Suche

gezogen Deutsch Englisch Übersetzung



gezogen
pulled
gezogen
drawn
Schlüsse gezogen
drew conclusions
selbst gezogen adj
homegrown, home-grown
aus dem Verkehr gezogen
immobilized
aus dem Verkehr gezogen
laid up
hat in Betracht gezogen
has taken into account
vom Begünstigten gezogen
drawn by the beneficiary
Sie hat ihn durch den Kakao gezogen.
She pulled his leg.
Er hat wirklich das große Los gezogen.
He has really hit the jackpot.
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen.
He pulled the wool over my eyes.
selbst angebaut; selbst gezogen adj agr.
homegrown; home-grown
angegriffen; in Mitleidenschaft gezogen adj
affected
auseinander gezogen, auseinandergezogen alt
emerged
auseinander gezogen, auseinandergezogen alt
exploded
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen. übtr.
He pulled the wool over my eyes. fig.
Streifen ziehen f
Streifen ziehend
Streifen gezogen
to stripe
striping
striped
ziehen, zerren v
ziehend, zerrend
gezogen, gezerrt
to haul
hauling
hauled
ziehen
ziehend
gezogen
ziehen und fallenlassen comp.
to drag
dragging
dragged
drag and drop
in die Länge ziehen
in die Länge ziehend
in die Länge gezogen
to stretch out
stretching out
stretched out
ziehen v
ziehend
gezogen
ziehen und fallenlassen comp.
to drag
dragging
dragged
drag and drop
etw. in die Länge ziehen v
in die Länge ziehend
in die Länge gezogen
to stretch out () sth.
stretching out
stretched out
Blasen ziehen
Blasen ziehend
Blasen gezogen
zieht Blasen
zog Blasen
to vesicate
vesicating
vesicated
vesicates
vesicated
Blasen ziehen v
Blasen ziehend
Blasen gezogen
zieht Blasen
zog Blasen
to vesicate
vesicating
vesicated
vesicates
vesicated
losen; Lose ziehen (um)
losend; Lose ziehend
gelost; Lose gezogen
Wir haben gelost.
to draw lots (for)
drawing lots
drawn lots
We cast (drew) lots.
bewirken; nach sich ziehen v
bewirkend; nach sich ziehend
bewirkt; nach sich gezogen
to bring {brought; brought}
bringing
brought
bewirken, nach sich ziehen v
bewirkend, nach sich ziehend
bewirkt, nach sich gezogen
to bring {brought, brought}
bringing
brought
an etw. ziehen; zerren v
ziehend; zerrend
gezogen; gezerrt
Sie zerrte an seinem Arm.
to haul at sth.
hauling
hauled
She hauled at his arm.
losen; Lose ziehen v (um)
losend; Lose ziehend
gelost; Lose gezogen
Wir haben gelost.
to draw lots (for)
drawing lots
drawn lots
We cast (drew) lots.
schleppen, ziehen
schleppend, ziehend
geschleppt, gezogen
schleppt, zieht
schleppte, zog
to drag
dragging
dragged
drags
dragged
schleppen; ziehen v
schleppend; ziehend
geschleppt; gezogen
schleppt; zieht
schleppte; zog
to drag
dragging
dragged
drags
dragged
ziehen
ziehend
gezogen
er
sie zieht
ich
er
sie zog
er
sie hat
hatte gezogen
eine Linie ziehen
to draw {drew, drawn}
drawing
drawn
he
she draws
I
he
she drew
he
she has
had drawn
to draw a line
ziehen v
ziehend
gezogen
er sie zieht
ich er sie zog
er sie hat hatte gezogen
eine Linie ziehen
to draw {drew; drawn}
drawing
drawn
he she draws
I he she drew
he she has had drawn
to draw a line
an etw. zerren; an etw. (ruckartig) ziehen
an etw. zerrend; an etw. ziehend
an etw. gezerrt; an etw. gezogen
to yank sth.; to yank on at sth.
yanking sth.
yanked sth.
Gräben ausheben; Gräben ziehen v constr.
