Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
etwa
Deutsch Englisch Übersetzung
etwa
about
es ist
etwa
it is about
es wird
etwa
it will take about a week
ungefähr,
etwa
about
etwa
, ungefähr
approximate
annaehernd
etwa
approximately
etwa
, ungefaehr
about
etwa
am 10 April
on or about April 10
etwa
, vielleicht
perhaps
ungefähr,
etwa
um
around
Temperatur von
etwa
temperature of about
annähernd;
etwa
adv
approximately
annähernd,
etwa
adv
approximately
etwa
; vielleicht
adv
perhaps
etwa
, vielleicht
adv
perhaps
ungefähr; in
etwa
adv
vaguely
ungefähr, in
etwa
adv
vaguely
wo herum, wo, wo in
etwa
whereabout, whereabouts
beispielsweise;
etwa
adv
for instance; for example; let's say
wird
etwa
20 Tage brauchen
will take about 20 days
ungefähr,
etwa
; über (
etwa
s)
about
es wird
etwa
drei Tage dauern
it will take about three day
Er ist doch nicht
etwa
krank?
Don't tell me he's sick.
es wird
etwa
einen Monat dauern
it will take about a month
ca. : circa, zirka, ungefähr,
etwa
approx. : approximately
ca. : circa, zirka, ungefähr,
etwa
ca : circa, about
eine
etwa
zwanzigjaehrige Erfahrung
some twenty years of experience
etwa
adv
, gegen, ungefähr, um...
about
zehn Cent
etwa
zehn Cent bezahlen
a dime
Am.
(ten cents)
to pay about a dime
etw. trüben;
etwa
verschleiern
v
to bedim sth.
rare
(
etwa
) Abiturient
m
; Abiturientin
f
high-school graduate
circa ca. ; zirka; ungefähr;
etwa
adv
circa ca ; about; approximately approx.
Marktwertbilanzierung
f
econ.
(
etwa
)
fair value accounting
circa ca. ; zirka; ungefähr;
etwa
adv
circa ca ; about; approximately approx.
(
etwa
) Abiturient
m
, Abiturientin
f
high-school graduate
Gymnasiast
m
, Gymnasiastin
f
(
etwa
)
grammar school pupil
Br.
, high school student
Am.
Hauptschule
f
(
etwa
)
Hauptschulen
pl
secondary modern school
Br.
, junior high school
Am.
secondary modern schools, junior high schools
Liter
m
Liter
pl
(
etwa
) halber Liter
litre; liter
Am.
litres; liters
Am.
pint
Liter
m
Liter
pl
(
etwa
) halber Liter
litre, liter
Am.
litres, liters
Am.
pint
fünf Cent
Die Preise steigen um
etwa
fünf Cent.
a nickel
Am.
(five cents)
Prices go up about a nickel.
so ungefähr, so
etwa
so um 8 Uhr herum, so
etwa
8 Uhr
thereabout, thereabouts
at 8 or thereabout
Liter
m
l
Liter
pl
Halbliter
m
; (
etwa
) halber Liter
litre; liter
Am.
litres; liters
Am.
pint
Hauptschulabschluss
m
(
etwa
)
den Hauptschulabschluss haben
Certificate of Secondary Education CSE
Br.
to have completed secondary modern school
Br.
; to have completed junior high school
Am.
Hauptschulabschluss
m
(
etwa
)
den Hauptschulabschluss haben
Certificate of Secondary Education CSE
Br.
to have completed secondary modern school
Br.
; to have completed junior high school
Am.
Hauptschulabschluss
m
(
etwa
)
den Hauptschulabschluss haben
Certificate of Secondary Education (CSE)
Br.
to have completed secondary modern school
Br.
