Suche

gestern Deutsch Englisch Übersetzung



gestern
yesterday
Gestern n
yesterday
gestern abend
last night
erst gestern
only yesterday
kam gestern an
arrived yesterday
gestern morgens
yesterday morning
Sie ist von gestern.
She's quite a back number.
Man erfuhr es gestern
it was learned yesterday
Wie gestern so heute.
As yesterday so today.
Man erfuhr es gestern.
It was learned yesterday.
Ich bin nicht von gestern.
i was not born yesterday.
Erst gestern erfuhr ich es.
I got to know about it only yesterday.
Sie war gestern beim Friseur.
she had a hair-do yesterday.
Sie war gestern beim Frisör.
She had a hair-do yesterday.
Ich bin (doch) nicht von gestern.
I was not born yesterday.
Das ist doch Schnee von gestern! ĂĽbtr.
That's old hat! fig.
angestaubt; antiquiert; zopfig adj; von gestern
fuddy-duddy
Schnee von gestern sein; der Vergangenheit angehören
to be consigned to history
Eine MĂĽhle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen.
A mill cannot grind with the water that is past.
gestern adv
gestern Abend (frĂĽh)
gestern Abend (spät)
yesterday
yesterday evening
last night
antiquiert; verzopft; von gestern ugs. adj (Person) pej.
fogeyish Br.; fogyish Am.; mossy Am.; stick-in-the-mud coll. (person)
komisch; eigenartig ugs. adj
Gestern ist etwas ganz Komisches passiert.
weird coll.
A really weird thing happened last night.
versumpfen; versacken v ugs.
Wir sind gestern Abend ganz schön versackt.
to end up boozing (the night away); to get involved in a big booze-up bender Am.
We went on a real booze-up last night.
Schnee m meteo.
pappiger Schnee
festgefahrener Schnee
Schnee von gestern ĂĽbtr.
snow
cloggy snow
packed snow
water under the bridge fig.
Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! ĂĽbtr.
That's old hat! fig.
auslesen v
auslesend
ausgelesen
ein Buch auslesen
Ich habe das Buch gestern Nacht ausgelesen.
to finish reading
finishing reading
finished reading
to finish reading a book
I finished reading the book last night.
Schnee m meteo.
pappiger Schnee
festgefahrener Schnee
Blutschnee m
Schnee von gestern ĂĽbtr.
snow
cloggy snow
packed snow
blood snow; watermelon snow; red snow
snows of yesteryear; water under the bridge fig.
sich wieder erholen; sich wieder erfangen Ă–s. (emotional)
Ich habe mich von gestern wieder erholt erfangen. Ă–s.
to cheer up from earlier Br.
I have cheered up from yesterday Br.
sich wieder erholen; sich wieder erfangen Ă–s. v (emotional)
Ich habe mich von gestern wieder erholt erfangen. Ă–s.
to cheer up from earlier Br.
I have cheered up from yesterday Br.
gestrig adj
am gestrigen Tage
unser gestriges Gespräch
mein gestriges Schreiben
am gestrigen Abend geh. (gestern abend)
of yesterday; yesterday's; yester poet.
yesterday
our conversation yesterday
my letter yesterday; my letter of yesterday
yesterday evening; yester-evening poet.; yestereve poet. (last night)
ölen v
ölend
geölt
er sie ölt
ich er sie ölte
er sie hat hatte geölt
Gestern habe ich endlich meine Fahrradkette geölt.
to oil
oiling
oiled
he she oils
I he she oiled
he she has had oiled
Yesterday I oiled my bicycle chain, finally.
Verwandtenbesuch m (von bei Verwandten)
Ich war auf Verwandtenbesuch.
Wir hatten gestern Verwandtenbesuch Besuch von Verwandten.
family visit; visit from to relatives
I was visitig relatives.
Yesterday we had a visit from relatives.
etw. kapern v
kapernd
gekapert
Das Schiff wurde gestern von Piraten gekapert.
Der Autobus wurde von Terroristen gekapert. v
to commandeer sth.
commandeering
commandeerred
The ship was commandeered by pirates yesterday.
The bus was commandeered by terrorists
MuseumsstĂĽck n; Fossil n; Grufti m ugs.; alter Knacker m ugs. pej.
altmodisch sein; rückständig sein
Sie ist von gestern.
museum piece; fossil; back number; stick-in-the-mud; fuddy-duddy; (old) fogey Br.; fogy Am. coll.
to be a stick-in-the-mud
She's quite a back number.
