fordern | postulate |
fordern | claim |
fordern | arrogate |
fordern | require |
fordern | demand |
Revanche fordern | to challenge sb. to a return game (match) |
Anspruch, fordern | claim |
von jemandem fordern | demand from someone |
seinen Tribut fordern | to take its toll |
etw. (von jdm.) fordern | to exact sth. (from so.) geh. |
Anspruch, Bedarf, fordern, verlangen | demand |
Sie fordern den Ausstieg aus der Kernenergie. | They want the government to back out of the nuclear energy program. |
Sie fordern von der Regierung den Ausstieg aus der Kernenergie. | They have challenged the government to back out of the nuclear energy program. |
heischen, fordern v heischend, fordernd geheischt, gefordert | to demand demanding demanded |
fordern fordernd gefordert er sie fordert ich er sie forderte | to postulate postulating postulated he she postulates I he she postulated |
fordern fordernd gefordert er sie fordert ich er sie forderte | to arrogate arrogating arrogated he she arrogates I he she arrogated |
etw. fordern v (von jdm.) fordernd gefordert Gehorsam fordern | to exact sth. (from sb.) formal exacting exacted to exact obedience |
fordern v fordernd gefordert er sie fordert ich er sie forderte | to postulate postulating postulated he she postulates I he she postulated |
fordern v fordernd gefordert er sie fordert ich er sie forderte | to arrogate arrogating arrogated he she arrogates I he she arrogated |
(Achtung) fordern; gebieten v fordernd; gebietend gefordert; geboten | to command commanding commanded |
|
(Achtung) fordern, gebieten v fordernd, gebietend gefordert, geboten | to command commanding commanded |
(Arbeit) fordern v fordernd gefordert mit aller Kraft arbeiten voll ausgelastet sein | to stretch stretching stretched to be at full stretch to be fully stretched fig. |
fordern; stipulieren; stellen v fordernd; stipulierend; stellend gefordert; stipuliert; gestellt | to stipulate stipulating stipulated |
fordern, stipulieren, stellen v fordernd, stipulierend, stellend gefordert, stipuliert, gestellt | to stipulate stipulating stipulated |
Opfer fordern v (Krankheit) med. Das Virus fordert viele Todesopfer und kann wirklich jeden treffen. | to be a killer (disease) The virus is a serious killer and it truly does affect everyone. |
Lösegeld n für jdn. Lösegeld fordern ein Vermögen; eine Riesensumme Übergabe des Lösegelds; Lösegeldübergabe | ransom to demand a ransom for sb. a king's ransom ransom handover |
Lösegeld n; Auslösung f für jdn. Lösegeld fordern ein Vermögen; eine Riesensumme Übergabe des Lösegelds; Lösegeldübergabe | ransom to demand a ransom for sb. a king's ransom ransom handover |
jdn. fordern; jdm etw. abverlangen Wenn er gefordert wird läuft er zu Höchstform auf. Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert. | to challenge sb.; to make demands on sb. He's at his best when he's challenged. I don't feel challenged by the job. |
jdn. fordern; jdm. etw. abverlangen v Wenn er gefordert wird, läuft er zu Höchstform auf. Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert. | to challenge sb.; to make demands on sb. He's at his best when he's challenged. I don't feel challenged by the job. |
benötigen, erfordern, beanspruchen, fordern v benötigend, erfordernd, beanspruchend, fordernd benötigt, erfordert, beansprucht, gefordert | to call for calling for called for |
jdn. fordern; jdm. viel abverlangen v (Sache) fordernd; viel abverlangend gefordert; viel abverlangt Meine Arbeit fordert mich nicht genug. | to extend sb. (of a thing) extending extended My job doesn't extend me enough. |
verlangen, fordern, bedürfen v verlangend, fordernd, bedürfend verlangt, gefordert, bedurft verlangt, fordert, bedarf verlangte, forderte, bedurfte | to require requiring required requires required |
jdn. zu etw. herausfordern v herausfordernd herausgefordert fordert heraus forderte heraus Revanche fordern jdn. zu einer Partie herausfordern jdn. zum Duell fordern | to challenge sb. to sth. challenging challenged challenges challenged to challenge sb. to a return game (match) to challenge sb. to a game to challenge sb. to a duel |
energisch nachdrücklich auf etw. drängen etw. fordern etw. einfordern v pol. energisch nachdrücklich drängend; fordernd; einfordernd energisch nachdrücklich gedrängt; gefordert; eingefordert | to jawbone about sth. Am. jawboning jawboned |
etw. verlangen; vorschreiben; fordern; zur Auflage Bedingung machen v verlangend; vorschreibend; fordernd; zur Auflage Bedingung machend verlangt; vorgeschrieben; gefordert; zur Auflage Bedingung gemacht | to stipulate sth. stipulating stipulated |
