geschehen | occur |
geschehen | take place |
geschehen | done |
geschehen | to happen |
geschehen | happen |
ist geschehen | passed |
wieder geschehen | reoccur |
zufaellig geschehen | to chance |
geschehen, ereignen | happen |
geschehen, passieren | happen |
abgemacht, geschehen | done |
Er ließ es geschehen. | He let it happen. |
geschehen, sich ereignen | happen |
Es muss etwas geschehen. | Something must be done. |
Es ist um sie geschehen. | It's all up with her. |
Was soll damit geschehen? | What's to be done with it? |
was mit der Ware geschehen soll | what is to be done with the goods |
wenn nicht eines geschehen wäre | except for one thing |
sich ereignen, zufällig geschehen | happen |
Das müsste heute noch geschehen. | That ought to be done by today. |
|
Was wird deiner Vorhersage nach geschehen? | What do you prophesy will happen? |
zufällig geschehen v Zufällig war er ... | to chance He chanced to be ... |
Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen. | He was lost the moment he heard her singing. |
Keine Ursache!; Gern geschehen!; Nichts zu danken! | You're welcome!; You are welcome! |
Keine Ursache!; Gern geschehen!; Nichts zu danken! | Don't mention it!; Not at all! |
geschehen, ausgeführt werden es geschah aus ... | to be done it was done out of ... |
Keine Ursache!, Gern geschehen!, Nichts zu danken! | Don't mention it! |
Keine Ursache!, Gern geschehen!, Nichts zu danken! | You're welcome!, You are welcome! |
Gern geschehen!; Gerne!; Bitte! (Antwort auf eine Dankesäußerung) | You are welcome!; You're welcome! (response to thanks) |
Laissez faire ("Lasst sie machen." - etw. geschehen laufen lassen) | laissez-faire ("Let them do." allow sth. to happen) |
zufällig geschehen v Zufällig war er … Ich traf sie zufällig. | to chance He chanced to be … I chanced to meet her. |
Geschehen n Geschehene n; Geschehenes nahe am Geschehen sein | events the happenings; the events to be close to the action |
zufällig geschehen v Zufällig war er ... Ich traf sie zufällig. | to chance He chanced to be ... I chanced to meet her. |
wieder geschehen wieder geschehend wieder geschehen geschieht wieder geschah wieder | to reoccur reoccurring reoccurred reoccurs reoccurred |
wieder geschehen v wieder geschehend wieder geschehen geschieht wieder geschah wieder | to reoccur reoccurring reoccurred reoccurs reoccurred |
Realität f; das wirkliche Leben; die wahre Welt aus dem wirklichen Leben genommen; echt geschehen | real life real-life |
Realität f, das wirkliche Leben, die wahre Welt aus dem wirklichen Leben genommen, echt geschehen | real life real-life |
Verantwortungsbereich m adm. Verantwortungsbereiche pl in jds. Verantwortungsbereich geschehen | area of responsibility areas of responsibility to occur within sb.'s area of responsibility |
Wer's glaubt wird selig! übtr. Da müssten schon Wunder geschehen. Und Schweine können fliegen! übtr. | Pigs might fly! fig. And pigs might fly! fig. And pigs might fly! fig. |
|
bitte interj Einen Augenblick bitte! Wie bitte? Bitte nicht! Bitte sehr!, Gern geschehen! Na bitte! | please One moment, please! Sorry?, Pardon? Please don't! You're welcome! There you are! |
Politik f; das politische Geschehen n pol. Klientelpolitik f; Kirchturmpolitik f über Politik reden | politics parish-pump politics; pork-barrel politics Am. to talk (about) politics |
geschehen; ausgeführt werden v es geschah aus … Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) jur. | to be done it was done out of … Done at Berlin, this 3rd day of May 2008 |
weiterhin geschehen; weiter geschehen v (Sache) Unfälle werden weiterhin passieren.; Unfälle wird es weiterhin geben. | to continue to happen (of a thing) Accidents will continue to happen. |
geschehen; ausgeführt werden v es geschah aus ... Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) jur. | to be done it was done out of ... Done at Berlin this 3rd day of May 2008 |
Szene f; soziales Geschehen n; theatralischer Auftritt m Heute gab es eine unschöne Szene im Büro. jdm. eine Szene machen | scene There was an ugly scene in the office today. to make a scene for sb.'s benefit |
geschehen v; sich ereignen v; stattfinden v geschehend; sich ereignend; stattfindend geschehen; sich ereignet; stattgefunden | to come coming come |
voraussichtlich geschehen, dürfte(n) geschehen v (Vorgang) Das Buch wird voraussichtlich im November erscheinen. Die Wassergebühren dürften steigen. | to be set to happen; to look set to happen (process) The book is set to be released in November. Water tariffs look set to increase. |
gleich geschehen; demnächst geschehen; in Kürze geschehen v (Sache) Das Glas drohte mir aus der Hand zu fallen.; Das Glas konnte mir jeden Augenblick aus der Hand fallen. | to be about to happen (of a thing) The glass was about to fall from my hand. |