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen v
Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn.
Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.
to occur to sb.
This thought occurred to me last night.
It never occurred to my parents to ask about this.
Schnee m meteo.
pappiger Schnee
festgefahrener Schnee
Blutschnee m
Schnee von gestern ĂĽbtr.
Es hat geschneit, aber der Schnee ist nicht liegengeblieben.
snow
cloggy snow
packed snow
blood snow; watermelon snow; red snow
snows of yesteryear; water under the bridge fig.
We had some snow, but it didn't settle Br.. but it didn't stick. Am. but it didn't stay on the ground. Am.
der; die; das pron
jeden den ich kenne
die Leute von denen du das bekommen hast
der Mann der mir sagte
Ist das der Mann den Sie gestern Abend gesehen haben?
that
everyone that I know
the people that you you got it from
the man who said to me
Is he the man (that) you saw last night?
ein langes Druckwerk auslesen; zu Ende lesen v
auslesend; zu Ende lesend
ausgelesen; zu Ende gelesen
ein Buch auslesen
Ich habe das Buch gestern Nacht ausgelesen.
to finish reading a long printed publication
finishing reading
finished reading
to finish reading a book
I finished reading the book last night.
durchgehen; ausbrechen v (Pferd)
durchgehend; ausbrechend
durchgegangen; ausgebrochen
Gestern ist mir mein Pferd durchgegangen ist mein Pferd mit mir durchgegangen.
to bolt (of a horse)
bolting
bolted
Yesterday, my horse bolted (off) with me.
volltanken v auto
volltankend
vollgetankt
tankt voll
tankte voll
Volltanken bitte!; Den Tank voll bitte!; Voll bitte! ugs.
Ich habe erst gestern vollgetankt.
to fill up; to tank up
filling up
filled up
fills up
filled up
Fill it up please!
I filled it her up only yesterday.
volltanken v auto
volltankend
vollgetankt
tankt voll
tankte voll
Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! ugs.
Ich habe erst gestern vollgetankt.
to fill up; to tank up
filling up
filled up
fills up
filled up
Fill it up, please!
I filled it her up only yesterday.
in ein Gebäude einbrechen v
in ein Gebäude einbrechend
in ein Gebäude eingebrochen
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen.
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen.
to break into a building; to burgle Br. burglarize Am. a building
breaking into a building; burgling burglarizing a building
broken into a building; burgled burglarized a building
The house next door was broken into burgled burglarized yesterday.
We've already been burgled twice.
in ein Gebäude einbrechen v
in ein Gebäude einbrechend
in ein Gebäude eingebrochen
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen.
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen.
to break into a building; to burgle Br. burglarize Am. a building
breaking into a building; burgling burglarizing a building
broken into a building; burgled burglarized a building
The house next door was broken into burgled burglarized yesterday.
We've already been burgled twice.
Hektik f (persönliches Verhalten)
Nur keine Hektik!
Wozu die Hektik?
In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
Don't rush yourself!
What's the rush?
I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
In my rush to leave I forgot my umbrella.
Hektik f (persönliches Verhalten)
Nur keine Hektik!
Wozu die Hektik?
In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
Don't rush yourself!
What's the rush?
I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
In my rush to leave, I forgot my umbrella.
Getränk n
Getränke pl
alkoholische Getränke; Alkoholika
(alkoholischer) Trunk m; (edler feiner) Tropfen Tröpfchen ugs.; Bierchen; Schnäpschen ugs.
Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
beverage
beverages
alcoholic beverages
bevvy
We had a few bevvies last night.
durch jdn. hindurchschauen; hindurchblicken geh. v
hindurchschauend; hindurchblickend
hindurchgeschaut; hindurchgeblickt
Ich sah sie gestern auf der StraĂźe und sie schaute geradewegs durch mich hindurch.
to look through sb.
looking through
looked through
I saw her in the street yesterday and she looked straight right through me.
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv
gleich an Ort und Stelle bezahlen
etw. auf der Stelle entscheiden
Er wollte das Geld auf der Stelle.
Da kannst du ihn auch gleich fragen warum er gestern frĂĽher gegangen ist.
there and then Br.; then and there Am.
to pay there and then
to decide sth. then and there
He wanted the money there and then.