beanspruchen, fordern, einklagen v (Recht) beanspruchend, fordernd, einklagend beansprucht, gefordert, eingeklagt beansprucht, fordert, klagt ein beanspruchte, forderte, klagte ein etw. beanspruchen | to claim claiming claimed claims claimed to lay claim to sth. |
bei jdm. energisch nachdrücklich auf etw. drängen; von jdm. energisch nachdrücklich etw. (ein)fordern v pol. bei jdm. energisch auf Abschluss der Vereinbarung drängen den Anleihenmarkt mit aller Macht davon überzeugen wollen, dass … | to jawbone sb. about sth. into doing sth. Am. to jawbone sb. into accepting the deal to jawbone the bond market into believing that … |
bitten (um), fragen (nach), erfragen, fordern v bittend, fragend, erfragend, fordernd gebeten, gefragt, erfragt, gefordert er sie bittet ich er sie bat wir sie baten er sie hat hatte gebeten ich er sie bäte um Erlaubnis bitten | to ask (for) asking asked he she asks I he she asked we they asked he she has had asked I he she would ask to ask for permission |
sein Bestes; das, was in einem steckt was man drauf hat ugs. zeigen, was in einem steckt Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt. Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt. Das nächste Spiel wird sie fordern. | sb.'s mettle to show prove your mettle The team showed their true mettle in the second half. He showed proved his mettle as a fighter tonight. The next game will put her on her mettle Br. test her mettle Am. be a test of her mettle. |
|
sein Bestes; das was in einem steckt was man drauf hat ugs. zeigen was in einem steckt Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt was wirklich in ihr steckt. Er hat heute Abend gezeigt was für ein Kämpfer in ihm steckt. Das nächste Spiel wird sie fordern. | sb.'s mettle to show prove one's mettle The team showed their true mettle in the second half. He showed proved his mettle as a fighter tonight. The next game will put her on her mettle Br. test her mettle Am. be a test of her mettle. |
verlangen, fordern, anfordern, einfordern, abfordern v verlangend, fordernd, anfordernd, einfordernd, abfordernd verlangt, gefordert, angefordert, eingefordert, abgefordert verlangt, fordert, fordert an, fordert ein, fordert ab verlangte, forderte, forderte an, forderte ein, forderte ab | to demand demanding demanded demands demanded |
berechnen, anrechnen, belasten, verlangen, fordern v berechnend, anrechnend, belastend, verlangend, fordernd berechnet, angerechnet, belastet, verlangt, gefordert berechnet, rechnet an, belastet, verlangt, fordert berechnete, rechnete an, belastete, verlangte, forderte eine Gebühr verlangen | to charge charging charged charges charged to charge a fee |
beanspruchen; fordern; einklagen v (Recht) beanspruchend; fordernd; einklagend beansprucht; gefordert; eingeklagt beansprucht; fordert; klagt ein beanspruchte; forderte; klagte ein etw. beanspruchen nicht beansprucht; unbeansprucht adj Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet. | to claim claiming claimed claims claimed to lay claim to sth. unclaimed Multiple countries claim sovereignty over the territory. |
hohe Anforderungen pl; hohe Ansprüche (an jdn. etw.) Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen hohe intellektuelle Anforderungen stellen; den Verstand in hohem Maße fordern (Sache) Die Ansprüche an die Eltern von heute steigen. die technischen Ansprüche, die die Komposition an die Ausführenden stellt | (heavy) demands (on sb. sth.) demands of providing healthy living and working conditions to make heavy demands on the intellect (of a thing) There are increasing demands on today's parents. the technical demands of the music on the performers |
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern v bittend; fragend; erfragend; fordernd gebeten; gefragt; erfragt; gefordert er sie bittet ich er sie bat wir sie baten er sie hat hatte gebeten ich er sie bäte um Erlaubnis bitten sich etw. erfragen v Er hat (selbst) darum gebeten. Bitten Sie Frau X herauf. | to ask (for) asking asked he she asks I he she asked we they asked he she has had asked I he she would ask to ask for permission to gather sth. by asking around He was asking for it. Please ask Ms. X to come up. |
nahe daran sein etw. zu tun; beinahe etw. tun v; es gerade noch vermeiden etw. zu tun v Sie war nahe daran den Schuldirektor einen Lügner zu nennen. Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation. Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch seinen Rücktritt zu fordern. | to stop short of doing sth. She stopped short of calling the headmaster a liar. The protest stopped short of a violent confrontation. They accused the mayor of incompetence but stopped short of calling for his resignation. |