dazu bestimmt sein (Person, Sache); ausersehen sein (Person), etw. zu tun zu geschehen v zum Scheitern verurteilt sein ein Produkt, dem nur ein kurzes Leben vergönnt sein wird | to be destined to do sth. to happen to be destined to fail a product that is destined for a short life |
etw. tun werden; etw. geschehen werden v (Ausdruck eines feststehenden zukünftigen Ereignisses) Jetzt komme ich zu spät zur Arbeit. Wir wussten, dass viele Leute kommen würden. | to be going to do sth. to happen; gonna do sth. happen Am. slang I'm going to be late for work. We knew there were going to be a lot of people. |
Wunder n; Verwunderung f Wunder pl Wunder vollbringen Wunder wirken Das ist kein Wunder. kein Wunder dass ... Es geschehen noch Zeichen und Wunder. Er vollbrachte Wunder. | wonder wonders to do wonders to work wonders No wonder. hardly surprising that ... Wonders will never cease. He worked wonders. |
Szene f; soziales Geschehen n; theatralischer Auftritt m Heute gab es eine unschöne Szene im Büro. jdm. vor jdm. eine Szene machen zum Gaudium der Gäste wegen etw. eine Szene machen | scene There was an ugly scene in the office today. to make a scene in front of sb. to make a scene about over sth. for the benefit of the guests |
aus jdm. einer Sache werden; mit jdm. einer Sache geschehen v werdend; geschehend geworden; geschehen Was wird jetzt aus uns? Was ist daraus geworden? Man wird ja sehen, was daraus wird. | to become of sb. sth. {became; become} becoming of become of What will become of us now? What has become of it? We'll find out (soon enough) what will become of it. |
müssen v Das muss wohl stimmen. Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. Das muss ich rot anstreichen. Er muss es getan haben. Es muss etwas geschehen. | must It must be true. There must be some mistake. I must make a special note of that. He must have done it. Something must be done. |
die Vorgänge pl; das Geschehen n; das Programm soc. die Vorgänge auf der Straße beobachten das Geschehen auf einer Riesenleinwand live übertragen das Programm mit einer kurzen Rede eröffnen | the proceeding; the proceedings to watch the proceedings in the street to project the proceedings live on a huge screen to open the proceedings with a short speech |
der Zufall m (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen) Zufälle pl durch Zufall etw. dem Zufall überlassen etw. dem Zufall verdanken Es war reiner Zufall, dass … Wie es der Zufall wollte, … | chance chances by chance to leave sth. to chance to owe sth. to chance It was pure sheer blind chance that … As chance would have it, … |
der Zufall m (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen) Zufälle pl durch Zufall etw. dem Zufall überlassen etw. dem Zufall verdanken Es war reiner Zufall dass ... Wie es der Zufall wollte ... | chance chances by chance to leave sth. to chance to owe sth. to chance It was pure sheer blind chance that ... As chance would have it ... |
bitte interj Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! Wie bitte? Nochmal bitte!; Wie bitte? Bitte nicht! Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! Bitte schön( hier haben Sie es sie)! Na bitte! | please; if you please (formal) One moment please!; Just a moment please! Pardon?; Pardon me?; Sorry? Br.; Excuse me? Am. Come again?; Come again please. Please don't! You're welcome!; Welcome! coll. Here you are! There you are! |
Hektik f; Hetze f; Rastlosigkeit f (Lebensweise) die Hektik der Weihnachtseinkäufe der Hektik der Stadt entfliehen fernab der Alltagshektik Hektik des Alltags abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen | frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly the hectic rush of Christmas shopping to get away escape from the hectic pace of the city far from the bustle of everyday life away from the hurly-burly and yet close to the action |
Hektik f; Hetze f; Rastlosigkeit f (Lebensweise) die Hektik der Weihnachtseinkäufe der Hektik der Stadt entfliehen fernab der Alltagshektik Hektik des Alltags abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen | frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly the hectic rush of Christmas shopping to get away escape from the hectic pace of the city far from the bustle of everyday life away from the hurly-burly and yet close to the action |
Wunder n; Verwunderung f Wunder pl Wunder vollbringen Wunder wirken bei etw. wahre Wunder bewirken Das ist kein Wunder. kein Wunder, dass … Es geschehen noch Zeichen und Wunder. Er vollbrachte Wunder. | wonder wonders to do wonders to work wonders to have wondrous effect on sth. No wonder. hardly surprising that … Wonders will never cease. He worked wonders. |