You can also ask him there and then why he went early yesterday.
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv
gleich an Ort und Stelle bezahlen
etw. auf der Stelle entscheiden
Er wollte das Geld auf der Stelle.
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern frĂĽher gegangen ist.
there and then Br.; then and there Am.
to pay there and then
to decide sth. then and there
He wanted the money there and then.
You can also ask him there and then why he went early yesterday.
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen alt
erfahrend; kennen lernend; kennenlernend
erfahren; kennen gelernt; kennengelernt
Erst gestern erfuhr ich es.
Schön dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen.
to get to know sth.
getting to know
got to know
I got to know about it only yesterday.
It's good to finally put a face to the name.
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen alt v
erfahrend; kennen lernend; kennenlernend
erfahren; kennen gelernt; kennengelernt
Erst gestern erfuhr ich es.
Schön, dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen.
to get to know sth.
getting to know
got to know
I got to know about it only yesterday.
It's good to finally put a face to the name.
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und …
Wenn es dann soweit ist, …
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when …
At that point stage, …
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
antiquiert; unzeitgemäß; vorsintflutlich; altväterisch; von gestern; anachronistisch geh.; archaisch geh.; mittelalterlich ugs.; steinzeitlich ugs.; vorgestrig ugs.; aus der Mottenkiste ugs. adj
Das sind ja vorsintflutliche Methoden!
archaic
These are archaic methods!
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und ...
Wenn es dann soweit ist ...
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when ...
At that point stage ...
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
eine Veranstaltung (als groĂźe Gruppe) besuchen; an einer Veranstaltung teilnehmen v soc.
zur Wahl gehen
Die Wahl war schlecht besucht.
Tausende besuchten gestern das Match gegen Spanien.
200 Leute kamen, um das Olympiateam bei seiner RĂĽckkehr zu begrĂĽĂźen.
to turn out for an event (as a large group)
to turn out to vote; to turn out and vote
Few people turned out for the election.
Thousands turned out to watch yesterday's match against Spain.
200 people turned out to welcome the Olympic team home.
antiquiert; unzeitgemäß; vorsintflutlich; altväterisch; altvaterisch Ös.; von gestern; anachronistisch geh.; archaisch geh.; mittelalterlich ugs.; steinzeitlich ugs.; vorgestrig ugs.; aus der Mottenkiste ugs. adj
Das sind ja vorsintflutliche Methoden!
archaic
These are archaic methods!
zurĂĽcktreten; abtreten; abdanken (Monarch) v (von etw.) pol.
zurĂĽcktretend; abtretend; abdankend
zurĂĽckgetreten; abgetreten; abgedankt
von seinem Amt zurĂĽcktreten
Das Kabinett ist gestern zurĂĽckgetreten.
Sie trat als Regierungsmitglied zurĂĽck.
Er trat als Gouverneur zurĂĽck.
to resign (from sth.)
resigning
resigned
to resign from office
The Cabinet resigned yesterday.
She resigned from government.
He resigned as Governor.
sich ereignen; sich abspielen; vor sich gehen; sich zutragen geh. v
sich ereignend; sich abspielend; vor sich gehend; sich zutragend
sich ereignet; sich abgespielt; vor sich gegangen; sich zugetragen
Gestern hat sich eine Tragödie ereignet.
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?
to unfold
unfolding
unfolded
Yesterday a tragedy unfolded.
How did this half hour unfold?
jdn. treffen v; sich mit jdm. treffen v soc.
treffend; sich treffend
getroffen; sich getroffen
ich treffe (mich)
du triffst (dich)
er sie trifft (sich)
ich er sie traf (mich sich)
er sie hat hatte (sich) getroffen
ich er sie träfe (sich)
Ich habe mich mit ihm gestern in der Stadt getroffen.
einer Sache begegnen
to meet with sb. {met; met}
meeting
met
I meet
you meet
he she meets
I he she met
he she has had met
I he she would meet
I met him downtown yesterday.
to meet sth.
Stufe f vor der HaustĂĽr; TĂĽrstufe f constr.
Stufen pl vor der HaustĂĽr; TĂĽrstufen pl
vor jds. TĂĽr(e)
Er stand auf der Stufe vor der EingangstĂĽr und richtete seine Krawatte gerade.
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der TĂĽr.
