Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
formuliere
Deutsch Englisch Übersetzung
formuliere
,
formuliere
n
formulate
formuliere
,
formuliere
n
formulate
formuliere
,
formuliere
n
formulate
eine Antwort
formuliere
n
frame an answer
formuliere
n
formulate
anders
formuliere
n
anders
formuliere
nd
anders formulierte
formuliert anders
formulierte anders
to reword
rewording
reworded
rewords
reworded
aufwerfen, vortragen,
formuliere
n
v
aufwerfend, vortragend,
formuliere
nd
aufgeworfen, vorgetragen, formuliert
eine Frage stellen, eine Frage aufwerfen
die in seiner Rede aufgeworfene Frage
to pose
posing
posed
to pose a question
the question posed by his speech
ausdrücken,
formuliere
n, phrasieren
v
ausdrückend,
formuliere
nd, phrasierend
ausgedrückt, formuliert, phrasiert
drückt aus, formuliert, phrasiert
drückte aus, formulierte, phrasierte
to phrase
phrasing
phrased
phrases
phrased
formuliere
n
v
formuliere
nd
formuliert
formuliert
formulierte
to formulate
formulating
formulated
formulates
formulated
formuliere
n, ausdrücken
v
formuliere
nd, ausdrückend
formuliert, ausgedrückt
formuliert, drückt aus
formulierte, drückte aus
to word
wording
worded
words
worded
formuliere
n, in Worten ausdrücken
formuliere
nd
formuliert
formuliert
formulierte
to verbalize
verbalizing
verbalized
verbalizes
verbalized
klar
formuliere
n
v
klar
formuliere
nd
klar formuliert
to enunciate
enunciating
enunciated
neu
formuliere
n
neu
formuliere
nd
neu formuliert
formuliert neu
formulierte neu
to restate
restating
restated
restates
restated
neu
formuliere
n
restate
anders
formuliere
n
reword
anders Formulieren
rewording
formuliere
n
to word
formuliere
n
verbalize
Wort, Datenwort,
formuliere
n
word
Antwort
f
Antw. ; Erwiderung
f
geh.
(auf etw.)
Antworten
pl
; Erwiderungen
pl
als Antwort auf; als Reaktion auf
als Antwort
keine Angabe(n) (in Formularen)
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)
Tut mir Leid ich weiß die Antwort nicht.
ablehnende Antwort
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
ohne Antwort
um Antwort wird gebeten u.A.w.g.
eine Antwort
formuliere
n
eine Antwort schuldig bleiben
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen
nie um eine Antwort verlegen sein
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Dringende Antwort erbeten.
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
adm.
answer; reply; response (to sth.)
answers; replis; responses
in answer to
by way of an answer
no answer (n a) (in forms)
to push for an answer (as to sth.)
I'm sorry I don't know the answer.
negative reply
glib answer
unreplying
repondez s'il vous plait RSVP ; please reply
to frame an answer
to fail to provide an answer
to be at a loss for an answer
never to be at a loss for an answer
Thank you very much for your reply.
Please reply as a matter of urgency.
A rapid response would be appreciated.
Formulierung
f
Formulierungen
pl
einige Formulierungen im Text
gut
formuliere
n können
Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
phrases
some phrases in the text
to be skilled at turning a phrase
What is the meaning behind this phrase?
persönliches Ziel
n
Ziele
pl
zum Ziel gelangen
sich ein Ziel setzen
Ziele und Aufgaben
formuliere
n
Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
goals
to reach one's goal
to set oneself a goal
to establish identify goals and tasks
This has been and remains our first priority.
Did you achieve your goal?
etw. abmildern; abschwächen; moderater
formuliere
n
v
abmildernd; abschwächend; moderater
formuliere
nd
abgemildert; abgeschwächt; moderater formuliert
to tone down () sth.
toning down
toned down
aufwerfen; vortragen;
formuliere
n
v
aufwerfend; vortragend;
formuliere
nd
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen
die in seiner Rede aufgeworfene Frage
Es stellt sich dann natürlich das Problem ...
to pose
posing
posed
to pose a question
the question posed by his speech
It does pose the problem of ...
ausdrücken;
formuliere
n; phrasieren
v
ausdrückend;
formuliere
nd; phrasierend
ausgedrückt; formuliert; phrasiert
drückt aus; formuliert; phrasiert
drückte aus; formulierte; phrasierte
eine Feststellung als Frage
formuliere
n
to phrase
phrasing
phrased
phrases
phrased
to phrase a statement as a question
denkbar; erdenklich
adj
auf jede erdenkliche Weise
Alles erdenklich (Liebe und) Gute!