nahe daran sein, etw. zu tun; beinahe etw. tun v; es gerade noch vermeiden, etw. zu tun v Sie war nahe daran, den Schuldirektor einen Lügner zu nennen. Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation. Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch, seinen Rücktritt zu fordern. | to stop short of doing sth. She stopped short of calling the headmaster a liar. The protest stopped short of a violent confrontation. They accused the mayor of incompetence, but stopped short of calling for his resignation. |
sich fordern; sich verausgaben; an seine Grenzen gehen v sich fordernd; sich verausgabend; an seine Grenzen gehend sich gefordert; sich verausgabt; an seine Grenzen gegangen sich mit schwierigen Aufgaben fordern herausfordern Er musste sich bei der Prüfung nicht allzusehr verausgaben. Das Krankenhaus ist bereits an der Grenze seiner Kapazität. | to extend yourself extending yourself extended yourself to extend yourself by choosing difficult tasks He didn't really have to extend himself in the exam. The hospital is already fully extended. |
etw. verlangen; fordern; einfordern; abfordern; wissen wollen; heischen geh. (veraltet) v (von jdm.) verlangend; fordernd; einfordernd; abfordernd; wissen wollend; heischend verlangt; gefordert; eingefordert; abgefordert; wissen wollen; geheischt verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab Die Polizei wollte seinen Namen wissen. | to demand sth. (of sb.) demanding demanded demands demanded The police demanded his name. |
etw. verlangen; fordern; einfordern; abfordern; wissen wollen; heischen geh. veraltet v (von jdm.) verlangend; fordernd; einfordernd; abfordernd; wissen wollend; heischend verlangt; gefordert; eingefordert; abgefordert; wissen wollen; geheischt verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab etw. zurückverlangen; zurückfordern; wieder verlangen Die Polizei wollte seinen Namen wissen. | to demand sth. (of sb.) demanding demanded demands demanded to redemand sth. The police demanded his name. |
Schadensersatz m; Schadenersatz m ausgleichender Schadensersatz Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f Strafschadensersatz m; Schadenersatz mit Strafcharakter Schadensersatz für entgangene Lebensfreude Schadensersatz geltend machen Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen jdm. Schadensersatz zusprechen Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen jdn. auf Schadensersatz verklagen | damages; compensation; indemnification compensatory damages money damages exemplary damages Br.; punitive damages Am.; vindictive damages dated damages for loss of amenity to claim damages to recover damages; to recover compensation to award sb. damages to pay damages; to pay compensation to demand damages; to demand compensation to sue sb. for damages |
etw. (öffentlich) fordern v; zu etw. aufrufen v fordernd; aufrufend zu gefordert; aufgerufen zu eine Gesetzesänderung fordern zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz) etw. (in einen Plan Vertrag usw.) hineinreklamieren Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. Die Opposition hat eine Untersuchung seinen Rücktritt gefordert. Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. | to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) calling for called for to call for a change in the law to call for papers (for a book, journal, conference) to call for sth. to be included (in a plan contract etc.) Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. The opposition has have called for an investigation for him to resign. The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. |
etw. (öffentlich) fordern v; zu etw. aufrufen v fordernd; aufrufend zu gefordert; aufgerufen zu eine Gesetzesänderung fordern zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch Zeitschrift Konferenz) etw. (in einen Plan Vertrag etc.) hineinreklamieren Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. Die Opposition hat eine Untersuchung seinen Rücktritt gefordert. Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. | to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) calling for called for to call for a change in the law to call for papers (for a book journal conference) to call for sth. to be included (in a plan contract etc.) Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. The opposition has have called for an investigation for him to resign. The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. |