, to have completed junior high school
Am.
so ungefähr; so
etwa
; daherum
so um 8 Uhr herum; so
etwa
8 Uhr
thereabout; thereabouts {adv}
at 8 or thereabout
Grad Fahrenheit
n
(°F)
100 Grad Fahrenheit sind
etwa
38 Grad Celsius.
degrees Fahrenheit
100 degrees Fahrenheit are about 38 degree centigrade.
wo denn; wo ungefähr; wo in
etwa
adv
Wo hast du denn das Auto geparkt?
whereabouts
Whereabouts did you park the car?
Grad Fahrenheit
n
(°F)
100 Grad Fahrenheit sind
etwa
38 Grad Celsius.
degrees Fahrenheit
100 degrees Fahrenheit are about 38 degree centigrade.
etwa
adv
; gegen; ungefähr; um…
sechs Uhr; sechs
etwa
; so um sechs herum
about
about six o'clock
etwa
adv
; gegen; ungefähr; um...
sechs Uhr; sechs
etwa
; so um sechs herum
about
about six o'clock
wie
adv
conj
wie gewünscht
wie zum Beispiel; wie beispielsweise; wie
etwa
; wie
as
as requested
such as
Gymnasiast
m
; Gymnasiastin
f
(
etwa
)
school
Gymnasiasten
pl
; Gymnasiastinnen
pl
grammar school pupil
Br.
; high school student
Am.
; high schooler
Am.
grammar school pupils; high school students; high schoolers
ungefähr aus derselben Zeit stammend; in
etwa
gleich alt
adj
(Archäologie, Paläontologie, Geologie)
penecontemporaneous; penecontemporary (archeology, palaeontology, geology)
ungefähr;
etwa
adv
etwa
ungefähr im Juli 2010
ungefähr hier da
so
etwa
um vier; so um vier herum
about
in about July 2010
around here there
around four o'clock
so ungefähr; so
etwa
; daherum
so um 8 Uhr herum; so
etwa
8 Uhr
… oder so
ugs.
; oder um die Drehe
ugs.
thereabout; thereabouts {adv}
at 8 or thereabout
… or thereabouts
Grad
n
Fahrenheit °F (Maßeinheit für die Temperatur)
phys.
100 Grad Fahrenheit sind
etwa
38 Grad Celsius.
degree Fahrenheit °F (measuring unit for temperature)
100 degrees Fahrenheit are about 38 degrees centigrade.
Stunde
f
(altes Entfernungsmaß; Strecke die in einer Stunde zurückgelegt werden kann)
obs.
;
etwa
drei Meilen
league
obs.
Stunde
f
(altes Entfernungsmaß, Strecke, die in einer Stunde zurückgelegt werden kann)
obs.
,
etwa
drei Meilen
league
obs.
Mooresches Gesetz; Faustregel dass sich die Komplexität von integrierten Schaltkreisen
etwa
alle 24 Monate verdoppelt
comp.
Moore's Law
Mooresches Gesetz; Faustregel, dass sich die Komplexität von integrierten Schaltkreisen
etwa
alle 24 Monate verdoppelt
comp.
Moore's Law
sich auffächern
v
sich auffächernd
sich aufgefächert
Die Flöhe haben sich bis heute in
etwa
2.400 Arten aufgefächert.
to diversify
diversifying
diversified
The fleas have diversified into about 2,400 different species.
Mooresches Gesetz, Faustregel, dass sich die Komplexität von integrierten Schaltkreisen
etwa
alle 24 Monate verdoppelt
comp.
Moore's Law
morgens (bis
etwa
9 Uhr); vormittags; Vormittag
Ös.
Schw.
(bis
etwa
12 Uhr)
adv
(Uhrzeitangabe)
gegen 11 Uhr vormittags; gegen 11 Uhr Vormittag
Ös.
Schw.
in the morning; ante meridiem a.m. ; am
Br.
