gefallen | dropped |
gefallen | fallen |
Gefallen | favors |
Gefallen | favour |
Gefallen | favours |
gefallen | fell |
gefallen | killed in action |
gefallen | to please |
gefallen | tumbled |
Gefallen | zestfulness |
gefallen | appeal |
Gefallen m | zestfulness |
bitte, gefallen | please |
Gefallen, Gunst | favour |
wird Ihnen gefallen | will meet with your approval |
Würfel sind gefallen | dice are cast |
in Ohnmacht gefallen | swooned |
tu mir einen Gefallen | do me a favour |
gefallen adj mil. | killed in action KIA |
gefallen adj mil. | killed in action KIA |
|
gefallen adj mil. | killed in action (KIA) |
Tu mir einen Gefallen. | Do me a favour. |
Gefallen an etw. finden | to acquire a liking for sth. |
um einen Gefallen bitten | ask a favour |
um einen Gefallen bitten | to ask a favour |
jdm. keinen Gefallen tun | to disoblige sb. |
Bitte, erfreuen, gefallen | please |
Das lass ich mir gefallen! | I'm glad of that! |
Der Groschen ist gefallen! | Now he gets the point! |
Der Groschen ist gefallen! | The penny has dropped. |
Gefallen an etw. finden v | to acquire a liking for sth. |
begünstigen, Gunst, Gefallen | favour |
Gefallen, Neigung, Geschmack | liking |
jdm. keinen Gefallen tun v | to disoblige sb. |
Er lässt sich alles gefallen. | He puts up with everything. |
jdn. ansprechen; jdm. gefallen | to catch sb.'s fancy; to take sb.'s fancy |
jdn. ansprechen, jdm. gefallen | to catch sb.'s fancy, to take sb.'s fancy |
an jdm. etw. Gefallen finden v | to take a sine to sb. sth. coll. |
gefällig sein; einen Gefallen tun | to oblige |
|
gefällig sein, einen Gefallen tun | to oblige |
Das lasse ich mir nicht gefallen. | I won't put up with that. |
Es ist ihm in den Schoß gefallen. | It just fell into his lap. |
Endlich ist der Groschen gefallen. | It has finally sunk in. |
Endlich ist der Groschen gefallen. | It finally sunk in. |
Würden Sie mir einen Gefallen tun? | Will you do me a favor? |
diese Anordnung wird Ihnen gefallen | this arrangement will suit you |
um Ihnen einen Gefallen zu erweisen | in order to oblige you |
Er ist nicht auf den mund gefallen. | He is never at a loss of words. |
Er ist nicht auf den Mund gefallen. | He has the gift of gab. |
sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen | should our proposal suit you |
Geschmack m; Gefallen m; Genuss m | relish |
Geschmack m, Gefallen m, Genuss m | relish |
jdn. ansprechen v; jdm. gefallen v | to catch sb.'s fancy; to take sb.'s fancy |
verpflichten, zwingen, gefallen, noetigen | oblige |
frei fallen frei fallend frei gefallen | to free-fall {free-fell; free-fallen} free-falling free-fallen |
Ich bin aus allen Wolken gefallen. übtr. | It left me speechless.; I was flabbergasted. |
frei fallen frei fallend frei gefallen | to free-fall {free-fell, free-fallen} free-falling free-fallen |
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen v | to appeal (to) |
in Ungnade gefallen sein; unbeliebt sein v | to be in the doghouse fig. |
gefallen, Anklang finden (bei), zusagen v | to appeal (to) |
frei fallen v frei fallend frei gefallen | to free-fall {free-fell; free-fallen} free-falling free-fallen |
in Ungnade gefallen sein übtr.; unbeliebt sein | to be in the doghouse fig. coll. |
Ich bin fast vom Stängel (Stengel alt) gefallen. | I nearly fell over backwards. |
Gefallen finden an; gefallen Hat es dir gefallen? | to enjoy Did you enjoy it? |
schlagfertig sein; nicht auf den Mund gefallen sein | to have a ready tongue |
Gefallen finden an, gefallen Hat es dir gefallen? | to enjoy Did you enjoy it? |
schlagfertig sein, nicht auf den Mund gefallen sein | to have a ready tongue |
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen. | I won't put up with your bad behavior. |