Erinnerung f (an etw.) Erinnerungen pl Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh. | recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) recollections; remembrances; memories; recalls To the best of my recollection, I only met him once. I've only a vague recollection of my ninth birthday. I have no recollection of what happened. (formal.) |
Erinnerung f (an etw.) Erinnerungen pl Soweit ich mich erinnern kann bin ich ihm nur einmal begegnet. An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh. | recollection (of sth.) recollections To the best of my recollection I only met him once. I've only a vague recollection of my ninth birthday.. I have no recollection of what happened. (formal.) |
zufällig etw. tun zufällig geschehen v Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob … Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. | to happen to do sth. to happen to occur If you happen to speak to her, ask her whether … I happened to meet him in the lift a few days later. I did happen to see this episode. We happen to be Belgians ourselves! |
müssen v Das muss wohl stimmen. Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. Das muss ich rot anstreichen. Er muss es getan haben. Es muss etwas geschehen. Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. | must It must be true. There must be some mistake. I must make a special note of that. He must have done it. Something must be done. It is the technical term and must stay. |
jdn. etw. (um einen herum) nicht bemerken wahrnehmen; von jdm. etw. (in seiner Umgebung) keine Notiz nehmen v ohne seine Umgebung wahrzunehmen; ohne von seiner Umgebung Notiz zu nehmen Sie nahm keine Notiz vom Geschehen um sie herum. | to be oblivious to sb. sth. oblivious to the world around himself She was oblivious to what was happening around her. |
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich) du solltest; du müsstest er sie es sollte wir sie sollten; wir sie müssten Ich sollte müsste es eigenlich tun. man sollte meinen Das müsste heute noch geschehen. Das müsste (eigentlich) reichen. | I ought to; I oughta slang you ought to he she it ought to we they ought to I ought to do it. one ought to think That ought to be done by today. That ought to do it.; That should do it. |
erfolgen, sich ereignen, geschehen v erfolgend, sich ereignend, geschehend erfolgt, ereignet, geschehen es erfolgt, es ereignet sich, es geschieht es erfolgte, es ereignete sich, es geschah es ist war erfolgt, es hat hatte sich ereignet, es ist war geschehen | to take place, to happen taking place, happening taken place, happened it takes place, it happens it took place, it happened it has had been taken place, it has had happened |
Angst Furcht Sorge es könnte etwas Bestimmtes geschehen ständige Angst er könnte die Wahrheit erfahren Sorge sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden Sie hielt inne aus Furcht zu viel zu sagen. Er machte sich Sorgen dass man ihn für schuldig halten könnte. | fear worry concern lest sth. should happen sth. happen (subjunctive) Br. (formal) constant fear lest he should learn the truth worry lest she be attacked on the way home She paused afraid lest she say too much. He was concerned lest anyone should think anyone think Br. that he was guilty. |
Angst Furcht Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. | fear worry concern lest sth. should happen sth. happen (subjunctive) Br. formal constant fear lest he should learn the truth worry lest she be attacked on the way home She paused, afraid lest she say too much. He was concerned lest anyone should think anyone think Br. that he was guilty. |
geschehen, passieren, vorkommen geschehend, passierend, vorkommend geschehen, passiert, vorgekommen es geschieht, es passiert, es kommt vor es geschah, es passierte, es kam vor es ist war geschehen, es ist war passiert, es ist war vorgekommen es geschähe so tun als wäre nichts geschehen | to happen, to occur happening, occurring happened, occurred it happens, it occurs it happened, it occurred it has had happened, it has had occurred it would happen, it would occur to act as if nothing had happened |
etw. mitverfolgen; etw. verfolgen v (ein Geschehen über längere Zeit beobachten) eine Fernsehserie verfolgen das Fußballgeschehen verfolgen Wenn Sie diesen Skandal nicht mitverfolgt haben, … Ich habe ihre Karriere mit Interesse verfolgt. Das Buch zeichnet seine künstlerische Entwicklung nach. | to follow sth. (keep track of what happens) to follow a television serial to follow football If you haven't been following this scandal, … I have followed your career with interest. The book follows his artistic development. |
Bad n; Schwimmen n (eine Runde) schwimmen gehen ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt hineinfindet wird er sich viel besser fühlen. | swim to have Br. take Am. a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again he'll be much happier. |