Gräben aushebend; Gräben ziehend
Gräben ausgehoben; Gräben gezogen
to trench
trenching
trenched
an etw. zerren; an etw. (ruckartig) ziehen v
an etw. zerrend; an etw. ziehend
an etw. gezerrt; an etw. gezogen
to yank sth.; to yank on at sth.
yanking sth.
yanked sth.
in Betracht ziehen, betrachten, ansehen
in Betracht ziehend, betrachtend, ansehend
in Betracht gezogen, betrachtet, angesehen
to consider
considering
considered
(heftig) reißen; ziehen; zerren
reißend; ziehend; zerrend
gerissen; gezogen; gezerrt
reißt; zieht; zerrt
riss; zog; zerrte
to wrench
wrenching
wrenched
wrenches
wrenched
(heftig) reißen, ziehen, zerren
reißend, ziehend, zerrend
gerissen, gezogen, gezerrt
reißt, zieht, zerrt
riss, zog, zerrte
to wrench
wrenching
wrenched
wrenches
wrenched
schleifen; schleifend ziehen v
schleifend; schleifend ziehend
geschleift; schleifend gezogen
etw. hinter sich herschleifen
to drag
dragging
dragged
to drag sth. behind one
schleifen, schleifend ziehen v
schleifend, schleifend ziehend
geschleift: schleifend gezogen
etw. hinter sich herschleifen
to drag
dragging
dragged
to drag sth. behind one
anspannen, straff ziehen, stramm ziehen v
anspannend, straff ziehend, stramm ziehend
angespannt, straff gezogen, stramm gezogen
to tauten
tautening
tautened
(heftig) reißen; ziehen; zerren v
reißend; ziehend; zerrend
gerissen; gezogen; gezerrt
reißt; zieht; zerrt
riss; zog; zerrte
to wrench
wrenching
wrenched
wrenches
wrenched
Skijöring n; Schijöring n; Skikjöring n; Schikjöring n (Rennen, bei dem Schiläufer von Tieren Fahrzeugen gezogen werden) sport
skijoring (race in which skiers are pulled by animals vehicles)
etw. ziehen v
ziehend
gezogen
er sie zieht
ich er sie zog
er sie hat hatte gezogen
eine Linie ziehen
Ziehe eine Linie von A nach B.
to draw sth. {drew; drawn}
drawing
drawn
he she draws
I he she drew
he she has had drawn
to draw a line
Draw a line from A to B.
einen Schmollmund machen; einen Schmollmund ziehen
einen Schmollmund machend; einen Schmollmund ziehend
einen Schmollmund gemacht; einen Schmollmund gezogen
to pout
pouting
pouted
einen Schmollmund machen; einen Schmollmund ziehen v
einen Schmollmund machend; einen Schmollmund ziehend
einen Schmollmund gemacht; einen Schmollmund gezogen
to pout
pouting
pouted
anspannen; straff ziehen; stramm ziehen; straffen v
anspannend; straff ziehend; stramm ziehend; straffend
angespannt; straff gezogen; stramm gezogen; gestrafft
to tauten
tautening
tautened
(heftig) ziehen, stoßen, reißen, zerren
ziehend, stoßend, reißend, zerrend
gezogen, gestoßen, gerissen, gezerrt
zieht, stößt, reißt, zerrt
zog, stieß, riss, zerrte
to jerk
jerking
jerked
jerks
jerked
(heftig) ziehen; stoßen; reißen; zerren v
ziehend; stoßend; reißend; zerrend
gezogen; gestoßen; gerissen; gezerrt
zieht; stößt; reißt; zerrt
zog; stieß; riss; zerrte
to jerk
jerking
jerked
jerks
jerked
hereinlegen, über den Tisch ziehen, übers Ohr hauen ugs. v
hereinlegend, über den Tisch ziehend, übers Ohr hauend
hereingelegt, über den Tisch gezogen, übers Ohr gehauen
to bamboozle
bamboozling
bamboozled
Hauptlast m
etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen
die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen
brunt
to bear take suffer the brunt of sth.
