fill  bear away  bear off  bear to starboard  beat  beat about  box off  break  bring about  bring round  cant  cant round  cast  cast about  change course  change the heading  come about  double a point  fetch about  go about  gybe  heave round  jibe  jibe all standing  miss stays  ply  put about  put back  round a point  sheer  shift  slew  swerve  swing round  swing the stern  tack  throw about  turn  turn back  veer  wear  wear ship  wind  yaw  

etwa Definition

about Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
123 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.