Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
formulieren
Deutsch Englisch Übersetzung
formulieren
formulate
formulieren
verbalize
formulieren
to word
neu
formulieren
restate
anders Formulieren
rewording
anders
formulieren
reword
formuliere,
formulieren
formulate
eine Antwort
formulieren
frame an answer
Wort, Datenwort,
formulieren
word
etw. abfassen; etw.
formulieren
v
to couch sth.
formal
klar
formulieren
v
klar
formulieren
d
klar formuliert
to enunciate
enunciating
enunciated
etw.
formulieren
; etw. auf bestimmte Art und Weise ausdrücken
to frame sth.
etw.
formulieren
; etw. auf bestimmte Art und Weise ausdrücken
v
to frame sth.
um es vorsichtig zu
formulieren
; um es vorsichtig auszudrücken
v
to put it delicately
formulieren
v
formulieren
d
formuliert
formuliert
formulierte
to formulate
formulating
formulated
formulates
formulated
neu
formulieren
neu
formulieren
d
neu formuliert
formuliert neu
formulierte neu
to restate
restating
restated
restates
restated
formulieren
, in Worten ausdrücken
formulieren
d
formuliert
formuliert
formulierte
to verbalize
verbalizing
verbalized
verbalizes
verbalized
anders
formulieren
anders
formulieren
d
anders formulierte
formuliert anders
formulierte anders
to reword
rewording
reworded
rewords
reworded
etw.
formulieren
v
ling.
formulieren
d
formuliert
formuliert
formulierte
etw. mathematisch
formulieren
to formulate sth.
formulating
formulated
formulates
formulated
to formulate sth. mathematically in mathematical form
formulieren
; ausdrücken
v
formulieren
d; ausdrückend
formuliert; ausgedrückt
formuliert; drückt aus
formulierte; drückte aus
to word
wording
worded
words
worded
formulieren
, ausdrücken
v
formulieren
d, ausdrückend
formuliert, ausgedrückt
formuliert, drückt aus
formulierte, drückte aus
to word
wording
worded
words
worded
etw. (in bestimmter Weise) ausdrücken; etw.
formulieren
v
ausdrückend;
formulieren
d
ausgedrückt; formuliert
etw. mathematisch
formulieren
to express sth.; to formulate sth. (in a specific way)
expressing; formulating
expressed; formulated
to formulate sth. mathematically in mathematical form
etw.
formulieren
; erarbeiten; konzipieren
v
formulieren
d; erarbeitend; konzipierend
formuliert; erarbeitet; konzipiert
eine Strategie erarbeiten
to formulate sth.
fig.
formulating
formulated
to formulate a strategy
Formulierung
f
Formulierungen
pl
einige Formulierungen im Text
gut
formulieren
können
Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
phrases
some phrases in the text
to be skilled at turning a phrase
What is the meaning behind this phrase?
etw. abmildern; abschwächen; moderater
formulieren
v
abmildernd; abschwächend; moderater
formulieren
d
abgemildert; abgeschwächt; moderater formuliert
to tone down () sth.
toning down
toned down
etw.
formulieren
; etw. ausdrücken; etw. in Worten fassen; etw. verbalisieren
v
formulieren
d
formuliert
formuliert
formulierte
nicht ausgesprochen
to verbalize sth.
eAm.
; to verbalise sth.
Br.
verbalizing; verbalising
verbalized; verbalised
verbalizes; verbalises
verbalized; verbalised
unverbalized; unverbalised
Br.
etw. neu
formulieren
(und damit verbessern)
v
neu
formulieren
d
neu formuliert
formuliert neu
formulierte neu
einen Entwurf ergänzen und verbessern
to restate sth.
restating
restated
restates
restated
to amend and restate a draft
Formulierung
f
ling.
Formulierungen
pl
einige Formulierungen im Text
gut
formulieren
können
Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
phrases
some phrases in the text
to be skilled at turning a phrase
What is the meaning behind this phrase?
etw. um
formulieren
; anders
formulieren
v
ling.
um
formulieren
d; anders
formulieren
d
umformuliert; anders formuliert
Ich versuche, das Problem anders zu
formulieren
.
to reword; to reformulate sth.
rewording; reformulating
reworded; reformulated
Let me try to reformulate the problem.
etw. um
formulieren
; anders
formulieren
v
ling.
um
formulieren
d; anders
formulieren
d
umformuliert; anders formuliert
Ich versuche das Problem anders zu
formulieren
.
to reword; to reformulate sth.
rewording; reformulating
reworded; reformulated
Let me try to reformulate the problem.
einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen
v
einen Text verfassend; abfassend
einen Text verfasst; abgefasst
Der erste Satz ist immer schwer zu
formulieren
.
to write; to compose; to indite
dated
a text
writing; composing; inditing a text
written; composed; indited a text
The first sentence is so hard to compose.
einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen
v
einen Text verfassend; abfassend
einen Text verfasst; abgefasst
Der erste Satz ist immer schwer zu
formulieren
.
to write; to compose; to indite (old-fashioned) a text
writing; composing; inditing a text
written; composed; indited a text
The first sentence is so hard to compose.
persönliches Ziel
n
Ziele
pl
zum Ziel gelangen
sich ein Ziel setzen
Ziele und Aufgaben
formulieren
Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
goals
to reach one's goal
to set oneself a goal
to establish identify goals and tasks
This has been and remains our first priority.