to bear the brunt of the household chores
hegen, haben, in Erwägung ziehen
hegend, habend, in Erwägung ziehend
gehegt, gehabt, in Erwägung gezogen
sich Hoffnungen machen
Ich würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun.
to entertain
entertaining
entertained
to entertain hopes
I would never entertain the idea of doing that.
etw. jdn. ins Lächerliche ziehen; der Lächerlichkeit preisgeben v
ins Lächerliche ziehend; der Lächerlichkeit preisgebend
ins Lächerliche gezogen; der Lächerlichkeit preisgegeben
to stultify sth. sb.
stultifying
stultified
jdn. beeinflussen; jdn. auf seine Seite ziehen v
beeinflussend; auf seine Seite ziehend
beeinflusst; auf seine Seite gezogen
Sie lässt sich leicht von anderen Leuten beeinflussen.
to sway sb.
swaying
swayed
She is easily swayed by other people.
hegen; haben; in Erwägung ziehen v
hegend; habend; in Erwägung ziehend
gehegt; gehabt; in Erwägung gezogen
sich Hoffnungen machen
Ich würde es nie ernstlich erwägen das zu tun.
to entertain
entertaining
entertained
to entertain hopes
I would never entertain the idea of doing that.
Hauptlast m übtr.
etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen
die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen
brunt of the burden; brunt
to bear take suffer the brunt of sth.
to bear the brunt of the household chores
jdn. hereinlegen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. übers Ohr hauen ugs. v
hereinlegend; über den Tisch ziehend; übers Ohr hauend
hereingelegt; über den Tisch gezogen; übers Ohr gehauen
to bamboozle sb.
bamboozling
bamboozled
jdn. hereinlegen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. übers Ohr hauen ugs. v
hereinlegend; über den Tisch ziehend; übers Ohr hauend
hereingelegt; über den Tisch gezogen; übers Ohr gehauen
to bamboozle sb.; to hornswoggle sb.; to stitch up () sb. Br. coll.
bamboozling; hornswoggling; stitching up
bamboozled; hornswoggled; stitched up
profitieren (von), Nutzen ziehen (aus) v, lukrieren Ös.
profitierend, Nutzen ziehend, lukrierend
profitiert, Nutzen gezogen, lukriert
profitiert, zieht Nutzen
profitierte, zog Nutzen
to profit (by, from)
profiting
profited
profits
profited
ziehen, reißen, zerren, schleifen v
ziehend, reißend, zerrend, schleifend
gezogen, gerissen, gezerrt, geschleift
er
sie zieht
ich
er
sie zog
er
sie hat
hatte gezogen
ich
er
sie zöge
to pull
pulling
pulled
he
she pulls
I
he
she pulled
he
she has
had pulled
I
he
she would pull
Grimassen schneiden; Grimassen ziehen v
Grimassen schneidend; Grimassen ziehend
Grimassen geschnitten; Grimassen gezogen
schneidet Grimassen; zieht Grimassen
schnitt Grimassen; zog Grimassen
to grimace; to pull a face; to make faces; to gurn Br.
grimacing; pulling a face; making faces; gurning
grimaced; pulled a face; made faces; gurned
grimaces; pulls a face; makes faces; gurns
grimaced; pulled a face; made faces; gurned
etw. beflecken; besudeln; in den Schmutz ziehen v übtr.
befleckend; besudelnd; in den Schmutz ziehend
befleckt; besudelt; in den Schmutz gezogen
jds. Ehre beflecken
jds. Namen in den Schmutz ziehen
to besmirch sth. fig. (formal)
besmirching
besmirched
to besmirch sb.'s honor
to besmirch sb.'s name
etw. beflecken; besudeln; in den Schmutz ziehen v übtr.
befleckend; besudelnd; in den Schmutz ziehend
befleckt; besudelt; in den Schmutz gezogen
jds. Ehre beflecken
jds. Namen in den Schmutz ziehen
to besmirch sth. fig. formal
besmirching
besmirched
to besmirch sb.'s honor
to besmirch sb.'s name
ziehen; reißen; zerren; schleifen v
ziehend; reißend; zerrend; schleifend
gezogen; gerissen; gezerrt; geschleift
er sie zieht
ich er sie zog
er sie hat hatte gezogen
ich er sie zöge
etw. auseinanderziehen
to pull
pulling
pulled
he she pulls
I he she pulled
he she has had pulled
I he she would pull
to pull apart () sth.