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand.
Du hast ja den Strand direkt vor der HaustĂĽr!
doorstep
doorsteps
at on sb.'s doorstep
He stood on the doorstep, straightening his tie.
The police were at my doorstep last night.
I got a shock when he just turned up on the doorstep.
You've got the beach right on your doorstep!
Stufe f vor der HaustĂĽr; TĂĽrstufe f constr.
Stufen pl vor der HaustĂĽr; TĂĽrstufen pl
vor jds. TĂĽr(e)
Er stand auf der Stufe vor der EingangstĂĽr und richtete seine Krawatte gerade.
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der TĂĽr.
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand.
Du hast ja den Strand direkt vor der HaustĂĽr!
doorstep
doorsteps
at on sb.'s doorstep
He stood on the doorstep straightening his tie.
The police were at my doorstep last night.
I got a shock when he just turned up on the doorstep.
You've got the beach right on your doorstep!
jdn. anrufen; anläuten Ös. Schw.; anbimmeln ugs. v; jdm. telefonieren Schw. v telco.
anrufend; anläutend; anbimmelnd; telefonierend
angerufen; angeläutet; angebimmelt; telefoniert
ruft an
rief an
jdn. anrufen; jdm. telefonieren Schw.
Ich rufe dich an.
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen.
Erst als sie anrief wurde mir das klar.
to ring {rang; rung}; to phone Br.; to call Am.; to cooee Austr. sb.
ringing; phoning; calling; cooeing
rung; phoned; called; cooeyed
rings; phones; calls; cooees
rang; phoned; called; cooeyed
to give sb. a ring; to ring sb. up Br.; to give sb. a buzz coll.
I'll give you a buzz. coll.
I rang my mum last night.
It was only when she rang up that I realized it.
Morgen m; Vormittag m
Morgen pl; Vormittage pl
am frĂĽhen Morgen
am Vormittag
am späten Vormittag
jeden Morgen; morgens ... immer; in der FrĂĽh ... immer Bayr. Ă–s.
den ganzen Morgen lang
im Laufe des Vormittags
heute Morgen; heute frĂĽh
gestern Morgen
morgen frĂĽh morgen Vormittag
unmittelbar morgen frĂĽh
am nächsten Morgen
wunderschöner glücklicher Morgen
morning
mornings
early in the morning
in mid-morning
in the late morning
every morning
all the morning; all-morning
over the morning; later in the morning
this morning
yesterday morning
tomorrow morning
first thing in the morning
the morning after
jingle-jangle morning Am.
Post f (PoststĂĽcke)
Fanpost f
Geschäftspost f
böse Briefe; gehässige Briefe
seine Post öffnen
die Post durchsehen
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch.
Ist heute Post gekommen?
Ist die Post schon da?
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei?
Das Buch kam gestern mit der Post.
mail; post Br. (mail items)
fan mail
business mail
hate mail
to open your mail post Br.
to sort through the mail post Br.
to receive your mail at an address of your choice
There's a pile of mail post Br. on the table.
Did we get any mail today?
Has the mail come arrived yet?
Was the invoice in today's mail?
The book came in yesterday's mail.
raten v (die wahrscheinlichste Antwort wählen)
ratend
geraten
er sie rät
ich er sie riet
richtig falsch raten
Rate mal!
Gut geraten!
Dreimal darfst du raten. iron.
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate.
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat.
„Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt.“ „Lass mich raten - es geht um ihren Freund.“
Nein, sag's nicht. Lass mich raten.
to guess (chose the most likely answer)
guessing
guessed
he she guesses
I he she guessed
to guess right wrong
Have a guess!
Well guessed!
I'll give you three guesses.; You can have three guesses.
If you can't think of an answer, guess.
I can only guess at what made her do this.
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess – it's about her boyfriend.'
No, don't tell me, I'm keen to guess.
jdn. treffen; jdm. begegnen v; sich mit jdm. treffen
treffend; begegnend
getroffen; begegnet
ich treffe; ich begegne
du triffst; du begegnest
er sie trifft; er sie begegnet
ich er sie traf; ich er sie begegnete
er sie hat hatte getroffen; er sie ist war begegnet
ich er sie träfe
triff!
Hast du ihn gestern getroffen?
Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.
einer Sache begegnen
to meet sb. {met; met}
meeting
met
I meet
you meet
he she meets
I he she met
he she has had met
I he she would meet
meet!
