Suche

gesetze Deutsch Englisch Übersetzung



gesetze
rules
Gesetze
laws
gab Gesetze
legislated
gibt Gesetze
legislates
Gesetze geben
legislate
Gesetze gebend
legislating
Kenner der Gesetze
legist
Newtonsche Gesetze
Newton's laws of motion
Gesetz n
Gesetze pl
act
acts
die Regeln örtlicher Gesetze
the provisions of local law
die Regeln nationaler Gesetze
the provisions of national law
die Regeln staatlicher Gesetze
the provisions of state law
Gesetze erlassen
ein Gesetz für etw. erlassen
to legislate
to legislate for sth.
gesetzestreu; gehorsam adj; die Gesetze einhaltend
law-abiding
gesetzestreu, gehorsam adj, die Gesetze einhaltend
law-abiding
Gesetze gegen übertriebenen Luxus pl hist. jur.
sumptuary laws
Gesetze geben
Gesetze gebend
Gesetze gegeben
gibt Gesetze
gab Gesetze
to legislate
legislating
legislated
legislates
legislated
Gesetze geben v
Gesetze gebend
Gesetze gegeben
gibt Gesetze
gab Gesetze
to legislate
legislating
legislated
legislates
legislated
Newton'sche Gesetze pl; Newton'sche Axiome pl (der klassischen Mechanik) phys.
Newton's laws of motion
Fortbestehen n; Persistenz f (der klassischen Gesetze in der Quantentheorie) phys.
persistence; persistency (of the classical laws in quantum theory)
arbeitsrechtlich adj jur.
arbeitsrechtliche Gesetze
arbeitsrechtliche Streitigkeit
labour ... Br.; labor ... Am.; concerning labour law Br. labor law Am.
labour legislation
labour dispute; labour conflict
arbeitsrechtlich adj jur.
arbeitsrechtliche Gesetze
arbeitsrechtliche Streitigkeit
labour … Br.; labor … Am.; concerning labour law Br. labor law Am.
labour legislation
labour dispute; labour conflict
Vollziehung f; Vollzug m (von etw.) adm.
in Vollziehung der Gesetze; beim Vollzug der Gesetze
execution (of sth.)
in the execution of the law
Rahmen m, Gefüge n
im Rahmen der geltenden Gesetze
im Rahmen von
im Rahmen des Möglichen
den Rahmen (einer Sache) sprengen
in engem Rahmen
in größerem Rahmen
framework
within the framework of existing legislation
within the scope of, within the framework of
within the realms of possibility
to go beyond the scope of
on a small scale
on a large scale
Gesetz n jur.
Gesetze pl
Gesetze pl
allgemeines Gesetz
Gesetzen und Vorschriften nachkommen
ein Gesetz verabschieden
ein Gesetz erlassen
einem Gesetz Geltung verschaffen
law
laws
rules
universal law, general law
to satisfy laws and regulations
to pass a law
to enact a law
to put the teeth into a law
Gesetz n Ges. jur.
Gesetze pl
Gesetze pl
ungeschriebenes Gesetz
Gesetzen und Vorschriften nachkommen
ein Gesetz verabschieden
ein Gesetz erlassen
einem Gesetz Geltung verschaffen
gesetzlich verboten sein
law
laws
rules
unwritten law
to satisfy laws and regulations
to pass a law
to enact a law
to put the teeth into a law
to be against the law
Biss m; Schlagkraft f (einer Vorschrift oder Organisation)
Biss haben
zahnlos sein
schlagkräftige Gesetze zur Korruptionsbekämpfung
etw. schlagkräftiger machen
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft.
teeth (of a rule or organisation)
to have teeth
to lack teeth; not to have any teeth
anti-corruption laws with teeth
to give sth. teeth; to put teeth in into sth.