saugen, aussaugen, nuckeln, ziehen
saugend, aussaugend, nuckelnd, ziehend
gesaugt, gesogen, ausgesaugt, genuckelt, gezogen
er
sie saugt
ich
er
sie saugte, ich
er
sie sog
er
sie hat
hatte gesaugt, er
sie hat
hatte gesogen
to suck
sucking
sucked
he
she sucks
I
he
she sucked
he
she has
had sucked
jdn. hänseln; verspotten; ausspotten Ös. Schw.; durch den Kakao ziehen v (wegen etw.) soc. pej.
hänselnd; verspottend; ausspottend; durch den Kakao ziehend
gehänselt; verspottet; ausgespottet; durch den Kakao gezogen
to taunt sb.; to gibe at sb.; to jeer at sb.; to goof on sb. Am. (about sth.)
taunting; gibing at; jeering at; goofing on
taunted; gibed at; jeered at; goofed on
im Gedächtnis behalten, beachten, berücksichtigen, etw. in Rechnung ziehen
im Gedächtnis behaltend, beachtend, berücksichtigend, etw. in Rechnung ziehend
im Gedächtnis behalten, beachtet, berücksichtigt, etw. in Rechnung gezogen
to bear in mind
bearing in mind
borne in mind, born in mind
jdn. übervorteilen; über den Tisch ziehen; behumsen ugs. v
übervorteilend; über den Tisch ziehend; behumsend
übervorteilt; über den Tisch gezogen; behumst
die Touristen ausnehmen
Lass dich vom Verkäufer nicht über den Tisch ziehen.
to fleece sb. coll.
fleecing
fleeced
to fleece tourists
Don't let that salesman fleece you.
sich mit jdm. herumtreiben v; mit jdm. herumziehen; um die Häuser ziehen Ös.; herumgammeln pej. v
sich herumtreibend; herumziehend; um die Häuser ziehend; herumgammelnd
sich herumgetrieben; herumgezogen; um die Häuser gezogen; herumgegammelt
to hang about round Br.; to hang around Am. with sb.
hanging about round; hanging around
hung about round; hung around
etw. anziehen; etw. an sich ziehen v electr. phys. übtr.
anziehend; an sich ziehend
angezogen; an sich gezogen
einen Relaisanker anziehen electr.
Partikel an sich ziehen
Der Konzern will die Nachfrage dieser Zielgruppe an sich ziehen.
to attract sth.
attracting
attracted
to attract a relay armature
to attract particles
The group wants to attract the demand emanating from this target group.
von jdm. etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein v
Ich war vom Basteln fasziniert so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen.
Von dem Augenblick da er sie erblickte war er ihr verfallen.
to be smitten with sb.
I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls.
He was smitten with her from the moment he laid eyes on her.
jdn. etw. verunglimpfen; verhöhnen; in den Schmutz ziehen v
verunglimpfend; verhöhnend; in den Schmutz ziehend
verunglimpft; verhöhnt; in den Schmutz gezogen
jds. Ruf schädigen; jds. Ansehen beschmutzen geh.
jds. guten Namen beschmutzen geh.
to smear sb.; to slur sb. sth. Am.; to sully sb. formal
smearing; slurring; sullying
smeared; slurred; sullied
to smear to sully sb.'s reputation
to sully sb.'s good name formal
aus etw. Kapital schlagen; aus etw. Nutzen ziehen v; etw. ausnutzen, um Geld zu machen ugs. v
Kapital schlagend; Nutzen ziehend
Kapital geschlagen; Nutzen gezogen; ausgenutzt
Holzverarbeitende Betriebe haben aus dem Bauboom Kapital geschlagen.
to cash in on sth.
cashing in
cashed in
Wood businesses cashed in on the construction boom.
etw. (Negatives) abbekommen ugs.; etw. abkriegen ugs. v
abbekommend; abkriegend
abbekommen; abgekriegt
etwas von etw. abbekommen, von etw. in Mitleidenschaft gezogen worden sein
Habt Ihr vom Hochwasser etwas abbekommen?