schlagfertig sein; nicht auf den Mund gefallen sein v | to have a ready tongue |
Gefälligkeit f; Gefallen m um einen Gefallen bitten | favour Br.; favor Am. to ask a favour |
Gefälligkeit f, Gefallen m um einen Gefallen bitten | favor Am., favour Br. to ask a favour |
sinken; fallen v sinkend; fallend gesunken; gefallen | to lower lowering lowered |
sinken, fallen v sinkend, fallend gesunken, gefallen | to lower lowering lowered |
gefallen, mögen v gefallend, mögend gefallen, gemocht | to fancy fancying fancied |
Wohltat f; Gefallen m; Vergünstigung f Wohltaten pl | benefit benefactions |
Wohltat f, Gefallen m, Vergünstigung f Wohltaten pl | benefit benefactions |
Geschmack finden an; Gefallen finden an nach meinem Geschmack | to take a fancy to after my fancy |
fallen; plumpsen v fallend; plumpsend gefallen; geplumpst | to flop flopping flopped |
fallen, plumpsen v fallend, plumpsend gefallen, geplumpst | to flop flopping flopped |
absinken; fallen v absinkend; fallend abgesunken; gefallen | to fall falling fallen |
absinken, fallen v absinkend, fallend abgesunken, gefallen | to fall falling fallen |
(Kurs) fallen; sinken v fallend; sinkend gefallen; gesunken | to depreciate (exchange rate) depreciating depreciated |
Geschmack finden an; Gefallen finden an v nach meinem Geschmack | to take a fancy to after my fancy |
jdm. durch etw. einen Gefallen erweisen; jdm. einen Gefallen tun v | to oblige sb. by doing sth. |
Geschmack m; Gefallen m; Genuss m etw. mit großem Genuss tun | relish to do sth. with great relish |
dergleichen adv und dergleichen Dergleichen gefallen mir nicht. | of that kind, the like, suchlike and the like I don't like such things., Such things don't please me. |
die Vorentscheidung f (für etw.) Die Vorentscheidung ist gefallen. | the decisive moment (for sth.) The decisive moment has passed. |
stürzen; fallen v (Preise) stürzend; fallend gestürzt; gefallen | to slump (prices) slumping slumped |
Gefälligkeit f; Gefallen m um einen Gefallen bitten Tu mir einen Gefallen. | favour Br.; favor Am. to ask a favour Do me a favour. |
fallen; sinken v fallend; sinkend gefallen; gesunken fällt; sinkt fiel; sank | to drop dropping dropped drops dropped |
fallen, sinken v fallend, sinkend gefallen, gesunken fällt, sinkt fiel, sank | to drop dropping dropped drops dropped |
Kampfhandlung f; Kampf m mil. im Kampf gefallen; im Kampf getötet im Kampf vermisst | action; operation killed in action KIA missed in action MIA |
Kampfhandlung f, Kampf m mil. im Kampf gefallen, im Kampf getötet im Kampf vermisst | action, operation killed in action (KIA) missed in action (MIA) |
genießen; sich schmecken lassen; großen Gefallen finden genießend genossen genießt genoss | to relish relishing relished relishes relished |
genießen, sich schmecken lassen, großen Gefallen finden genießend genossen genießt genoss | to relish relishing relished relishes relished |
hinnehmen, gefallen lassen v hinnehmend, gefallen lassend hingenommen, gefallen lassen nimmt hin | to acquiesce acquiescing acquiesced acquiesces |
stürzen; fallen; kippen v stürzend; fallend; kippend gestürzt; gefallen; gekippt stürzt stürzte | to topple toppling toppled topples toppled |
keine Worte finden; nicht wissen was man sagen soll Ich finde keine Worte. Er ist nicht auf den Mund gefallen. | to be at a loss for words I'm at a loss for words. He is never at a loss of words. |
fallen; stürzen v fallend; stürzend gefallen; gestürzt fällt; stürzt fiel; stürzte vom Fahrrad stürzen | to tumble tumbling tumbled tumbles tumbled to tumble off a bicycle |
fallen, stürzen v fallend, stürzend gefallen, gestürzt fällt, stürzt fiel, stürzte vom Fahrrad stürzen | to tumble tumbling tumbled tumbles tumbled to tumble off a bicycle |