; AM (time of day before noon)
(at) around 11 in the morning; (at) around 11 a.m.
ein Lotteriespiel; ein Glücksspiel; (eine) Glückssache
ein Lotteriespiel Glücksspiel sein; reine Glückssache sein
in
etwa
so verlässlich sein wie die Vorhersage der Lottozahlen
a matter of luck; the luck of the draw; a crapshoot
Am.
coll.
to be (purely just) a matter of luck; to be the luck of the draw; to depend on the luck of the draw; to be a crapshoot
to be as reliable as a crapshoot
zwanzig;
etwa
zwanzig; an die zwanzig
zwanzig Leute
Unser Bus wurde von zwanzig Polizisten eskortiert.
Er hat mehr als zwanzig Bücher verfasst.
An die zwanzig Leute warten draußen.
a score of (twenty; about twenty)
formal
a score of people
Our coach was escorted by a score of policemen.
He has written more than a score of books.
A score of people are in attendance outside.
Massensterben
n
+Gen.
(oft fälschlich: Massenaussterben)
envir.
übtr.
das Massensterben der Dinosaurier vor
etwa
65 Millionen Jahren
ein Massensterben der Tageshändler an der Börse
mass extinction (of sb. sth.)
the mass extinction of dinosaurs about 65 million years ago
a mass extinction of stock exchange daytraders
etw. hinaufsteigen; hochsteigen; hinaufklettern
v
hinaufsteigend; hochsteigend; hinaufkletternd
hinaufgestiegen; hochgestiegen; hinaufgeklettert
Es dauert
etwa
20 Minuten, den Berg hinaufzuklettern.
to climb up sth.
climbing up
climbed up
It takes about 20 minutes to climb up the mountain.
etw. ausmachen
v
; auf etw. entfallen (Sache)
statist.
ausmachend; auf entfallend
ausgemacht; auf entfallen
Frauen machen 54 Prozent der Studentenschaft aus.
Etwa ein Drittel der Staatsausgaben entfällt auf Sozialleistungen.
to make up sth.; to account for sth. (of a thing)
making up; accounting for
made up; accounted for
Women make up 54 per cent of the student body.
Social security accounts for about a third of public spending.
Anfahrt
f
; Fahrt
f
transp.
Anfahrten
pl
; Fahrten
pl
auf der Fahrt von und zur Arbeit
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
Die Fahrt von London nach Brighton dauert
etwa
eine Stunde.
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
journey
Br.
journeys
on the journey to and from work
to have a long journey way to go to a place
I had a terrible journey to work this morning.
The journey from London to Brighton will take about one hour.
Don't talk to the bus driver during the journey whilst he is driving.
Anfahrt
f
; Fahrt
f
transp.
Anfahrten
pl
; Fahrten
pl
auf der Fahrt von und zur Arbeit
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
Die Fahrt von London nach Brighton dauert
etwa
eine Stunde.
Während der Fahrt ist es verboten mit dem Busfahrer zu sprechen.
journey
Br.
journeys
on the journey to and from work
to have a long journey way to go to a place
I had a terrible journey to work this morning.
The journey from London to Brighton will take about one hour.
Don't talk to the bus driver during the journey whilst he is driving.
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen
v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Das Konzert dauerte
etwa
drei Stunden.
Was lange währt, wird endlich gut.
Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
The concert lasted about three hours.
A happy outcome is worth waiting for.
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen anordnen
v
dicht eng beieinander liegende Drähte
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen
etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen voneinander aufstellen
Die Pfosten sollten
etwa
einen Meter voneinander entfernt im Abstand von einem Meter aufgestellt werden.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können.
to space sth.; to space out sth.
closely spaced wires
evenly spaced plants
to space sth. a bit farther apart
The poles should be spaced about a metre apart.
Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre.
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen anordnen
v
dicht eng beieinander liegende Drähte
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen
etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen voneinander aufstellen
Die Pfosten sollten
etwa
einen Meter voneinander entfernt im Abstand von einem Meter aufgestellt werden.
Stell die Stühle weit genug auseinander dass sich die Leute gut bewegen können.
to space sth.; to space out sth.
closely spaced wires
evenly spaced plants
to space sth. a bit farther apart
The poles should be spaced about a metre apart.
Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre.
jdm. wegen etw. Vorwürfe Vorhaltungen
geh.
machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten
v
Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend
Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten
er sie macht Vorwürfe; er sie wirft vor; er sie hält vor
ich er sie machte Vorwürfe; ich er sie warf vor; ich er sie hielt vor
jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen
jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen
Willst du mir das
etwa
vorwerfen?
to reproach sb. for with sth.; to upbraid sb. for sth.
reproaching; upbraiding
reproached; upbraided
he she reproaches
I he she reproached
to reproach sb. for his mistakes
to reproach sb. for being late
Are you reproaching me for that?
Erfahrung
f
, Sachkenntnis
f
Erfahrungen
pl
praktische Erfahrung
f
, Ãœbung
f
praktische Erfahrung
f
, Betriebserfahrung
f
eine Erfahrung machen
Erfahrung sammeln, Erfahrung hinzugewinnen
viele Jahre Erfahrung mit
eine
etwa
zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen in
aus eigener Erfahrung
aus (eigener) Erfahrung wissen
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung, besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen, nach meiner Erfahrung
experience
experiences
practical knowledge
operational experience
to have an experience
to gain experience
many years of experience with
some twenty years of experience
a long experience in
from my own personal experience
to know from (one's own) experience
as far as our experience goes
special experience
by experience
in my experience
sich bei jdm. für jdn. einsetzen; sich bei jdm. etw. für jdn. verwenden
geh.
v
; bei jdm. Fürsprache Fürbitte
relig.
einlegen; bei jdm. interzedieren
veraltentd
v
sich einsetzend; sich verwendend; Fürsprache Fürbitte einlegend; interzedierend
sich eingesetzt; sich verwendet; Fürsprache Fürbitte eingelegt; interzediert
Mehrere Menschenrechtsorganisationen setzen sich bei den Behörden für den verurteilten Gefangenen ein.
Hat
etwa
die Jungfrau Maria für mich Fürbitte eingelegt?
to intercede with sb. on sb.'s behalf
pol.
for sb.
relig.
interceding
interceded
Several human rights organisations have interceded with the authorities on behalf of the condemned prisoner.
Has the Virgin Mary interceded for me?
zum Beispiel z. B. ; beispielsweise;
etwa
; zum Exempel
veraltet
adv
Viele meiner Freunde viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip.
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe.
Klaus
etwa
hätte anders reagiert.
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten.
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht.
for example e.g. (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.
Klaus, for instance, would have reacted differently.
By way of example, let's say you have a rich client.
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.
Erfahrung
f
; Praxis
f
Erfahrungen
pl
praktische Erfahrung
f
; Ãœbung
f
praktische Erfahrung
f
; Betriebserfahrung
f
eine Erfahrung machen
neue Erfahrungen machen
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
eine
etwa
zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen mit in
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
experiences
practical knowledge
operational experience
to have an experience
to experience new things
to gain experience
some twenty years of experience
many years of experience with in; a long experience with in
as far as our experience goes
special experience
by experience
in my experience
My statements are based on experience.
He has a lot of experience of dealing with the media.
Erfahrung
f
; Praxis
f
Erfahrungen
pl
praktische Erfahrung
f
; Ãœbung
f
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung
praktische Erfahrung
f
; Betriebserfahrung
f
eine Erfahrung machen
neue Erfahrungen machen
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
eine
etwa
zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen mit in
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
Ich spreche aus (eigener langjähriger) Erfahrung
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
experiences
practical knowledge
field experience
operational experience
to have an experience
to experience new things
to gain experience
some twenty years of experience
many years of experience with in; a long experience with in
as far as our experience goes
special experience
by experience; from previous experience
in my experience
I speak from (personal long) experience.
My statements are based on experience.
He has a lot of experience of dealing with the media.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich)
v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt
etwa
eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück dass ich mich nicht mehr erinnere wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So this was very recently.; So only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich)
v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt
etwa
eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
Deutsche
etwa Synonyme
etwa
beispielsweise
Âbspw.