Did you meet him yesterday?
Last week I met ... in the town city.
to meet sth.
Morgen m; Vormittag m
Morgen pl; Vormittage pl
Freitagmorgen m
Sonntagmorgen m
am frĂĽhen Morgen
am Vormittag
am späten Vormittag
jeden Morgen; morgens … immer; in der Früh … immer Bayr. Ös.
den ganzen Morgen lang
im Laufe des Vormittags
heute Morgen; heute frĂĽh
gestern Morgen
morgen frĂĽh morgen Vormittag
Montagmorgen m
unmittelbar morgen frĂĽh
am nächsten Morgen
wunderschöner, glücklicher Morgen
morning
mornings
Friday morning
Sunday morning
early in the morning
in mid-morning
in the late morning
every morning
all the morning; all-morning
over the morning; later in the morning
this morning
yesterday morning
tomorrow morning
Monday morning
first thing in the morning
the morning after
jingle-jangle morning Am.
jdn. anrufen; jdn. anläuten Westös. v; jdm. anläuten Schw.; jdm. telefonieren Schw.; jdn. anbimmeln ugs.; anklingeln ugs. v telco.
anrufend; anläutend; telefonierend; anbimmelnd; anklingelnd
angerufen; angeläutet; telefoniert; angebimmelt; angeklingelt
ruft an
rief an
jdn. anrufen; jdm. telefonieren Schw.
Ich rufe dich an.
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen.
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
to telephone sb.; to phone sb.; to ring sb. {rang; rung} Br.; to ring up () sb. Br.; to bell sb. Br.; to call sb. Am.; to call up () sb. Am.; to cooee sb. Austr.; to give sb. a ring Br. bell Br. coll. call Am. buzz coll.
telephoning; phoning; ringing; ringing up; belling; calling; calling up; cooeing; giving a ring bell call buzz
telephoned; phoned; rung; rung up; belled; called; called up; cooeyed; given a ring bell call buzz
rings; phones; calls; cooees
rang; phoned; called; cooeyed
to give sb. a ring; to ring sb. up Br.; to give sb. a buzz coll.
I'll give you a buzz. coll.
I rang my mum last night.
It was only when she rang up that I realized it.
Theater n art
Theater pl
Dokumentartheater n; dokumentarisches Theater
Jugendtheater n
Landestheater n
Sprechtheater n
Staatstheater n
Totaltheater n
Volkstheater n
ins Theater gehen
beim Theater sein
am Theater Arbeit finden
absurdes Theater
ein Theater bespielen v
Wir waren gestern Abend im Theater.
Gibt es im Theater ein Buffet?
Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt?
theatre Br.; theater Am. (for dramatic performances)
theatres; theaters Am.
documentary theatre; documentary theater
youth theatre; youth theater
state theatre; state theater; regional theatre; regional theater
spoken theatre; spoken theater
national theatre theater; state theatre theater
total theatre theater
popular theatre theater; folk theatre theater
to go to the theatre; to go to the theater Am.
to be on the stage
to find work in the theatre
theatre of the absurd
to use a theatre Br. theater Am. for performances
We were at the theatre last night.
Is there a snack bar at in the theatre?
What's on at the theatre tonight?
der; die; das; welche r s selten pron (Relativpronomen)
die Frau, der das Lokal gehört
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von …
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde
jeden, den ich kenne
die Leute, von denen du es bekommen hast
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist.
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun)
the woman that who owns the place
the poem that which he wrote most recently; the poem he wrote most recently
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about …
the year that in which Fabian was born
a cinema film, which won several awards
everyone that I know
the people you got it from
Is he the man (that) you saw last night?
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared.
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun v
wagend; sich trauend
gewagt; sich getraut
er sie wagt es; er sie traut sich
er sie wagte es; er sie traute sich
er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut
Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen.
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.
Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde.
Versuch's, wenn du dich traust.
Ich trau' mich nicht nach Hause.
to dare to do sth. {dared, durst archaic; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
No one dared to say anything.; Nobody dared say anything.
No one dared speculate yesterday as to what that could mean.
Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become.
Try it if you dare.
I daren't go home.; I'm scared to go home.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: …
Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: …
… und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wĂĽnsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note, …
On a more serious note, …
…and I will finish on this note.