Did you achieve your goal?
persönliches Ziel
n
Ziele
pl
zum Ziel gelangen
sich ein Ziel setzen
Ziele und Aufgaben
formulieren
Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
goals
to reach one's goal
to set oneself a goal
to establish identify goals and tasks
This has been, and remains our first priority.
Did you achieve your goal?
ausdrücken,
formulieren
, phrasieren
v
ausdrückend,
formulieren
d, phrasierend
ausgedrückt, formuliert, phrasiert
drückt aus, formuliert, phrasiert
drückte aus, formulierte, phrasierte
to phrase
phrasing
phrased
phrases
phrased
etw. abmildern; abschwächen; moderater
formulieren
v
abmildernd; abschwächend; moderater
formulieren
d
abgemildert; abgeschwächt; moderater formuliert
um diesen Konflikt etwas abzuschwächen
to tone down () sth.
toning down
toned down
in order to somewhat tone down this conflict
aufwerfen, vortragen,
formulieren
v
aufwerfend, vortragend,
formulieren
d
aufgeworfen, vorgetragen, formuliert
eine Frage stellen, eine Frage aufwerfen
die in seiner Rede aufgeworfene Frage
to pose
posing
posed
to pose a question
the question posed by his speech
ausdrücken;
formulieren
; phrasieren
v
ausdrückend;
formulieren
d; phrasierend
ausgedrückt; formuliert; phrasiert
drückt aus; formuliert; phrasiert
drückte aus; formulierte; phrasierte
eine Feststellung als Frage
formulieren
to phrase
phrasing
phrased
phrases
phrased
to phrase a statement as a question
denkbar; erdenklich
adj
auf jede erdenkliche Weise
Alles erdenklich (Liebe und) Gute!
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag.
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu
formulieren
.
conceivable
in every conceivable way; every way imaginable
All the very best!
I wish you everything of the very best on your special day.
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language.
denkbar; erdenklich
adj
auf jede erdenkliche Weise
Alles erdenklich (Liebe und) Gute!
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag.
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben die Anleitung verständlich zu
formulieren
.
conceivable
in every conceivable way; every way imaginable
All the very best!
I wish you everything of the very best on your special day.
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language.
aufwerfen; vortragen;
formulieren
v
aufwerfend; vortragend;
formulieren
d
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen
die in seiner Rede aufgeworfene Frage
Es stellt sich dann natürlich das Problem, …
to pose
posing
posed
to pose a question
the question posed by his speech
It does pose the problem of …
aufwerfen; vortragen;
formulieren
v
aufwerfend; vortragend;
formulieren
d
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen
die in seiner Rede aufgeworfene Frage
Es stellt sich dann natürlich das Problem ...
to pose
posing
posed
to pose a question
the question posed by his speech
It does pose the problem of ...
etw. (sprachlich) ausdrücken; etw.
formulieren
v
ling.
ausdrückend;
formulieren
d
ausgedrückt; formuliert
drückt aus; formuliert
drückte aus; formulierte
schlecht ausgedrückt; schlecht formuliert
eine Feststellung als Frage
formulieren
to word sth.; to phrase sth.; to formulate sth.
wording; phrasing; formulating
worded; phrased; formulated
words; phrases; formulates
worded; phrased; formulated
ill-worded; ill-phrased; ill-formulated
to phrase a statement as a question
etw.
formulieren
; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren
v
formulieren
d; festlegend; definierend; artikulierend
formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert
die Grundsätze die im Bericht formuliert wurden
Strategien festlegen
seine Position zu bestimmten Fragen definieren
to enunciate sth.
enunciating
enunciated
the principles enunciated in the report
to enunciate strategies
to enunciate one's position on certain points
etw.
formulieren
; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren
v
formulieren
d; festlegend; definierend; artikulierend
formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert
die Grundsätze, die im Bericht formuliert wurden
Strategien festlegen
seine Position zu bestimmten Fragen definieren
to enunciate sth.
enunciating
enunciated
the principles enunciated in the report
to enunciate strategies
to enunciate one's position on certain points
Antwort
f
Antw. ; Erwiderung
f
geh.