ins Leere fallen, ins Leere greifen ins Leere fallend, ins Leere greifend ins Leere gefallen, ins Leere gegriffen | to grasp at nothing grasping at nothing grasped at nothing |
keine Worte finden; nicht wissen, was man sagen soll v Ich finde keine Worte. Er ist nicht auf den Mund gefallen. | to be at a loss for words I'm at a loss for words. He is never at a loss of words. |
fallen v fallend gefallen du fällst er sie fällt ich er sie fiel er sie ist war gefallen ich er sie fiele | to fall {fell; fallen} falling fallen you fall he she falls I he she fell he she has had fallen I he she would fall |
fallen v fallend gefallen du fällst er sie fällt ich er sie fiel er sie ist war gefallen ich er sie fiele | to fall {fell, fallen} falling fallen you fall he she falls I he she fell he she has had fallen I he she would fall |
Würfel m; Spielwürfel m Würfel pl; Spielwürfel pl gefälschte Würfel Würfel spielen Die Würfel sind gefallen. | die dice loaded dice to play at dice The die is cast. |
Spielwürfel m; Würfel m Spielwürfel pl; Würfel pl gefälschte Würfel Würfel spielen Die Würfel sind gefallen. | dice; die dice loaded dice to play at dice The die is cast. |
Würfel m, Spielwürfel m Würfel pl, Spielwürfel pl gefälschte Würfel Würfel spielen Die Würfel sind gefallen. | die dice loaded dice to play at dice The die is cast. |
sich für jdn. etw. erwärmen können; an jdm. etw. Gefallen finden; jdn. etw. mögen v Die neuen Nachbarn waren ihm auf Anhieb sympathisch. | to take to sb. sth. He took to the new neighbours instantly. |
etw. genießen; sich etw. schmecken lassen; an etw. großen Gefallen finden v genießend genossen genießt genoss etw. sehr gern tun | to relish sth. relishing relished relishes relished to relish doing sth. |
auseinander fallen; auseinanderfallen alt auseinander fallend; auseinanderfallend alt auseinander gefallen; auseinandergefallen alt | to fall apart falling apart fallen apart |
auseinander fallen, auseinanderfallen alt auseinander fallend, auseinanderfallend alt auseinander gefallen, auseinandergefallen alt | to fall apart falling apart fallen apart |
sich amüsieren; Spaß dabei haben; jdm. gefallen v Viel Spaß dabei!; Gönn dir! (Jugendsprache) Hast du dich amüsiert?; Hat es dir gefallen? | to enjoy it Enjoy it! Did you enjoy it? |
gefallen; mögen v gefallend; mögend gefallen; gemocht Die Idee gefällt mir. Was möchtest du zum Frühstück?; Was hättest du gerne zum Frühstück? | to fancy fancying fancied I fancy the idea. What do you fancy for breakfast? |
ehrlich gesagt; um die Wahrheit zu sagen Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen. Um die Wahrheit zu sagen ich kann mich nicht erinnern. | to tell (you) the truth To tell the truth I liked his first book better. To tell you the truth I don't remember. |
ehrlich gesagt; um die Wahrheit zu sagen v Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen. Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern. | to tell (you) the truth To tell the truth, I liked his first book better. To tell you the truth, I don't remember. |
fallen; einwirken (auf); sich auswirken (auf); beeinflussen fallend; einwirkend; sich auswirkend; beeinflussend gefallen; eingewirkt; sich ausgewirkt; beeinflusst | to impinge (on) impinging impinged |
verregnete Zeit; verregnete Veranstaltung Der letzte Sommer war verregnet. Die zweite Spielhälfte war dann verregnet. Die Rundfahrt ist buchstäblich ins Wasser gefallen. | washout Br. (event or period that is spoiled by constant heavy rain) Last summer was a washout. The second half of the game was a washout. The tour was virtually a washout. |