On that note, I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note, …
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: ...
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...
... und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wĂĽnsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note ...
On a more serious note ...
...and I will finish on this note.
On that note I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note ...
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
erst; nicht eher frĂĽher als; nicht bevor; nicht vor
erst als; erst wenn
erst jetzt
erst dann
erst nach seinem Auftritt
Erst jetzt wissen wir ...
Erst als sie zu weinen anfing begriff ich ...
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.
erst nächste Woche
erst um 8 Uhr
erst vor drei Tagen
erst gestern
erst jetzt; jetzt erst; nun erst
eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
Er kommt erst wenn du ihn einlädst.
Er kam erst als ...
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
Sie fingen erst an als wir ankamen.
Ich glaube es erst wenn ich es sehe.
Wir haben Zeit. Wir mĂĽssen erst um 10 am Bahnhof sein.
only; not until; not till (past event); not before (future event)
only when
only now
only then; not (un)till then
not until after his performance
Only now do we know ...; Not until now did we know ...
It was only when she started to cry that I understood ...
He came to notice only in 2005.
not until next week
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
only three days ago
only yesterday
only now; but now
a technical perfection not achieved till then
He won't come until you invite him.
He did not come until ...
I heard nothing of it until five minutes ago.
They didn't start until we arrived.
I won't believe it till I see it.
There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
Kranksein n; Krankheit f (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) med.
langwierige Krankheit f
sich eine Krankheit zuziehen
Patienten mit akuten chronischen Krankheiten
an verschiedenen Krankheiten leiden
krankheitshalber nicht in der Schule sein
das Krankheitsrisiko verringern
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit.
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit.
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.
Ich hatte alle ĂĽblichen Kinderkrankheiten.
Hattest du je eine schwere Krankheit?
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt.
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer langer schwerer Krankheit.
illness
protracted illness
to contract an illness
patients with acute chronic illnesses
to suffer from various illnesses
to be off school because of illness
reduce the risk of illness
She showed no signs of illness.
The soldiers died from illness and hunger.
His father is recovering from an illness.
I had all the normal childhood illnesses.
Have you ever had any serious illnesses?
She was diagnosed with a terminal illness.
He died yesterday at the age of 70 after a short long serious illness.
unter prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.
unter einem Baum liegen
sich unter einen Baum legen
unter Druck
unter null sinken
unter anderem u. a.
einer unter vielen
unter uns gesagt
den Eindruck haben, dass …
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) econ.
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag ĂĽber unter null unter dem Gefrierpunkt. meteo.
Gestern Nacht hatte waren es acht Grad minus. meteo.
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.
under; below; underneath; among; amongst
to lie under a tree
to lay oneself under a tree
under pressure
to drop below zero
among other things; inter alia formal
one of many; one among many
between you and me; between ourselves
to be under the impression that …
I could hear voices below my window.
She lives one floor below me.
The author's name was printed below the title.
Please do not write below this line.
He has seven people working below him.
The temperatures remained below freezing all day.
Last night it was eight degrees below.
In England, a police sergeant is below an inspector.
unter prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.
unter einem Baum liegen
sich unter einen Baum legen
unter Druck
unter null sinken
unter anderem u.a.
einer unter vielen
unter uns gesagt
den Eindruck haben dass ...
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) econ.
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag ĂĽber unter null unter dem Gefrierpunkt. meteo.
Gestern Nacht hatte waren es acht Grad minus. meteo.
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.
under; below; underneath; among; amongst
to lie under a tree
to lay oneself under a tree
under pressure
to drop below zero
among others; among other things; inter alia
one of many; one among many
between you and me; between ourselves
to be under the impression that ...
I could hear voices below my window.
She lives one floor below me.
The author's name was printed below the title.
Please do not write below this line.
He has seven people working below him.
The temperatures remained below freezing all day.
Last night it was eight degrees below.
In England a police sergeant is below an inspector.
Kranksein n; Krankheit f (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) med.
langwierige Krankheit
umweltbedingte Krankheit
sich eine Krankheit zuziehen
Patienten mit akuten chronischen Krankheiten
an verschiedenen Krankheiten leiden
krankheitshalber nicht in der Schule sein
das Krankheitsrisiko verringern
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit.
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit.
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.
Ich hatte alle ĂĽblichen Kinderkrankheiten.
Hattest du je eine schwere Krankheit?
