gemeint | meant |
gut gemeint | well-meant |
meinte, gemeint | meant |
ironisch gemeint | tongue in cheek TIC |
ironisch gemeint | tongue in cheek TIC |
Sie sind gemeint | this means you |
ironisch gemeint | TIC : tongue in cheek |
scherzhaft gemeint | just kidding J K jk |
Sie sind gemeint. | This means you. |
scherzhaft gemeint | J K, jk : just kidding |
war nicht böse gemeint | no offense meant NOM |
war nicht böse gemeint | no offense meant NOM |
war nicht böse gemeint | NOM : no offense meant |
Das hatte ich nicht gemeint. | That is not what I meant. TINWIM |
Das hatte ich nicht gemeint. | That is not what I meant. TINWIM |
Das hatte ich nicht gemeint. | TINWIM : That is not what I meant. |
Ich habe das nicht ernst gemeint. | I was only joking. |
echt; unverstellt; ernst gemeint adj | genuine; unfeigned |
gutmĂĽtig; gĂĽtig, gut adv gut gemeint | benignly benignly intended |
echt; unverstellt; ernst gemeint; genuin geh. adj | genuine; unfeigned |
|
ironisch; ironisch gemeint; nicht ganz ernst gemeint adj | tongue-in-cheek |
ironisch, ironisch gemeint, nicht ganz ernst gemeint adj | tongue-in-cheek |
gut gemeint adj gemeint> Gut gemeint ist nicht gut getan. | well-meant; well-intentioned Meaning well is not the same as doing well. |
meinen v meinend gemeint meint meinte Ich denke schon. | to reckon reckoning reckoned reckons reckoned I reckon so. |
aufrichtig, ernst gemeint adj aufrichtiger am aufrichtigsten | sincere more sincere, sincerer most sincere, sincerest |
meinen, dafĂĽrhalten meinend, dafĂĽrhaltend gemeint meint meinte | to opine opining opined opines opined |
das Gemeinte (einer Ă„uĂźerung) ling. Man kann erahnen, was gemeint ist. | the intended meaning (of a statement) It's possible to guess the intended meaning. |
fromm; redlich; ehrlich gemeint adj (aber unrealistisch) ein frommer Wunsch | pious (sincere but unlikely to be fulfilled) a pious hope |
sich verstehen v (gemeint sein) Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. | to be meant The prices include VAT and service charge.; The prices are meant inclusive VAT and service charge. |
meinen; glauben; annehmen v meinend; glaubend; annehmend gemeint; geglaubt; angenommen ich glaube ... | to guess coll. guessing guessed I guess ... |
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht ist das nicht gerade nett aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. | A date not turning up is not exactly nice but not exactly personal either. |
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. | A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. |
meinen, glauben, annehmen v meinend, glaubend, annehmend gemeint, geglaubt, angenommen ich glaube, ... | to guess coll. guessing guessed I guess ... |
meinen, sagen wollen meinend gemeint er sie meint ich er sie meinte er sie hat hatte gemeint es ernst meinen | to mean {meant, meant} meaning meant he she means I he she meant he she has had meant to mean business |
meinen; glauben; annehmen v meinend; glaubend; annehmend gemeint; geglaubt; angenommen ich glaube, … Vermutlich! | to guess coll. guessing guessed I guess … I guess so! |
aufrichtig; ehrlich; offen; ernst gemeint adj aufrichtiger am aufrichtigsten aufrichtiger Dank es mit etw. ehrlich meinen | sincere more sincere; sincerer most sincere; sincerest sincere thanks to be sincere about sth. |
ernst, ernsthaft, ernstlich, seriös, ernst gemeint, ernstzunehmend adj ernster am ernstesten seriös klingen ernst denkend | serious more serious most serious to sound serious serious-thinking, seriously-thinking |
meinen, glauben, sich einbilden, wähnen meinend, glaubend, sich einbildend, wähnend gemeint, geglaubt, sich eingebildet, gewähnt | to fancy fancying fancied |
jdn. sehr interessieren; faszinieren v (rätselhafte seltsame Sache) Es würde mich schon (sehr) interessieren, was er damit gemeint hat. | to be intrigued by with sth. (mysterious strange matter) I'm intrigued with what he meant by that.; I'm intrigued to know learn what he meant by that. |
|
scherzen; witzeln v (ĂĽber) scherzend; witzelnd gescherzt; gewitzelt scherzt; witzelt scherzte; witzelte Ich habe das nicht ernst gemeint. | to joke (about) joking joked jokes joked I was only joking. |
meinen; glauben; annehmen; sich einbilden, dass … v meinend; glaubend; annehmend; sich einbilden, dass … gemeint; geglaubt; angenommen; sich eingebildet, dass … | to fancy that … fancying that … fancied that … |
meinen; glauben; annehmen; sich einbilden dass ... meinend; glaubend; annehmend; sich einbilden dass ... gemeint; geglaubt; angenommen; sich eingebildet dass ... | to fancy that ... fancying that ... fancied that ... |
Verständnis n (von etw.) (Interpretation) schwer von Begriff sein Nach meinem Verständnis ...; So wie ich es verstehe ... So wie ich den Brief verstehe ist etwas anderes gemeint. | understanding (of sth.) to be hard of understanding My understanding of the matter is that ... According to my understanding of the letter it means something different. |
Verständnis n (von etw.) (Interpretation) Koranverständnis n Weltverständnis n schwer von Begriff sein Nach meinem Verständnis …; So wie ich es verstehe … So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint. | understanding (of sth.) understanding of the Koran Quran understanding of the world to be hard of understanding My understanding of the matter is that … According to my understanding of the letter, it means something different. |
etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) v Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. Die Formulierung lässt offen was mit diesem Terminus genau gemeint ist. Sie hat offengelassen ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist. | not to specify sth. The contract does not specify the period for payment. The wording does not specify what is meant by this term. She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday. |
etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) v Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. Die Formulierung lässt offen, was mit diesem Terminus genau gemeint ist. Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist. | not to specify sth. The contract does not specify the period for payment. The wording does not specify what is meant by this term. She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday. |
falsch; unehrlich; nicht ehrlich (gemeint); unaufrichtig geh.; geheuchelt adj ein falsches Versprechen falsche Bescheidenheit etw. mit geheuchelter Anteilnahme sagen Sie sagte, es täte ihr leid, aber ich merkte, dass sie es nicht ehrlich meinte. | false, insincere a false promise false modesty to say sth. with false sympathy She said she was sorry, but I could tell that she was being insincere. |
meinen; sagen wollen v meinend gemeint er sie meint ich er sie meinte er sie hat hatte gemeint Was meinen Sie (damit)? Ich weiß (genau) was Sie meinen. es ernst meinen Ich meine es ernst. Es ist nicht persönlich gemeint aber dieses Argument ist dumm. | to mean {meant; meant} meaning meant he she means I he she meant he she has had meant What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? I know (precisely) what you mean. to mean business I mean business. I do not mean this personally but that is a stupid point. |
ernst; ernsthaft; ernstlich; seriös; ernst gemeint; ernstzunehmend adj ernster am ernstesten etw. ernst meinen seriös klingen ernst denkend ein ernsthaftes Problem eine ernstzunehmende Zeitung Anlass zu ernsthaften Bedenken geben einen schweren Verlust riskieren | serious more serious most serious to be serious about sth. to sound serious serious-thinking; seriously-thinking a serious problem a serious newspaper to give cause for serious concern to face a serious loss |
denken (an), meinen, glauben v v denkend, meinend, glaubend gedacht, gemeint, geglaubt er sie denkt ich er sie dachte er sie hat hatte gedacht ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken, schlecht über jdn. denken unkonventionell denken | to think {thought, thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self, to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. to think outside the box |
meinen; sagen wollen v meinend gemeint er sie meint ich er sie meinte er sie hat hatte gemeint Was meinen Sie (damit)? Ich weiß (genau), was Sie meinen. es (wirklich) ernst meinen; keinen Spaß verstehen Das ist wahrscheinlich damit gemeint. Gemeint ist etwas ganz anderes. Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. | to mean {meant; meant} meaning meant he she means I he she meant he she has had meant What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? I know (precisely) what you mean. to (really) mean business This is probably the intended meaning. The intended meaning is entirely different. I do not mean this personally, but that is a stupid point. |
wörtlich adv ling. Dieses Wort kann sowohl wörtlich als auch in übertragener Bedeutung verwendet werden. Der Käse heißt 'Dolcelatte', was wörtlich 'süße Milch' bedeutet. Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen. Ich wollte nicht, dass du das wörtlich nimmst. Ich habe gesagt, dass ich am liebsten aussteigen würde, aber das habe ich nicht wörtlich gemeint. | literally This word can be used both literally and figuratively. The name of the cheese is 'Dolcelatte', literally meaning 'sweet milk'. You shouldn't take this too literally. I didn't intend you to take me literally. I said I felt like quitting, but I didn't mean it literally. |
wörtlich adv ling. Dieses Wort kann sowohl wörtlich als auch in übertragener Bedeutung verwendet werden. Der Käse heißt 'Dolcelatte' was wörtlich 'süße Milch' bedeutet. Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen. Ich wollte nicht dass du das wörtlich nimmst. Ich habe gesagt dass ich am liebsten aussteigen würde aber das habe ich nicht wörtlich gemeint. | literally This word can be used both literally and figuratively. The name of the cheese is 'Dolcelatte' literally meaning 'sweet milk'. You shouldn't take this too literally. I didn't intend you to take me literally. I said I felt like quitting but I didn't mean it literally. |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) Doch, das interessiert mich schon. „Du willst ja nicht singen.“ „Doch“ „Dort drüben, siehst du's nicht?“ „Doch, ich seh's!“ „Bist du nicht einverstanden?“, „Doch, vollkommen!“ „So hat sie das sicher nicht gemeint.“, „Doch!“ „Doch, das hat sie!“ Ich hatte noch nie einen Vollrausch – doch, einmal (hatte ich einen)! | Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am was! Yes, you are were!; Yes, he she it is was! Yes, we are were!; Yes, they are were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Oh yes, this does interest me. 'You don't want to sing.' 'Oh yes!' 'Yes, I do.' 'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' 'Yes, I can see it!' Of course, I can see it!' 'Don't you agree?', 'Yes, of course!' 'Yes, absolutely!' 'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' I've never been in a drunken stupor – well, that's not true, I was on one occasion! |