Bad n; Schwimmen n (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have Br. take Am. a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
lassen v (zulassen; erlauben) lassend gelassen ich lasse du lässt (läßt alt) er sie lässt (läßt alt) ich er sie ließ er sie hat hatte gelassen jdn. etw. wissen lassen Lass es geschehen. Lassen wir das jetzt. Lasset uns beten. Sollen wir ein Taxi rufen lassen? Lass mich wissen wie es dir geht. | to let {let; let} letting let I let you let he she lets I he she let he she has had let to let sb. know sth. Let it be.; Let it happen. Let's leave this for now. Let us pray. Should we have someone call a taxi? Let me know how you're doing. |
auf jds. Wort vertrauen; etw. für bare Münze nehmen; etw. einmal so hinnehmen: etw. einmal so zu Kenntnis nehmen v (wie es jemand gesagt hat) Wir haben auf ihr Wort vertraut, aber es ist nichts geschehen. Ich nehme das einmal so hin, denn ich kann es nicht kontrollieren. Man weiß nie, ob man seine Äußerungen für bare Münze nehmen kann. | to take sb. at his word We took them at their word, but nothing has been done. I take her at her word, for I cannot go to see for myself. Your never know whether to take him at his word. |
auf jds. Wort vertrauen; etw. für bare Münze nehmen; etw. einmal so hinnehmen: etw. einmal so zu Kenntnis nehmen v (wie es jemand gesagt hat) Wir haben auf ihr Wort vertraut aber es ist nichts geschehen. Ich nehme das einmal so hin denn ich kann es nicht kontrollieren. Man weiß nie ob man seine Äußerungen für bare Münze nehmen kann. | to take sb. at his word We took them at their word but nothing has been done. I take her at her word for I cannot go to see for myself. Your never know whether to take him at his word. |
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können) v (zu etw. neigen) Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt. Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung. Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind. Dass das passiert, Das halte ich für unwahrscheinlich. Es dürfte bald soweit sein. | to be likely; to be liable to do sth. happen My mare is likely liable to just gallop off when it suits her. The car is likely liable to overheat. We are all likely liable to make mistakes when we are tired. I don't think it's likely liable to happen. It's likely liable to happen soon. |
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können) v (zu etw. neigen) Meine Stute gallopiert auch gerne mal davon wenn es ihr passt. Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung. Wir machen alle einmal Fehler wenn wir müde sind. Dass das passiert Das halte ich für unwahrscheinlich. Es dürfte bald soweit sein. | to be likely; to be liable to do sth. happen My mare is likely liable to just gallop off when it suits her. The car is likely liable to overheat. We are all likely liable to make mistakes when we are tired. I don't think it's likely liable to happen. It's likely liable to happen soon. |
das Geschehen die Sache aufmerksam verfolgen; genau aufpassen; aufpassen wie ein Haftelmacher Bayr. Ös. v Bei der Todesszene müssen wir genau aufpassen. Dann sind alle konzentriert und aufmerksam. Bei drei Kindern darf ich keine Sekunde unaufmerksam sein. Der Chef macht regelmäßig Kontrollbesuche, damit bei den Mitarbeitern kein Schlendrian einreißt. | to be on your toes fig. We'll need to be on our toes for the death scene. Then it keeps everyone focused and on their toes. Taking care of three kids really keeps me on my toes. The boss makes regular inspections in order to keep employees on their toes. |
auf etw. reagieren; etw. beantworten übtr. v (mit etw.) reagierend; beantwortend reagiert; beantwortet mutig reagieren positiv reagieren schnell reagieren einem Aufruf folgen Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen. Sie reagierte auf sein Grinsen mit einem Lächeln.; Sie beantwortete sein Grinsen mit einem Lächeln. | to respond to sth. (with sth.) responding responded to respond with courage to respond positively to respond quickly to respond to a call People respond to current politics differently. She responded to his grin with a smile. |
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich) du solltest; du müsstest er sie es sollte wir sie sollten; wir sie müssten Ich sollte müsste es eigenlich tun. man sollte meinen Das müsste heute noch geschehen. Das müsste dürfte (eigentlich wohl) reichen. Du hättest es besser wissen müssen. Sein Gesicht hättest du sehen müssen. Das hätte man tun sollen. Er hätte das lesen sollen. | I ought to; I oughta slang you ought to he she it ought to we they ought to I ought to do it. one ought to think That ought to be done by today. That ought to do it.; That should do it. You ought to have known better. You ought to have seen his face. This ought to have been done. He ought to have read it. |