Hast du etwas abbekommen?
to have your share of sth. (negative)
having your share of
had your share of
to have also been affected by sth.
Have you been affected by the floods flooding?
Are you hurt?
zerreißen, reißen, zerren, ziehen v
zerreißend, reißend, zerrend, ziehend
zerrissen, gerissen, gezerrt, gezogen
er
sie zerreißt, er
sie reißt
ich
er
sie zerriss, ich
er
sie riss (riß alt)
er
sie hat
hatte zerrissen, er
sie hat
hatte gerissen
nicht gerissen
to tear {tore, torn}
tearing
torn
he
she tears
I
he
she tore
he
she has
had torn
untorn
betrachten; nachdenken; in Erwägung ziehen; denken (an) v
betrachtend; nachdenkend; in Erwägung ziehend
betrachtet; nachgedacht; in Erwägung gezogen; gedacht
betrachtet; denkt nach; zieht in Erwägung
betrachtete; dachte nach; zog in Erwägung
etw. ins Auge fassen
to contemplate
contemplating
contemplated
contemplates
contemplated
to contemplate sth.
im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen
im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; etw. in Rechnung ziehend
im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; etw. in Rechnung gezogen
Vergiss nicht dass du eine Verabredung hast.
to bear in mind
bearing in mind
borne in mind; born in mind
Bear in mind that you've an appointment.
von jdm. etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein v; sich in jdn. vergaffen v
Ich war vom Basteln fasziniert, so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen.
Von dem Augenblick, da er sie erblickte, war er ihr verfallen.
to be smitten with sb.
I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls.
He was smitten with her from the moment he laid eyes on her.
in Frage stellen, infrage stellen, in Zweifel ziehen, beanstanden
in Frage stellend, infrage stellend, in Zweifel ziehend, beanstandend
in Frage gestellt, infrage gestellt, in Zweifel gezogen, beanstandet
etw. in Frage stellen, etw. infrage stellen, etw. in Zweifel ziehen, etw. beanstanden
to query, to question
querying, questioning
queried, questioned
to query sth., to question sth.
zwischen jdn. etw. und jdn. etw. Parallelen ziehen; jdn. etw. mit jdm. etw. vergleichen v
Parallelen ziehend; vergleichend
Parallelen gezogen; verglichen
Einige Kritiker ziehen Parallelen zwischen seinem Schreibstil und dem von Dickens.
Sie wird oft mit der jungen Romy Schneider verglichen.
to liken sb. sth. to sb. sth. formal
likening
likened
Some critics have likened his writing style to Dickens' to that of Dickens.
She's been likened to a young Romy Schneider.
jdn. hypnotisieren; faszinieren; fesseln übtr.; in seinen Bann ziehen; mesmerisieren geh. v
hypnotisierend; faszinierend; fesselnd; in seinen Bann ziehend; mesmerisierend
hypnotisiert; fasziniert; gefesselt; in seinen Bann gezogen; mesmerisiert
er sie hypnotisiert
ich er sie hypnotisierte
to mesmerize eAm.; to mesmerise Br.
mesmerizing; mesmerising
mesmerized; mesmerised
he she mesmerizes
I he she mesmerized
jdn. in seinen Bann ziehen; etw. (bei einer Person) in Anspruch nehmen v
in seinen Bann ziehend; in Anspruch nehmend
in seinen Bann gezogen; in Anspruch genommen
ein Publikum fesseln
jds. Interesse wecken
jds. Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen
die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen
to engage sb. sth. (in a person)
engaging
engaged
to engage an audience
to engage sb.'s interest
to engage sb.'s attention
to engage the services of a lawyer
etw. auf sich laden, etw. auf sich ziehen
auf sich ladend, auf sich ziehend
auf sich geladen, auf sich gezogen
er
sie lädt auf sich, er
sie zieht auf sich
ich
er
sie lud auf mich
sich, ich
er
sie zog auf mich
sich
Verpflichtungen eingehen
ein Risikio eingehen
sich der Kritik aussetzen
einen Verlust erleiden
to incur sth.