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag.
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben die Anleitung verständlich zu
formuliere
n.
conceivable
in every conceivable way; every way imaginable
All the very best!
I wish you everything of the very best on your special day.
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language.
etw.
formuliere
n
v
ling.
formuliere
nd
formuliert
formuliert
formulierte
etw. mathematisch
formuliere
n
to formulate sth.
formulating
formulated
formulates
formulated
to formulate sth. mathematically in mathematical form
formuliere
n; ausdrücken
v
formuliere
nd; ausdrückend
formuliert; ausgedrückt
formuliert; drückt aus
formulierte; drückte aus
to word
wording
worded
words
worded
etw.
formuliere
n; etw. ausdrücken; etw. in Worten fassen; etw. verbalisieren
v
formuliere
nd
formuliert
formuliert
formulierte
nicht ausgesprochen
to verbalize sth.
eAm.
; to verbalise sth.
Br.
verbalizing; verbalising
verbalized; verbalised
verbalizes; verbalises
verbalized; verbalised
unverbalized; unverbalised
Br.
etw.
formuliere
n; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren
v
formuliere
nd; festlegend; definierend; artikulierend
formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert
die Grundsätze die im Bericht formuliert wurden
Strategien festlegen
seine Position zu bestimmten Fragen definieren
to enunciate sth.
enunciating
enunciated
the principles enunciated in the report
to enunciate strategies
to enunciate one's position on certain points
etw.
formuliere
n; erarbeiten; konzipieren
v
formuliere
nd; erarbeitend; konzipierend
formuliert; erarbeitet; konzipiert
eine Strategie erarbeiten
to formulate sth.
fig.
formulating
formulated
to formulate a strategy
etw. neu
formuliere
n (und damit verbessern)
v
neu
formuliere
nd
neu formuliert
formuliert neu
formulierte neu
einen Entwurf ergänzen und verbessern
to restate sth.
restating
restated
restates
restated
to amend and restate a draft
etw. um
formuliere
n; anders
formuliere
n
v
ling.
um
formuliere
nd; anders
formuliere
nd
umformuliert; anders formuliert
Ich versuche das Problem anders zu
formuliere
n.
to reword; to reformulate sth.
rewording; reformulating
reworded; reformulated
Let me try to reformulate the problem.
einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen
v
einen Text verfassend; abfassend
einen Text verfasst; abgefasst
Der erste Satz ist immer schwer zu
formuliere
n.
to write; to compose; to indite (old-fashioned) a text
writing; composing; inditing a text
written; composed; indited a text
The first sentence is so hard to compose.
etw.
formuliere
n; etw. auf bestimmte Art und Weise ausdrücken
to frame sth.
Antwort
f
Antw. ; Erwiderung
f
geh.
(auf etw.)
Antworten
pl
; Erwiderungen
pl
als Antwort auf; als Reaktion auf
als Antwort
keine Angabe(n) k. A. (in Formularen)
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht.
ablehnende Antwort
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
ohne Antwort
um Antwort wird gebeten u. A. w. g.
eine Antwort
formuliere
n
eine Antwort schuldig bleiben
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen
nie um eine Antwort verlegen sein
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Dringende Antwort erbeten.
adm.
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
adm.
answer; reply; response (to sth.)
answers; replies; responses
in answer to
by way of an answer
no answer (n a) (in forms)
to push for an answer (as to sth.)
I'm sorry, I don't know the answer.
negative reply
glib answer
unreplying
repondez s'il vous plait RSVP ; please reply
to frame an answer
to fail to provide an answer
to be at a loss for an answer
never to be at a loss for an answer
Thank you very much for your reply.
Please reply as a matter of urgency.
A rapid response would be appreciated.
Formulierung
f
ling.
Formulierungen
pl
einige Formulierungen im Text
gut
formuliere
n können
Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
phrases
some phrases in the text
to be skilled at turning a phrase
What is the meaning behind this phrase?
persönliches Ziel
n
Ziele
pl
zum Ziel gelangen
sich ein Ziel setzen
Ziele und Aufgaben
formuliere
n
Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
goals
to reach one's goal
to set oneself a goal
to establish identify goals and tasks
This has been, and remains our first priority.