We need an environment agency that really has teeth.
etw. einleiten; etw. in die Wege leiten v
einleitend; in die Wege leitend
eingeleitet; in die Wege geleitet
Maßnahmen einleiten in die Wege leiten
Verhandlungen aufnehmen
einen Prozess anstrengen jur.
Gesetze einbringen pol.
to initiate sth.; to set in motion () sth.; to put in into motion () sth.
initiating; setting in motion; putting in into motion
initiated; set in motion; put in into motion
to initiate set in motion measures
to initiate negotiations
to initiate legal action
to initiate legislation
Erweiterung f; Ausdehnung f
Erweiterungen pl; Ausdehnungen pl
und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch)
die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte
Sie versuchen diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.
extension
extensions
and by extension
the extension of intellectual property laws to cover online materials
They are trying to sabotage this election and by extension the democratic process.
Welle f (von etw.) übtr.
eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch
eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften
Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen.
Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst.
groundswell (of sth.) fig.
a groundswell of disclosures about child abuse
a groundswell of opinion against the new rules
There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed.
The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter.
Welle f (von etw.) übtr.
eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch
eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften
Der allgemeine Tenor ist dass schärfere Gesetze her müssen.
Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst.
groundswell (of sth.) fig.
a groundswell of disclosures about child abuse
a groundswell of opinion against the new rules
There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed.
The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter.
einhalten v; sich halten v (an); befolgen v; (Folgen) tragen v
einhaltend; sich haltend; befolgend; tragend
eingehalten; sich gehalten; befolgt; getragen
sich an die Gesetze halten
sich an die Vorschrift halten
sich an die Regeln halten
sich an einen Vertrag halten
sich an eine Entscheidung halten
to abide {abided; abided} (by)
abiding
abided
to abide by the law; to obey the law
to abide by the regulation
to abide by the rules
to abide by a contract
to abide by a decision
Gesetz n (Einzelgesetz) jur.
Gesetze pl
ein Gesetz novellieren
ein Gesetz verabschieden
ein Gesetz vollziehen
der Vollzug eines Gesetzes
vom Kongress verabschiedetes Gesetz
Einzelgesetz n; (Bundes)gesetz n
das Hochschulgesetz 2002
die Unionsgesetze
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten
act
acts
to amend an Act a law
to pass an act
to execute an Act a law
the execution of an Act a law
Act of Congress
Act (of Parliament) Br.; Act (of Congress) Am.
the Higher Education Act 2002
the Acts of Union Br.
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services
Gesetz n (konkret benanntes Einzelgesetz) jur.
Gesetze pl
ein Gesetz novellieren
das Adoptionsgesetz verabschieden
ein Gesetz vollziehen
der Vollzug eines Gesetzes
das Hochschulgesetz 2002
das neue Bildungsgesetz
die Unionsgesetze
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten
Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft.
Act (of Parliament) Br.; Act (of Congress) Am.
Acts
to amend an Act
to pass the Adoption of Children Act
to execute an Act
the execution of an Act
the Higher Education Act 2002
the new Education Act
the Acts of Union Br.
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services
The Suicide Act became law in 1961.
in etw. eindringen; in etw. eingreifen; einen Eingriff in etw. darstellen v
eindringend; eingreifend; einen Eingriff darstellend
eingedrungen; eingegriffen; einen Eingriff in dargestellt
in jds. Privatsphäre eindringen
in jds. Domäne eindringen
Gesetze, die in die bürgerlichen Freiheiten eingreifen
Der Bund greift in Länderkompetenzen ein. pol.
to encroach on sth.; to impinge on sth.
encroaching; impinging
encroached; impinged
to encroach on sb.'s privacy
to encroach on sb.'s territory
legislation which impinges on civil liberties
The Federation encroaches on the legislative competence of the states.