Erläuterung f; Darlegung f; nähere Beleuchtung f; Explikation f geh. (eines Sachverhalts, Konzepts, Prinzips usw.) sci. Erläuterungen pl; Darlegungen pl; nähere Beleuchtungen pl; Explikationen pl eine ausführliche Darlegung des historischen Umfelds die Erläuterung dieser wissenschaftlichen Theorie Dieser Unterschied muss noch viel genauer herausgearbeitet werden als dies bisher geschehen ist. | explication (developing a situation, concept, principle etc. in detail) explications a full explication of the historic context the explication of this scientific theory This distinction requires far fuller explication than it has received so far. |
bitte; wenn Sie so nett sind wären geh. adv „Möchten Sie noch ein Stück?“ „Ja, bitte.“ Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. Wenn Sie mir bitte folgen wollen. Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! Wie bitte? Nochmal bitte!; Wie bitte? Bitte nicht! Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! Das habe ich haben wir gern gemacht. Bitte schön(, hier haben Sie es sie)! Na bitte! | please; if you please formal; if you would be so good formal; if you wouldn't mind formal 'Would you like another piece?' 'Yes, please.' Can we have one, too? Please, pretty please! Please, pretty please. Just stay off the car. Follow me, if you please. He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! One moment, please!; Just a moment, please! Pardon?; Pardon me?; Sorry? Br.; Excuse me? Am. Come again?; Come again, please. Please don't! You're welcome!; Welcome! coll.; No worries! Austr. You're welcome in advance. YWIA Here you are! There you are! |
sich ereignen; auftreten; erfolgen v adm. sich ereignend; auftretend; erfolgend sich ereignet; aufgetreten; erfolgt es ereignet sich; es tritt auf; es erfolgt es ereignete sich; es trat auf; es erfolgte es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; es ist war erfolgt auf nach etw. erfolgen Es ist ein Fehler aufgetreten. Der Angriff erfolgte am Freitag. Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen. Es ist noch keine Beantwortung erfolgt. Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden. | to take place; to happen; to occur taking place; happening; occurring taken place; happened; occurred it takes place; it happens; it occurs it took place; it happened; it occurred it has had taken place; it has had happened; it has had occurred to follow sth.; to come after sth. An error has occurred. The attack occurred on Friday. It is possible for this to happen outside the institutions. No reply has been received to date. The detonation takes place within a few seconds. |
geschehen; passieren; vorkommen v (bei) geschehend; passierend; vorkommend geschehen; passiert; vorgekommen es geschieht; es passiert; es kommt vor es geschah; es passierte; es kam vor es ist war geschehen; es ist war passiert; es ist war vorgekommen es geschähe so tun als wäre nichts geschehen es traf sich ... Das musste passieren. Das geschieht dir recht. Damit das eintritt ...; Voraussetzung ist ...; Dazu ... Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region. Es soll nicht wieder vorkommen. Das darf nicht wieder vorkommen. | to happen; to occur (in) happening; occurring happened; occurred it happens; it occurs it happened; it occurred it has had happened; it has had occurred it would happen; it would occur to act as if nothing had happened it so happened That was bound to happen. It serves you right. For that to happen ... In order for that to happen we need training centres in every region. It won't happen again. Let there be no more of this. |
geschehen; passieren; vorkommen v (bei) geschehend; passierend; vorkommend geschehen; passiert; vorgekommen es geschieht; es passiert; es kommt vor es geschah; es passierte; es kam vor es ist war geschehen; es ist war passiert; es ist war vorgekommen es geschähe so tun als wäre nichts geschehen es traf sich … Das musste passieren. Das geschieht dir recht. Damit das eintritt, …; Voraussetzung ist, …; Dazu … Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region. Es soll nicht wieder vorkommen. Das darf nicht wieder vorkommen. Lass es geschehen. | to happen; to occur (in) happening; occurring happened; occurred it happens; it occurs it happened; it occurred it has had happened; it has had occurred it would happen; it would occur to act as if nothing had happened it so happened That was bound to happen. It serves you right. For that to happen … In order for that to happen, we need training centres in every region. It won't happen again. Let there be no more of this. Let it happen. |