jdm. etw. abverlangen; abfordern; abnötigen; abpressen v soc. abverlangend; abfordernd; abnötigend; abpressend abverlangt; abgefordert; abgenötigt; abgepresst jdm. das Versprechen abverlangen, dass … jdm. Gehorsam abnötigen eine Zahlung (ungerechtfertigt) eintreiben an jdm. (für etw.) Rache üben einen hohen Tribut fordern; jdn. etw. arg in Mitleidenschaft ziehen (Sache) Stress kann den Menschen arg in Mitleidenschaft ziehen. Die plastische Chirurgie verlangt ungeheure Geschicklichkeit und Konzentration. Die Täter pressten den Opfern 100.000 Dollar ab. | to exact sth. from sb. exacting exacted to exact a promise from sb. that … to exact obedience from sb. to exact a payment to exact revenge on sb. (for sth.) to exact a terrible toll to exact a heavy high price (from sb. sth.) (matter) Stress can exact a high price from people. Plastic surgery exacts tremendous skill and concentration. The blackmailers exacted 100,000 dollars from their victims. |
jdm. etw. abverlangen; abfordern; abnötigen; abpressen v soc. abverlangend; abfordernd; abnötigend; abpressend abverlangt; abgefordert; abgenötigt; abgepresst jdm. das Versprechen abverlangen dass ... jdm. Gehorsam abnötigen eine Zahlung (ungerechtfertigt) eintreiben an jdm. (für etw.) Rache üben einen hohen Tribut fordern; jdn. etw. arg in Mitleidenschaft ziehen (Sache) Stress kann den Menschen arg in Mitleidenschaft ziehen. Die plastische Chirurgie verlangt ungeheure Geschicklichkeit und Konzentration. Die Täter pressten den Opfern 100.000 Dollar ab. | to exact sth. from sb. exacting exacted to exact a promise from sb. that ... to exact obedience from sb. to exact a payment to exact revenge on sb. (for sth.) to exact a terrible toll to exact a heavy high price (from sb. sth.) (matter) Stress can exact a high price from people. Plastic surgery exacts tremendous skill and concentration. The blackmailers exacted 100 000 dollars from their victims. |
etw. anstreben v; sich um etw. bemühen v; etw. betreiben v sich bemühen etw. zu tun auf Rache sinnen jdm. nach dem Leben trachten Schadensersatz fordern Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. Wasser strebt immer nach Ausgleich. Sie bemühten sich die Öffentlichkeit zu beruhigen. Die Schulen bemühen sich die Abbruchrate zu verringern. | to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) to seek to do sth. to seek revenge to seek sb.'s life to seek damages The governor of California seeks re-election. My present position is not of my seeking. This controversy is not of my seeking. The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. They are openly seeking his being sacked. Water seeks its own level. They sought to reassure the public. Schools are seeking to reduce the dropout rate. |
etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. wegen. etw.); etw. fordern v (von jdm. wegen etw.) jur. beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert beansprucht; erhebt Anspruch; fordert beanspruchte; erhob Anspruch; forderte etw. beanspruchen den Sieg für sich in Anspruch nehmen nicht beansprucht; unbeansprucht adj etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen einen Anteil am Gewinn beanspruchen Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht) für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet. Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. | to claim sth. (from sb. for sth.) claiming claimed claims claimed to lay claim to sth. to claim victory unclaimed to claim sth. under a contract to claim a share in the profits to claim priority (patent law) to claim compensation in case of dismissal Multiple countries claim sovereignty over the territory. The product claims to make you thin without dieting. |
etw. anstreben v; sich um etw. bemühen v; etw. betreiben v sich bemühen, etw. zu tun auf Rache sinnen jdm. nach dem Leben trachten Schadensersatz fordern Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. Wasser strebt immer nach Ausgleich. Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. | to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) to seek to do sth. to seek revenge to seek sb.'s life to seek damages The governor of California seeks re-election. My present position is not of my seeking. This controversy is not of my seeking. The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. They are openly seeking his being sacked. Water seeks its own level. They sought to reassure the public. Schools are seeking to reduce the dropout rate. The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. |