incurring
incurred
he
she incurs
I
he
she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a loss
gerade machen; gerade ziehen; gerade biegen; richten; glätten v
gerade machend; gerade ziehend; gerade biegend; richtend; glättend
gerade gemacht; gerade gezogen; gerade gebogen; gerichtet; geglättet
macht gerade; zieht gerade; biegt gerade; richtet; glättet
machte gerade; zog gerade; bog gerade; richtetet; glättete
to straighten (out)
straightening
straightened
straightens
straightened
gerade machen, gerade ziehen, gerade biegen, richten, glätten v
gerade machend, gerade ziehend, gerade biegend, richtend, glättend
gerade gemacht, gerade gezogen, gerade gebogen, gerichtet, geglättet
macht gerade, zieht gerade, biegt gerade, richtet, glättet
machte gerade, zog gerade, bog gerade, richtetet, glättete
to straighten (out)
straightening
straightened
straightens
straightened
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen v
im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend
im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen
Wir müssen den Termin immer im Blick behalten.
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.
to bear in mind sth.; to bear sth. in mind
bearing in mind
borne in mind; born in mind
We must always bear in mind the deadline.
Bear in mind that you've an appointment.
Hauptgewinn m; Haupttreffer m (bei einem Gewinnspiel)
Jackpot m (Haupttreffer mitsamt dem nicht ausgeschütteten Gewinn der letzten Ziehung)
den Haupttreffer gewinnen
Diese Woche gibt es einen Jackpot.
Stephenie Meyer hat mit ihrer 'Twilight'-Serie einen Volltreffer gelandet.
Die Firma hat mit ihm das große Los gezogen.
jackpot (in a prize competition)
rollover jackpot Br.; rollover Br.
to win hit coll. the jackpot
It's a rollover this week. Br.
Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. fig.
The company has hit the jackpot with him. fig.
Nutzen m; Kapital n
aus etw. Nutzen ziehen; aus etw. Kapital schlagen; aus etw. etwas herausholen ugs.
Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen Nutzen gezogen.
Die Opposition versuchte, aus dem Skandal politisches Kapital zu schlagen.
Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen.
mileage; milage fig.
to get gain make mileage out of sth.
He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor.
The Opposition tried to make political mileage out of the scandal.
The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could.
zusammenziehen, fest ziehen, festigen, festmachen, anziehen v
zusammenziehend, fest ziehend, festigend, festmachend, anziehend
zusammengezogen, fest gezogen, gefestigt, festgemacht, angezogen
zieht zusammen, zieht fest, festigt, macht fest, zieht an
zog zusammen, zog fest, festigte, machte fest, zog an
eine Schraube anziehen, schrauben
to tighten
tightening
tightened
tightens
tightened
to tighten a bolt
jdn. etw. politisieren; ins Politische ziehen v
politisierend; ins Politische ziehend
politisiert; ins Politische gezogen
eine entpolitisierte Diskussion
Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden.
Seine Botschaft an die Muslime ist: 'Werdet nicht radikal sondern engagiert Euch politisch.'
to politicize; to politicise Br. sb. sth.
politicizing; politicising
politicized; politicised
a non-politicised debate
Health care has become a highly politicized issue in recent years.
His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised get politicised.'
jdn. etw. politisieren; ins Politische ziehen v
politisierend; ins Politische ziehend
politisiert; ins Politische gezogen
eine entpolitisierte Diskussion
Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden.
Seine Botschaft an die Muslime ist: 'Werdet nicht radikal, sondern engagiert Euch politisch.'
to politicize; to politicise Br. sb. sth.
politicizing; politicising
politicized; politicised
a non-politicised debate
Health care has become a highly politicized issue in recent years.