zurückgehen; fallen; sinken v (Quantität) zurückgehend; fallend; sinkend zurückgegangen; gefallen; gesunken Die Popularität des Ergometertrainings ist zurückgegangen. | to dip (quantity) dipping dipped The popularity of ergometer workouts has dipped. |
Schlussvorhang m (Theater; Musiktheater) übtr. art Für diese Einrichtung ist der Schlussvorhang gefallen. Für den beliebten Schauspieler ist der Schlussvorhang gefallen. | final curtain The final curtain has fallen come down on for this institution. The final curtain has dropped fallen come down on the life of the popular actor. |
tauschen v tauschend getauscht Mir hat ihr grüner Umschlag gefallen und ihr mein gelber also haben wir getauscht. Sie wollte den Fensterplatz also haben wir getauscht. | to swap; to swop Br.; to do a swap swaping; swoping; doing a swap swapped; swopped; done a swap I liked her green cover and she liked my yellow one so we swapped. She wanted the window seat so we swapped swapped over Br.. |
tauschen v tauschend getauscht Mir hat ihr grüner Umschlag gefallen und ihr mein gelber, also haben wir getauscht. Sie wollte den Fensterplatz, also haben wir getauscht. | to swap; to swop Br.; to do a swap swaping; swoping; doing a swap swapped; swopped; done a swap I liked her green cover and she liked my yellow one, so we swapped. She wanted the window seat, so we swapped swapped over Br.. |
Kampfgeschehen n; Kampfhandlung f mil. Kampfhandlungen pl Ort des Kampfgeschehens gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen) (im Kampfeinsatz) vermisst; verschollen | military action; fighting hostilities scene of the fighting killed in action KIA missed in action MIA |
jdn. wütend machen; jdm. auf den Wecker fallen; nerven; ärgern v wütend machend; auf den Wecker fallend; nervend; ärgernd wütend gemacht; auf den Wecker gefallen; genervt; geärgert | to bug Am. coll. bugging bugged |
(blöder) Witz m (über jdn.) Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs Burschen Ös. Schw. sind. | crack (about sb.) I didn't like his crack about her looks her being overweight. She is always making cracks about how difficult boys are. |
jdn. wütend machen, jdm. auf den Wecker fallen, nerven, ärgern v wütend machend, auf den Wecker fallend, nervend, ärgernd wütend gemacht, auf den Wecker gefallen, genervt, geärgert | to bug Am. coll. bugging bugged |
Freude f, Genuss m, Vergnügen n, Behagen n zum Vergnügen mit sichtlicher Freude, mit sichtlichem Vergnügen viel Freude haben an großes Vergnügen machen Gefallen finden an | pleasure for pleasure with obvious pleasure to take much pleasure in to give great pleasure take pleasure in |
(blöder) Witz m (über jdn.) Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. Sie macht immer blöde Witze darüber wie schwierig Jungs Burschen Ös. Schw. sind. | crack (about sb.) I didn't like his crack about her looks her being overweight. She is always making cracks about how difficult boys are. |
in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig | to swoon swooning swooned swoons swooned |
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen v gefallend; Anklang findend; zusagend gefällt; Anklang gefunden; zugesagt Mir gefällt das Landleben sehr.; Ich finde das Landleben sehr attraktiv. | to appeal (to) appealing appealed Rural life appeals to me very much. |
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden in Ohnmacht fallend, ohnmächtig werdend in Ohnmacht gefallen, ohnmächtig geworden fällt in Ohnmacht, wird ohnmächtig fiel in Ohmacht, wurde ohnmächtig | to swoon swooning swooned swoons swooned |
absinken, abstürzen, schnell fallen v absinkend, abstürzend, schnell fallend abgesunken, abgestürzt, schnell gefallen sinkt ab, stürzt ab, fällt schnell sank ab, stürzte ab, fiel schnell | to plummet plummeting plummeted plummets plummeted |