Âetwa
Âz.
B.
Âzum
Beispiel
annähernd
Âannäherungsweise
Âetwa
Ânäherungsweise
Âschätzungsweise
Âungefähr
ca.
Âcirca
Âetwa
Âgegen
Ârund
Âum
Âungefähr
Âvielleicht
grob
Âin
etwa
Âkryptisch
Âobskur
Âschwammig
(umgangssprachlich)
Âunübersichtlich
Âundeutlich
Âungenau
Âunklar
Âunpräzise
Âunscharf
Âunspezifisch
Âvage
Weitere Ergebnisse für
etwa Synonym
nachschlagen
Englische
about Synonyme
about
again
aimlessly
all but
all over
all round
almost
along toward
alongside
anent
any which way
anyhow
anywise
approximately
apropos
apropos of
around
as for
as regards
as respects
as to
at close quarters
at hand
at random
back
back and forth
backward
beside
carelessly
casually
circa
circuitously
close
close
about
close at hand
close by
close to
close upon
concerning
encircling
everywhere
far and wide
fast by
haphazard
haphazardly
hard
hard by
helter-skelter
here and there
here
about
here
about
s
in all directions
in connection with
in point of
in re
in reference to
in regard to
in relation to
in relation with
in respect to
in reverse
in spitting distance
in the air
in the neighborhood
in the vicinity
involving
just
about
more or less
most
much
near
near at hand
near enough to
near upon
near
about
near
about
s
nearby
nearly
nigh
nigh
about
not far
not far from
of
on
on every side
only a step
pertaining to
pertinent to
plus ou moins
practically
prevalent
random
randomly
re
referring to
regarding
relating to
relative to
respecting
roughly
round
round
about
some
somewhere
about
speaking of
surrounding
there
about
there
about
s
through
throughout
to and fro
touching
up and down
upon
upwards of
well-nigh
with
with regard to
with respect to
within call
within earshot
within hearing
within reach
about
face
about
-turn
accommodation
adaptation
adjustment
afterthoughts
alchemy
alteration
amelioration
apostasy
assimilation
assumption
back track
back trail
backing
backing off
backing out
backing up
backsliding
backup
becoming
better thoughts
betterment
break
change
change of heart
change of mind
change-over
changeableness
constructive change
continuity
conversion
defection
degeneration
degenerative change
deterioration
deviation
difference
discontinuity
disenchantment
divergence
diversification
diversion
diversity
do an
about
-face
face
about
fitting
flip
flip-flop
gradual change
growth
improvement
lapse
mature judgment
melioration
mitigation
modification
modulation
naturalization
overthrow
passage
progress
qualification
radical change
re-creation
re-formation
realignment
recidivation
recidivism
reclamation
reconversion
redesign
reduction
reform
reformation
regress
regression
rehabilitation
reinstatement
relapse
remaking
renewal
reshaping
resolution
restitution
restoration
restructuring
retrocession
retrogradation
retrogression
retroversion
return
returning
reversal
reverse
reversing
reversion
reverting
revival
revivification
revolution
revulsion
right-
about
right-
about
-face
second thoughts
shift
slipping back
sudden change
swingaround
switch
switch-over
tergiversating
tergiversation
total change
transformation
transit
transition
turn
turn
about
turnaround
turning into
upheaval
variation
variety
violent change
volte-face
worsening
about
ship
back and fill
bear away
bear off
bear to starboard
beat
beat
about
box off
break
bring
about
bring round
cant
cant round
cast
cast
about
change course
change the heading
come
about
double a point
fetch
about
go
about
gybe
heave round
jibe
jibe all standing
miss stays
ply
put
about
put back
round a point
sheer
shift
slew
swerve
swing round
swing the stern
tack
throw
about
turn
turn back
veer
wear
wear ship
wind
yaw
etwa Definition
about Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
123
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.