über jdn. etw. verfügen; Verfügungen treffen v adm. jur. verfügend über verfügt über verfügt über verfügte über über seine Zeit frei verfügen können das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen. Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll. | to dispose of sb. sth. disposing of disposed of disposes of disposed of to be free to dispose of one's time the right to freely dispose of one's own body to dispose of sth. by will after one's death a company where the disposing shareholder owns the majority of shares He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. Dispose of me, I am at your service. Please advise how the items found should be disposed of. |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs. sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich er sie entsann sich; er sie erinnerte sich er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert Wenn ich mich recht erinnere entsinne ... soweit ich mich erinnere Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. Weißt du seine Telefonnummer noch? Ich weiß noch wie es damals war. Herr Fischer hat wie Sie wissen ... Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen. Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist. Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich. Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist. | to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal) recollecting; remembering; recalling recollected; remembered; recalled he she recollects; he she remembers; he she recalls he she recollected; he she remembered; he she recalled he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled If I remember rightly; If my memory serves me right as far as I remember; as far as I recall AFAIR I can't remember for the life of me. Can you remember what his telephone number is? I still remember what it used to be like. Mr. Fischer you will remember ... From what I recall recollect she said four of them were coming. I vaguely remember her saying something along those lines. I seem to remember recall that in France it's the other way round. I don't recollect recall telling him anything but maybe I did. I've been trying to recollect what happened. |
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen adm. v; sich vollziehen geh.; sich zutragen poet. v sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu es ereignete sich; es geschah; es trat auf ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; er sie hat hatte sich vollzogen; es ist war erfolgt regelmäßig auftreten (Sache) auf nach etw. erfolgen Es ist ein Fehler aufgetreten. Der Angriff erfolgte am Freitag. Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen. Es ist etwas nichts vorgefallen. geh. Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen … Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt? Es ist noch keine Beantwortung erfolgt. Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden. je nachdem, was zuerst eintritt jur. | to take place; to happen; to occur; to eventuate formal taking place; happening; occurring; eventuating taken place; happened; occurred; eventuated it takes place; it happens; it occurs; it eventuates it took place; it happened; it occurred; it eventuated it has had taken place; it has had happened; it has had occurred to occur at regular intervals (matter) to follow sth.; to come after sth. An error has occurred. The attack occurred on Friday. It is possible for this to happen outside the institutions. Something Nothing special has happened. If a compensation payment eventuates … What are the consequences, if the hazard does occur eventuate? No reply has been received to date. The detonation takes place within a few seconds. whichever is the sooner |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs. sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich er sie entsann sich; er sie erinnerte sich er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert Wenn ich mich recht erinnere entsinne, … soweit ich mich erinnere Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs. Weißt du seine Telefonnummer noch? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, … Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled he she recollects; he she remembers; he she recalls he she recollected; he she remembered; he she recalled he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled If I remember rightly; If my memory serves me right as far as I remember; as far as I recall AFAIR I can't for the life of me remember. Can you remember what his telephone number is? I still remember what it used to be like. Mr. Fischer, you will remember, … From what I recall recollect, she said four of them were coming. I vaguely remember her saying something along those lines. I seem to remember recall that in France it's the other way round. I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did. I've been trying to recollect what happened. |