in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden v in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig | to swoon swooning swooned swoons swooned |
erwachen; zum Leben erwachen v übtr. erwachend; zum Leben erwachend erwacht; zum Leben erwacht Die Menge erwachte nachdem das erste Tor gefallen war. In der Nacht erwacht die Stadt zum Leben. | to spring into to life springing into to life sprung into to life The crowd sprang to life after the first goal was scored. The town springs into life at night. |
erwachen; zum Leben erwachen v übtr. erwachend; zum Leben erwachend erwacht; zum Leben erwacht Die Menge erwachte, nachdem das erste Tor gefallen war. In der Nacht erwacht die Stadt zum Leben. | to spring into to life springing into to life sprung into to life The crowd sprang to life after the first goal was scored. The town springs into life at night. |
Groschen m Dt. ugs. (bis 2002 Name für ein 10-Pfennig-Stück) fin. hist. Der Groschen ist gefallen!; Der Knoten ist geplatzt.; Jetzt ist bei jdm. bei etw. der Groschen gefallen der Knoten geplatzt. | groschen (until 2002 name of a 10-pfennig piece) The penny has dropped (for sb. on sth.). Br. |
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen v gefallend; behagend; zufrieden stellend gefallen; behagt; zufrieden gestellt jdm. gefallen; jdm. genehm sein Schau ob etwas für dich dabei ist. | to suit sb. suiting suited to suit sb. Have a look to see if there's something to suit you. |
nicht ganz bei Sinnen sein; nicht recht bei Verstand sein; seine fünf Sinne nicht mehr beisammen haben v Du hast wahrscheinlich geglaubt, ich bin nicht ganz bei Sinnen, als ich dich um diesen Gefallen bat. | to be out to lunch Am. coll. You must have thought I was out to lunch when I asked you that favour. |
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen v gefallend; behagend; zufrieden stellend gefallen; behagt; zufrieden gestellt jdm. gefallen; jdm. genehm sein Schau, ob etwas für dich dabei ist. | to suit sb. suiting suited to suit sb. Have a look to see if there's something to suit you. |
stürzen; fallen; hinunterstürzen; herunterfallen v stürzend; fallend; hinunterstürzend; herunterfallend gestürzt; gefallen; gehinunterstürzt; heruntergefallen Das Land wird wahrscheinlich noch tiefer in die Krise stürzen. | to plunge plunging plunged The country will almost certainly be plunged deeper into crisis. |
stürzen; fallen; hinunterstürzen; herunterfallen v stürzend; fallend; hinunterstürzend; herunterfallend gestürzt; gefallen; hinuntergestürzt; heruntergefallen Das Land wird wahrscheinlich noch tiefer in die Krise stürzen. | to plunge plunging plunged The country will almost certainly be plunged deeper into crisis. |
jdm. zur Last fallen; jdm. lästig fallen v; jdn. belästigen; jdn. inkommodieren geh. veraltend v zur Last fallend; lästig fallend; belästigend; inkommodierend zur Last gefallen; lästig gefallen; belästigt; inkommodiert | to put out () sb.; to put sb. to trouble; to inconvenience sb. putting out; putting to trouble; inconveniencing put out; put to trouble; inconvenienced |
jdn. belästigen; jdm. lästig fallen; jdn. sekkieren Bayr. Ös.; jdn. molestieren geh. veraltet v soc. belästigend; lästig fallend; sekkierend; molestierend belästigt; lästig gefallen; sekkiert; molestiert er sie belästigt ich er sie belästigte | to harass sb.; to pester sb.; to molest sb. dated harassing; pestering; molesting harassed; pestered; molested he she harasses I he she harassed |