(auf etw.)
Antworten
pl
; Erwiderungen
pl
als Antwort auf; als Reaktion auf
als Antwort
keine Angabe(n) (in Formularen)
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)
Tut mir Leid ich weiß die Antwort nicht.
ablehnende Antwort
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
ohne Antwort
um Antwort wird gebeten u.A.w.g.
eine Antwort
formulieren
eine Antwort schuldig bleiben
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen
nie um eine Antwort verlegen sein
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Dringende Antwort erbeten.
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
adm.
answer; reply; response (to sth.)
answers; replis; responses
in answer to
by way of an answer
no answer (n a) (in forms)
to push for an answer (as to sth.)
I'm sorry I don't know the answer.
negative reply
glib answer
unreplying
repondez s'il vous plait RSVP ; please reply
to frame an answer
to fail to provide an answer
to be at a loss for an answer
never to be at a loss for an answer
Thank you very much for your reply.
Please reply as a matter of urgency.
A rapid response would be appreciated.
Antwort
f
Antw. ; Erwiderung
f
geh.
(auf etw.)
Antworten
pl
; Erwiderungen
pl
als Antwort auf; als Reaktion auf
als Antwort
keine Angabe(n) k. A. (in Formularen)
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht.
ablehnende Antwort
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
ohne Antwort
um Antwort wird gebeten u. A. w. g.
eine Antwort
formulieren
eine Antwort schuldig bleiben
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen
nie um eine Antwort verlegen sein
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Dringende Antwort erbeten.
adm.
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
adm.
answer; reply; response (to sth.)
answers; replies; responses
in answer to
by way of an answer
no answer (n a) (in forms)
to push for an answer (as to sth.)
I'm sorry, I don't know the answer.
negative reply
glib answer
unreplying
repondez s'il vous plait RSVP ; please reply
to frame an answer
to fail to provide an answer
to be at a loss for an answer
never to be at a loss for an answer
Thank you very much for your reply.
Please reply as a matter of urgency.
A rapid response would be appreciated.
Deutsche
formulieren Synonyme
abfassen
Âaufsetzen
Âformulieren
Âniederschreiben
ausdrücken
Âäußern
Âformulieren
Âphrasieren
anders
formulieren
Âparaphrasieren
Âsprachlich
ändern
Âumformulieren
anders
formulieren
paraphrasieren
sprachlich ändern
um
formulieren
Weitere Ergebnisse für
formulieren Synonym
nachschlagen
Englische
formulate Synonyme
formulate
articulate
assemble
author
authorize
block out
breathe
build
cast
chime
chorus
coauthor
codify
collaborate
come out with
communicate
compose
compound
conceive
concoct
constitute
construct
convey
cook up
couch
couch in terms
create
dash off
declare lawful
decree
define
deliver
denote
design
develop
devise
disclose
draw up
dream up
editorialize
elaborate
embody in words
emit
enact
enunciate
erect
establish
evolve
express
extrude
fabricate
fashion
fling off
forge
form
formularize
frame
free-lance
fudge together
get up
ghost
ghostwrite
give
give expression
give expression to
give out with
give tongue
give utterance
give voice
give words to
hatch up
impart
improvise
indite
invent
knock off
knock out
legalize
legislate
legitimate
legitimatize
legitimize
let out
lip
make
make a regulation
make legal
make up
manufacture
map out
mature
mold
novelize
ordain
originate
out with
pamphleteer
paragraph
particularize
patch together
phonate
phrase
piece together
pour forth
prefabricate
prepare
prescribe
present
produce
pronounce
put
put forth
put in force
put in words
put together
put up
raise
rear
regulate
rhetorize
run up
sanction
say
scenarize
set forth
set out
set up
shape
sound
specify
state
style
systematize
tell
think of
think up
throw off
throw on paper
utter
validate
vamp up
verbalize
vocalize
voice
whisper
whomp up
word
work out
write
formulieren Definition
Formulate
(
v.
t.)
To
reduce
to,
or
express
in,
a
formula
formulate Bedeutung
explicate
formulate
develop
elaborate,
as
of
theories
and
hypotheses,
Could
you
develop
the
ideas
in
your
thesis
give
voice
formulate
word
phrase
articulate
put
into
words
or
an
expression,
He
formulate
d
his
concerns
to
the
board
of
trustees
invent
contrive
devise
excogitate
formulate
forge
come
up
with
(an
idea,
plan,
explanation,
theory,
or
principle)
after
a
mental
effort,
excogitate
a
way
to
measure
the
speed
of
light
formulate
prepare
according
to
a
formula
Ergebnisse der Bewertung:
111
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.