His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised, get politicised.'
verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen v
verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend
verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen
verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus
verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus
to protract
protracting
protracted
protracted
protracted
verlängern, ausdehnen, hinziehen, in die Länge ziehen, hinausziehen v
verlängernd, ausdehnend, hinziehend, in die Länge ziehend, hinausziehend
verlängert, ausgedehnt, hingezogen, in die Länge gezogen, hinausgezogen
verlängert, dehnt aus, zieht hin, zieht in die Länge, zieht hinaus
verlängerte, dehnte aus, zog hin, zog in die Länge, zog hinaus
to protract
protracting
protracted
protracted
protracted
Hauptgewinn m; Haupttreffer m (bei einem Gewinnspiel)
Jackpot m (Haupttreffer mitsamt dem nicht ausgeschütteten Gewinn der letzten Ziehung)
den Haupttreffer gewinnen; das große Los ziehen
Diese Woche gibt es einen Jackpot.
Stephenie Meyer hat mit ihrer 'Twilight'-Serie einen Volltreffer gelandet.
Die Firma hat mit ihm das große Los gezogen.
jackpot (in a prize competition)
rollover jackpot Br.; rollover Br.
to win hit coll. the jackpot
It's a rollover this week. Br.
Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. fig.
The company has hit the jackpot with him. fig.
etw. verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen v
verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend
verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen
verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus
verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus
to protract sth.
protracting
protracted
protracted
protracted
aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; etw. nutzen nützen Süddt. Ös. Schw.; von etw. profitieren v
Nutzen einen Vorteil ziehend; nutzen nützend; profitierend
Nutzen einen Vorteil gezogen; genutzt genützt; profitiert
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen.
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr.
to benefit from sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth.
benefit(t)ing; profiting; capitalized capitalising
benefit(t)ed; profited; capitalized capitalised
The team failed to capitalize on their early lead.
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.
etw. beeinflussen; beeinträchtigen; in Mitleidenschaft ziehen v (Sache)
beeinflussend; beeinträchtigend; in Mitleidenschaft ziehend
beeinflusst; beeinträchtigt; in Mitleidenschaft gezogen
beeinflusst; beeinträchtigt; zieht in Mitleidenschaft
beeinflusste; beeinträchtigte; zog in Mitleidenschaft
die Faktoren die die Messgenauigkeit negativ beeinflussen
to affect sth. (thing)
affecting
affected
affects
affected
the factors negatively affecting the measuring accuracy
etw. beeinflussen; beeinträchtigen; in Mitleidenschaft ziehen v (Sache)
beeinflussend; beeinträchtigend; in Mitleidenschaft ziehend
beeinflusst; beeinträchtigt; in Mitleidenschaft gezogen
beeinflusst; beeinträchtigt; zieht in Mitleidenschaft
beeinflusste; beeinträchtigte; zog in Mitleidenschaft
die Faktoren, die die Messgenauigkeit negativ beeinflussen
to affect sth.; to impinge on sth. (matter)
affecting; impinging
affected; impinged
affects; impinges
affected; impinged
the factors negatively affecting the measuring accuracy
etw. zu Rate zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren geh. v
zu Rate zurate ziehend; heranziehend; konsultierend
zu Rate zurate gezogen; herangezogen; konsultiert
Wenn Sie wollen können Sie gerne Ihre Notizen benutzen.
Wenn sie eine Rede hält schaut sie oft in ihr Konzept.
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite.
to consult sth.; to refer to sth.
consulting; referring to
consulted; referred to
You may consult refer to your notes if you want.
She often refers to her notes when giving a speech.
Please refer to our Web site for more information.
etw. zu Rate zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren geh. v
zu Rate zurate ziehend; heranziehend; konsultierend
zu Rate zurate gezogen; herangezogen; konsultiert
Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen.
Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept.
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite.
to consult sth.; to refer to sth.
consulting; referring to
consulted; referred to
You may consult refer to your notes if you want.
She often refers to her notes when giving a speech.