stürzen; zu Fall kommen; hinfallen ugs.; auf die Nase fallen humor. v stürzend; zu Fall kommend; hinfallend; auf die Nase fallend gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen; auf die Nase gefallen beim Radfahren Schifahren stürzen; einen Stern reißen Ös. | to fall {fell; fallen}; to come a gutser Austr. NZ coll.; to come a gutzer Austr. NZ coll. falling; coming a gutser; coming a gutzer fallen; come a gutser; come a gutzer to fall when cycling skiing |
mögen; gern haben; gefallen; lieben v mögend gemocht ich mag du magst er sie mag ich er sie mochte er sie hat hatte gemocht ich er sie möchte ich er sie möchte nicht wie du willst; wie Sie wollen Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. | to like liking liked I like you like he she likes I he she liked he she has had liked I he she would like I he she wouldn't; I he she would not as you like Do you like it? I like you. |
mögen, gern haben, gefallen, lieben v mögend gemocht ich mag du magst er sie mag ich er sie mochte er sie hat hatte gemocht ich er sie möchte ich er sie möchte nicht wie du willst, wie Sie wollen Gefällt es dir?, Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. | to like liking liked I like you like he she likes I he she liked he she has had liked I he she would like I he she wouldn't, I he she would not as you like Do you like it? I like you. |
befriedigen; zufriedenstellen v befriedigend; zufriedenstellend befriedigt; zufriedengestellt befriedigt; stellt zufrieden befriedigte; stellte zufrieden Gott gefallen; Gott wohlgefällig sein geh. relig. Erst sein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen. | to satisfy satisfying satisfied satisfies satisfied to satisfy God Nothing less than his resignation would satisfy investors. |
Freude f; Genuss m; Vergnügen n; Behagen n; Pläsier n zum Vergnügen mit Vergnügen mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen viel Freude haben an (großes) Vergnügen machen bereiten Gefallen finden an nicht dass ich daran Spaß finde kein Kind von Traurigkeit sein übtr. Viel Vergnügen! | pleasure for pleasure with pleasure with obvious pleasure to take much pleasure in to give (great) pleasure take pleasure in it's not for my own pleasure to be someone who enjoys the pleasures of life Have a good time!; Have fun! |
zurückgehen; abnehmen; sinken; fallen; geringer werden v; sich verringern; sich vermindern v zurückgehend; abnehmend; sinkend; fallend; geringer werdend; sich verringernd; sich vermindernd zurückgegangen; abgenommen; gesunken; gefallen; geringer geworden; sich verringert; sich vermindert Der Luftdruck sinkt. Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. | to decrease; to diminish; to fall decreasing; diminishing; falling decreased; diminished; fallen The atmospheric pressure falls. The temperature falls below 10 degree. |
jdm. gefallen; jdm. angenehm sein; gefällig sein v gefallend; angenehm seiend; gefällig seiend gefallen; angenehm gewesen; gefällig gewesen er sie es gefällt; er sie es ist angenehm; er sie es ist gefällig ich er sie es gefiel; er sie es war angenehm; ich er sie es war gefällig er sie es hat hatte gefallen; er sie es ist war angenehm gewesen Es gefällt mir. | to please sb. pleasing pleased he she it pleases I he she it pleased he she has had pleased It pleases me. |
gefallen, angenehm sein, gefällig sein v gefallend, angenehm seiend, gefällig seiend gefallen, angenehm gewesen, gefällig gewesen er sie es gefällt, er sie es ist angenehm, er sie es ist gefällig ich er sie es gefiel, ich er sie es war angenehm, ich er sie es war gefällig er sie es hat hatte gefallen, er sie es ist war angenehm gewesen, er sie es ist war gefällig gewesen jdm. gefallen Es gefällt mir. | to please pleasing pleased he she it pleases I he she it pleased he she has had pleased to please sb. It pleases me. |