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt.
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer langer schwerer Krankheit.
illness
protracted illness
environmental illness
to contract an illness
patients with acute chronic illnesses
to suffer from various illnesses
to be off school because of illness
reduce the risk of illness
She showed no signs of illness.
The soldiers died from illness and hunger.
His father is recovering from an illness.
I had all the normal childhood illnesses.
Have you ever had any serious illnesses?
She was diagnosed with a terminal illness.
He died yesterday in his 70th year of life after a short long serious illness.
Getränk n; Trank m geh.; Trunk m poet. cook.
Getränke pl; Tränke pl; Trünke pl
Aufgussgetränk n
Begrüßungsgetränk n
alkoholfreies Getränk
alkoholische Getränke; Alkoholika
stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes ugs.
(alkoholischer) Trunk m; (edler, feiner) Tropfen Tröpfchen ugs.; Bierchen; Schnäpschen ugs.
süßes Getränk; Süßgetränk n
Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
ein warmes Getränk
alkoholfreies -armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer m ugs.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum NachspĂĽlen.
Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift)
drink; beverage formal
drinks; beverages
infusion beverage; infusion drink
welcoming drink
soft drink
alcoholic beverages
hard drink
bevvy
sweetened drink; sweetened beverage
We had a few bevvies last night.
a hot drink
chaser Am.
chaser Br.
I'll have a beer with a rum chaser.
Beverages (heading on a menu or a displayed notice)
jdm. etw. versprechen; zusagen geh.; in Aussicht stellen geh.; verheiĂźen poet. v
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheiĂźend
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheiĂźen
er sie verspricht
ich er sie versprach
er sie hat hatte versprochen
wie versprochen; versprochenermaĂźen
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen ĂĽbtr.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
Die Firma hat uns fĂĽr dieses Jahr heuer einen Bonus zugesagt.
Man verspricht uns höhere Löhne.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.'
Sie hat mir wie versprochen die Fotos von gestern Abend geschickt.
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.
promising
promised
he she promises
I he she promised
he she has had promised
as promised
to promise sb. the moon heaven and earth a rose garden
He has promised firmly that he will come.
The company promised us a bonus this year.
We are promised higher wages.
I've promised that DVD to Julian I'm afraid.
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.
She sent me the photos from last night as promised.
jdm. etw. versprechen; zusagen geh.; in Aussicht stellen geh.; verheiĂźen poet. v
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheiĂźend
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheiĂźen
er sie verspricht
ich er sie versprach
er sie hat hatte versprochen
wie versprochen; versprochenermaĂźen
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung)
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen ĂĽbtr.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
Die Firma hat uns fĂĽr dieses Jahr heuer einen Bonus zugesagt.
Man verspricht uns höhere Löhne.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.
„Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.“ „Versprochen?“ „Ja.“
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt.
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.
promising
promised
he she promises
I he she promised
he she has had promised
as promised
to accept the promise of an advantage (bribery)
to promise sb. the moon heaven and earth a rose garden
He has promised firmly that he will come.
The company promised us a bonus this year.
We are promised higher wages.
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid.
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.
She sent me the photos from last night, as promised.
erst; nicht vor
erst als
erst dann
erst nach seinem Auftritt
Erst jetzt wissen wir …
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich …
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.
erst nächste Woche
erst um 8 Uhr
erst vor drei Tagen
erst gestern
Du hast das wirklich erst jetzt jetzt erst bemerkt?
Er kam erst, als …
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob …
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
Sie fingen erst an, als wir ankamen.
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
Wir haben Zeit. Wir mĂĽssen erst um 10 am Bahnhof sein.
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache fĂĽr Pellagra festgestellt werden.
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen.
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. Sprw.
only; not until; not till (past event); not before (future event)
only when
only then; not (un)till then
not until after his performance
Only now do we know …; Not until now did we know …
It was only when she started to cry that I understood …
He came to notice only in 2005.
not until next week
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
only three days ago
only yesterday
You really didn't notice that until now?
He did not come until …
Only then can a decision be made on whether …
I heard nothing of it until five minutes ago.
They didn't start until we arrived.
I won't believe it till I see it.
There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
The next bus won't come for 12 minutes.
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined.
Not until he was told a second time did he start eating.
A friend in need is a friend indeed. prov.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Gestern steht fĂĽr