Brüskierung f + Gen.; Missachtung f + Gen.; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber) eine Brüskierung seiner Person eine Missachtung ihrer Autorität Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden. Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint. Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront. | slight (on sb.'s character on sth.); snub (to sb. sth.) a slight on his character; a snub to him a slight on her authority; a snub to her authority I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight. My comment was not intended to be a slight on your character. If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight. |
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. Du weiĂźt, wen ich meine. Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. | to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. formal referring to; adverting to referred to; adverted to Reference is made to your letter of 4 May 2008. You know who I'm referring to. Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. In this table, the figures refer to those responding to the survey. |
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. Du weiĂźt wen ich meine. Er nannte zwar keine Namen aber jeder wusste wer gemeint war. Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen die an der Umfrage teilgenommen haben. | to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. (formal) referring to; adverting to referred to; adverted to Reference is made to your letter of 4 May 2008. You know who I'm referring to. Although he didn't mention any names everyone knew who he was referring to. In this table the figures refer to those responding to the survey. |
Schaden m; Unheil n Schäden pl; Unheile pl jdm. schaden; jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden, Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! „Entschuldigung.“ „Nichts passiert.“ | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. No harm meant!; No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.' |
Schaden m; Unheil n Schäden pl; Unheile pl jdm. schaden; jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! 'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.' | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. No harm meant!; No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.' |
denken (an); meinen; glauben; finden v v denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde, es ist … etw. gut finden Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … Was denkst glaubst sagst du dazu? Was hältst du davon? Man möchte meinen, dass … Wir finden ihn alle sehr nett. Den Teppich finde ich zu bunt. Ganz meine Meinung! unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir auch gedacht. Das habe ich mir schon gedacht! Ich glaube fast, … Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's …; I find it's … to think sth. is good To think (that) … What do you think of that? What do you think?; What's your opinion? You would think that … We all think he is very nice. I think the carpet is too colourful. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. That was exactly my thought. I thought as much! I rather think … I think you owe me an explanation! I think he's out of the wood now. I think we'll have good weather. I think I've been had.; I think I've been done. To think, all we needed to do was to wait a few more days! |
denken (an); meinen; glauben; finden v v denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde es ist ... etw. gut finden Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ... Was denkst glaubst sagst du dazu? Was hältst du davon? Man möchte meinen dass ... Wir finden ihn alle sehr nett. Den Teppich finde ich zu bunt. Ganz meine Meinung! unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir schon gedacht! Ich glaube fast ... Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung! Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. Ich glaube wir bekommen schönes Wetter. Ich glaube es wird regnen. Ich glaube ich bin hereingelegt worden. Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's ...; I find it's ... to think sth. is good To think (that) ... What do you think of that? What do you think?; What's your opinion? You would think that ... We all think he is very nice. I think the carpet is too colourful. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. I thought as much! I rather think ... I think you owe me an explanation! I think he's out of the wood now. I think we'll have good weather. I think it will rain. I think I've been had.; I think I've been done. I think I've broken my ankle. To think all we needed to do was to wait a few more days! |