Erweiterung f; Ausdehnung f
Erweiterungen pl; Ausdehnungen pl
die zukünftige Erweiterung der Schaltanlage um zusätzliche Funktionsgruppen
und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch)
die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte
Sie versuchen, diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.
extension
extensions
the future extension of the switchgear with additional functional groups
and, by extension
the extension of intellectual property laws to cover online materials
They are trying to sabotage this election and, by extension, the democratic process.
Rahmen m; Gefüge n; Gefäss n Schw. übtr.
im Rahmen der geltenden Gesetze
im Rahmen von; im Gefäss von Schw.
im Rahmen des Möglichen
den Rahmen (einer Sache) sprengen
in engem Rahmen
in größerem Rahmen
im Rahmen des Ãœblichen und Angemessenen
Das würde hier den Rahmen sprengen.
Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. jur.
framework fig.
within the framework of existing legislation
within the scope of; within the framework of
within the realms of possibility
to go beyond the scope of
on a small scale
on a large scale
as customary and appropriate
This would go beyond my our scope.
We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
etw. verabschieden; annehmen v (als Gremium beschließen) adm. pol.
verabschiedend; annehmend
verabschiedet; angenommen
verabschiedet; nimmt an
verabschiedete; nahm an
nachdem vom UNO-Sicherheitsrat eine neue Resolution verabschiedet wurde
Es ist eines der schlechtesten Gesetze, die je verabschiedet wurden.
Der Gesetzesentwurf wurde mit 335 zu 210 Stimmen angenommen.
to adopt sth.; to pass sth. (approve as a body)
adopting; passing
adopted; passed
adopts; passes
adopted; passed
after a new resolution was adopted passed by the UN Security Council
It is one of the worst statutes that has ever been passed.
The bill was passed by 335 votes to 210.
Gesetzeslage f; gesetzliche Regelungen pl; Gesetzgebung f; Gesetze pl; Rechtsvorschriften pl jur.
internationale Rechtsvorschriften
technikneutrale Rechtsvorschriften
Rechtslage beim zum Arbeitsschutz; Arbeitsschutzgesetzgebung f; Arbeitsschutzgesetze pl
Gesetzeslage beim zum Umweltschutz; Umweltgesetzgebung f; Umweltgesetze pl
Die Gesetzeslage hat sich geändert.
legislation
international legislation
technology-neutral legislation
legislation on concerning health and safety at work; employment protection legislation
legislation on environmental protection; environmental legislation
Legislation has changed.
Rahmen m; Gefüge n; Gefäss n Schw. übtr.
im Rahmen der geltenden Gesetze
im Rahmen von; im Gefäss von Schw.
im Rahmen des Möglichen
den Rahmen (einer Sache) sprengen
in engem Rahmen
in größerem Rahmen
im Rahmen des Ãœblichen und Angemessenen
im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung …
um den Rahmen dieses Projektes abzustecken
Das würde hier den Rahmen sprengen.
Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. jur.
framework fig.
within the framework of existing legislation
within the scope of; within the framework of
within the realms of possibility
to go beyond the scope of
on a small scale
on a large scale
as customary and appropriate
within the framework of the proposed urban-planning development …
to define the framework scope of this project
This would go beyond my our scope.
We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
Anstellung f; Einstellung f; Beschäftigung f; Arbeitsverhältlnis n; Beschäftigungsverhältnis n; Dienstverhältnis n adm.
das Arbeitsgesetz von 1980
arbeitnehmerähnliches dienstnehmerähnliches Ös. Beschäftigungsverhältnis
wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten
Anstellung bei einer großen Firma
Gesetze die die Einstellung von Frauen fördern
Sie hofft eine Anstellung als Lehrerin zu finden.
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.
employment
the Employment Act 1980 Br.
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment
economically dependent employment
Employment Appeal Tribunal EAT Br.
employment with a big company
laws that encourage the employment of women
She hopes to find employment as a teacher.
He's been looking for employment in the tourist trade.
The city is faced with a lack of employment.
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen v
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen
dafür sorgen, dass …
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden.