Did you achieve your goal?
etw. abmildern; abschwächen; moderater
formuliere
n
v
abmildernd; abschwächend; moderater
formuliere
nd
abgemildert; abgeschwächt; moderater formuliert
um diesen Konflikt etwas abzuschwächen
to tone down () sth.
toning down
toned down
in order to somewhat tone down this conflict
aufwerfen; vortragen;
formuliere
n
v
aufwerfend; vortragend;
formuliere
nd
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen
die in seiner Rede aufgeworfene Frage
Es stellt sich dann natürlich das Problem, …
to pose
posing
posed
to pose a question
the question posed by his speech
It does pose the problem of …
etw. (sprachlich) ausdrücken; etw.
formuliere
n
v
ling.
ausdrückend;
formuliere
nd
ausgedrückt; formuliert
drückt aus; formuliert
drückte aus; formulierte
schlecht ausgedrückt; schlecht formuliert
eine Feststellung als Frage
formuliere
n
to word sth.; to phrase sth.; to formulate sth.
wording; phrasing; formulating
worded; phrased; formulated
words; phrases; formulates
worded; phrased; formulated
ill-worded; ill-phrased; ill-formulated
to phrase a statement as a question
etw. (in bestimmter Weise) ausdrücken; etw.
formuliere
n
v
ausdrückend;
formuliere
nd
ausgedrückt; formuliert
etw. mathematisch
formuliere
n
to express sth.; to formulate sth. (in a specific way)
expressing; formulating
expressed; formulated
to formulate sth. mathematically in mathematical form
denkbar; erdenklich
adj
auf jede erdenkliche Weise
Alles erdenklich (Liebe und) Gute!
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag.
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu
formuliere
n.
conceivable
in every conceivable way; every way imaginable
All the very best!
I wish you everything of the very best on your special day.
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language.
etw.
formuliere
n; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren
v
formuliere
nd; festlegend; definierend; artikulierend
formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert
die Grundsätze, die im Bericht formuliert wurden
Strategien festlegen
seine Position zu bestimmten Fragen definieren
to enunciate sth.
enunciating
enunciated
the principles enunciated in the report
to enunciate strategies
to enunciate one's position on certain points
etw. um
formuliere
n; anders
formuliere
n
v
ling.
um
formuliere
nd; anders
formuliere
nd
umformuliert; anders formuliert
Ich versuche, das Problem anders zu
formuliere
n.
to reword; to reformulate sth.
rewording; reformulating
reworded; reformulated
Let me try to reformulate the problem.
einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen
v
einen Text verfassend; abfassend
einen Text verfasst; abgefasst
Der erste Satz ist immer schwer zu
formuliere
n.
to write; to compose; to indite
dated
a text
writing; composing; inditing a text
written; composed; indited a text
The first sentence is so hard to compose.
um es vorsichtig zu
formuliere
n; um es vorsichtig auszudrücken
v
to put it delicately
etw.
formuliere
n; etw. auf bestimmte Art und Weise ausdrücken
v
to frame sth.
etw. abfassen; etw.
formuliere
n
v
to couch sth.
formal
formuliere
nd
formulating
neu
formuliere
nd
restating
formuliere
nd
verbalizing
formuliere
nd
wording
Formulierer
m
Produktentwickler
m
Produkt
formuliere
r
m
(z. B. Kosmetikindustrie)
formulator
product formulator
product formulator
formuliert
formulated
formuliert
formulates
formuliert neu
restates
formuliert anders
rewords
formuliert
verbalizes
Briefwechsel
m
; Briefkontakt
m
; Korrespondenz
f
; Schriftwechsel
m
adm.
; Schriftverkehr
m
adm.
(mit jdm.)
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
Wir sollten vermeiden den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt brieflichem Kontakt.
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
A rather formal tone is used in business correspondence.
We communicated by telephone and correspondence.
We kept up a correspondence maintained an exchange of letters for many years.
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
They have been in correspondence for months.
Further to our previous correspondence please find an update on this project.
jemand der Rechtsurkunden aufsetzt; jemand der Gesetzestexte formuliert
Br.
jur.
draftsman; drafter
wieder einmal immer wieder auf etw. hinweisen
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen wie wichtig diese Frage ist.
Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert.
to rehearse sth. (formal)
This report has rehearsed the importance of this issue.
Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough.
kurz und prägnant formuliert
adj
sententiously {adv}
scharf formuliert; eindringlich
adj
; geharnischt; nachdrücklich
adj
strongly-worded {adj}
Briefwechsel
m
; Briefverkehr
m
; Briefkontakt
m
; Korrespondenz
f
; Schriftwechsel
m
adm.
; Schriftverkehr
m
adm.
(mit jdm.)
ein reger Schriftwechsel
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt brieflichem Kontakt.
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.
Ich muss meine Briefschulden begleichen.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
an intense correspondence
A rather formal tone is used in business correspondence.
We communicated by telephone and correspondence.
We kept up a correspondence maintained an exchange of letters for many years.
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
They have been in correspondence for months.
Further to our previous correspondence please find an update on this project.
I have to catch up on my correspondence.
jemand, der Rechtsurkunden aufsetzt; jemand, der Gesetzestexte formuliert
Br.
jur.
draftsman; drafter
Wortwahl
f
; Formulierung
f
ling.
eine unglückliche Wortwahl treffen
Das ist eine interessante Formulierung.
Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich.
Da habe ich mich schlecht ausgedrückt.; Das war von mir schlecht formuliert.
choice of words; word choice; wording; turn of phrase; diction; verbiage
Am.
to use an unfortunate choice of words turn of phrase
That's an interesting choice of words turn of phrase.
The wording of this sentence seems rather unfortunate.
That was a poor wording on my side.
aufgabenhaft formuliert sein
v
(Sache im Patentrecht)
to describe the desired result (of a thing in patent law)
wieder einmal immer wieder auf etw. hinweisen
v
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist.
Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert.
to rehearse sth.
formal
This report has rehearsed the importance of this issue.
Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough.
wirr; verwirrenderweise; zur allgemeinen Verwirrung
adv
einer Sache zum Verwechseln ähnlich sein
unklar kryptisch formuliert sein
confusingly
to be confusingly similar to sth.
to be confusingly worded
formulierte
formulated
formulierte neu
restated
Deutsche
formuliere Synonyme
Englische
formulate Synonyme
formulate
articulate
assemble
author
authorize
block out
breathe
build
cast
chime
chorus
coauthor
codify
collaborate
come out with
communicate
compose
compound
conceive
concoct
constitute
construct
convey
cook up
couch
couch in terms
create
dash off
declare lawful
decree
define
deliver
denote
design
develop
devise
disclose
draw up
dream up
editorialize
elaborate
embody in words
emit
enact
enunciate
erect
establish
evolve
express
extrude
fabricate
fashion
fling off
forge
form
formularize
frame
free-lance
fudge together
get up
ghost
ghostwrite
give
give expression
give expression to
give out with
give tongue
give utterance
give voice
give words to
hatch up
impart
improvise
indite
invent
knock off
knock out
legalize
legislate
legitimate
legitimatize
legitimize
let out
lip
make
make a regulation
make legal
make up
manufacture
map out
mature
mold
novelize
ordain
originate
out with
pamphleteer
paragraph
particularize
patch together
phonate
phrase
piece together
pour forth
prefabricate
prepare
prescribe
present
produce
pronounce
put
put forth
put in force
put in words
put together
put up
raise
rear
regulate
rhetorize
run up
sanction
say
scenarize
set forth
set out
set up
shape
sound
specify
state
style
systematize
tell
think of
think up
throw off
throw on paper
utter
validate
vamp up
verbalize
vocalize
voice
whisper
whomp up
word
work out
write
formuliere Definition
Formulate
(
v.
t.)
To
reduce
to,
or
express
in,
a
formula
formulate Bedeutung
explicate
formulate
develop
elaborate,
as
of
theories
and
hypotheses,
Could
you
develop
the
ideas
in
your
thesis
give
voice
formulate
word
phrase
articulate
put
into
words
or
an
expression,
He
formulate
d
his
concerns
to
the
board
of
trustees
invent
contrive
devise
excogitate
formulate
forge
come
up
with
(an
idea,
plan,
explanation,
theory,
or
principle)
after
a
mental
effort,
excogitate
a
way
to
measure
the
speed
of
light
formulate
prepare
according
to
a
formula
Ergebnisse der Bewertung:
129
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.