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.
to ensure sth.
ensuring
ensured
ensures
ensured
to take appropriate measures to ensure sth.
to ensure that …
traffic facilities which ensure the safety of cyclists
measures to ensure free and fair elections
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed.
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team.
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen v
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen
dafür sorgen dass ...
Verkehrsanlagen die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten
Maßnahmen um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen
Aufgabe der Polizei ist es sicherzustellen dass die Gesetze eingehalten werden.
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.
to ensure sth.
ensuring
ensured
ensures
ensured
to take appropriate measures to ensure sth.
to ensure that ...
traffic facilities which ensure the safety of cyclists
measures to ensure free and fair elections
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed.
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final. Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team
Gesetz n Ges. (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) jur.
Gesetze pl
Bildungsgesetz
Bundesgesetz n
Ergänzungsgesetz n
Jagdgesetze pl
strenge Waffengesetze
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität
ungeschriebenes Gesetz
verfassungsändernde Gesetze
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten
ein neues Gesetz verabschieden
ein Gesetz erlassen
einem Gesetz Geltung verschaffen
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln.
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms)
laws
education law
Federal law
suplementary law; amending law
hunting laws; game laws
strict gun laws
a basic fundamental law on the quality of education
unwritten law
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment
the narrow interpretation of long-term care in the law
to satisfy laws and regulations
to pass a new law statute; to adopt a new law statute
to enact a law
to put the teeth into a law
The government has introduced several laws on food hygiene.
Hard cases make bad law.
Gesetz n Ges. (als Kategorie) jur.
etwas Ungesetzliches tun
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
strenge Waffengesetze
gesetzlich vorgesehen sein
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Sie glauben dass sie über dem Gesetz stehen.
In Schweden ist es ungesetzlich ein Kind zu schlagen.
Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
to break the law
within the law
statute law; statutory law
strict gun laws
to be prescribed by law; to be provided for by law
All persons shall be equal before the law.
They think they are above the law.
In Sweden it is against the law to hit a child.
The Suicide Act became law in 1961.
The government has introduced several laws on food hygiene.
Protection for the consumer is established by law laid down by statute.
British schools are required by law statute to publish their exam results.
Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen bündeln v
zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd
zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt
Gesetze zusammenfassen
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen
Sammelladungen zusammenstellen
Klagen miteinander verbinden jur.
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen.
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt.
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt.
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate statutes
to consolidate information from various sources
to consolidate shares
to consolidate shipments Am.
to consolidate actions
The troops were consolidated in three districts.
All manufacturing activities have been consolidated at a new site.
Our activities are consolidated within into three sites.
etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln v
zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd
zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt
Gesetze zusammenfassen
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen
Sammelladungen zusammenstellen
Klagen miteinander verbinden jur.
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen.
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt.
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt.
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate statutes
to consolidate information from various sources
to consolidate shares
to consolidate shipments Am.
to consolidate actions
The troops were consolidated in three districts.
All manufacturing activities have been consolidated at a new site.
Our activities are consolidated within into three sites.
Anstellung f; Einstellung f; Beschäftigung f; Arbeitsverhältnis n; Beschäftigungsverhältnis n; Dienstverhältnis n adm.
fünf Jahre im Bundesdienstverhältnis im Bundesdienst
das Arbeitsgesetz von 1980
arbeitnehmerähnliches dienstnehmerähnliches Ös. Beschäftigungsverhältnis
wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten
Anstellung bei einer großen Firma
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern
die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden.
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.
employment; employ archaic
five years in public service (employment)
the Employment Act 1980 Br.
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment
economically dependent employment
Employment Appeal Tribunal EAT Br.
employment with a big company
laws that encourage the employment of women
the employment of legally staying third-country nationals
She hopes to find employment as a teacher.
He's been looking for employment in the tourist trade.
The city is faced with a lack of employment.

Deutsche gesetze Synonyme

gesetze  

Englische rules Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.