Please refer to our Web site for more information.
beeinflussen, in Mitleidenschaft ziehen, betreffen, beeinträchtigen, auswirken, wirken auf
beeinflussend, in Mitleidenschaft ziehend, betreffend, beeinträchtigend, auswirkend, wirkend auf
beeinflusst, in Mitleidenschaft gezogen, betroffen, beeinträchtigt, ausgewirkt, gewirkt auf
beeinflusst, zieht in Mitleidenschaft, betrifft, beeinträchtigt, wirkt
beeinflusste, zog in Mitleidenschaft, betraf, beeinträchtigte, wirkte
to affect
affecting
affected
affects
affected
etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden v
in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend
in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet
Es steht uns nicht zu seine Entscheidungen in Frage zu stellen.
Experten bezweifeln dass ein Neustart möglich ist.
Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet.
to question sth.; to query sth.
questioning; querying
questioned; queried
It is not for us to question query his decisions.
Experts are questioning querying whether a fresh start is possible.
I rang the water company to question query my bill.
etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden v
in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend
in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet
Es steht uns nicht zu, seine Entscheidungen in Frage zu stellen.
Experten bezweifeln, dass ein Neustart möglich ist.
Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet.
to question sth.; to query sth.
questioning; querying
questioned; queried
It is not for us to question query his decisions.
Experts are questioning querying whether a fresh start is possible.
I rang the water company to question query my bill.
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen.
to net sth.
netting sth.
netted sth.
The company has recently netted several large contracts.
A police swoop netted 20 suspects.
She has netted (herself) a rich husband.
Mark has netted himself a top job with an advertising company.
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern v
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen.
to net sth.
netting sth.
netted sth.
The company has recently netted several large contracts.
A police swoop netted 20 suspects.
She has netted (herself) a rich husband.
Mark has netted himself a top job with an advertising company.
etw. nutzen; etw. nützen Süddt. Ös. Schw.; etw. nutzbringend verwenden; aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren v
nutzend; nützend; nutzbringend verwendend; Nutzen einen Vorteil ziehend; profitierend
genutzt; genützt; nutzbringend verwendet; Nutzen einen Vorteil gezogen; profitiert
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen.
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr.
to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth.
benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing capitalising
benefited; gained from the benefit; profited; capitalized capitalised
The team failed to capitalize on their early lead.
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu aber kaum mehr.
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren dass es regnet.
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
allowing for
allowed for
You must allow for this when planning your finances.
The modest budget allows for the basics but very little else.
Allowing for inflation the cost of the project will be 2m.
We must allow for the possibility that it might rain.
Our Prices do not allow for credit.
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr.
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet.
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
allowing for
allowed for
You must allow for this when planning your finances.
The modest budget allows for the basics but very little else.
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m.
We must allow for the possibility that it might rain.
Our prices do not allow for credit.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal)
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen eine Rolle spielen (Sache)
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; dabei mitspielen eine Rolle spielend
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; dabei mitgespielt eine Rolle gespielt
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich.
ein Gen das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein.
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle.
Es war mir nicht bewusst dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist die man nicht sieht.
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht?
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth. (matter)
involving; implicating; entailing
involved; implicated; entailed
It entails the whole stream of ...
a gene that is involved implicated in the development of Alzheimer's disease
This assignment involves a lot of overtime.
These cases almost always involve a lack of funds.
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work it involved so much unseen work to run a guesthouse.
What does laser eye surgery involve?
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen eine Rolle spielen v (Sache)
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; dabei mitspielen eine Rolle spielend
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; dabei mitgespielt eine Rolle gespielt
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an … nach sich.
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein.
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle.
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht.
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht?
Die Operation birgt doch gewisse Riskien ist doch mit gewissen Risiken verbunden.
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe mit einer Geldstrafe bedroht.
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (matter)
involving; implicating; entailing; carrying
involved; implicated; entailed; carried
It entails the whole stream of …
a gene that is involved implicated in the development of Alzheimer's disease
This assignment involves a lot of overtime.
These cases almost always involve a lack of funds.
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work it involved so much unseen work to run a guesthouse.
What does laser eye surgery involve?
The surgery does carry certain risks.
This offence entails carries a prison term a fine.
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
überlegend; erwägend; in Erwägung Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne um zu überlegen bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals daran gedacht dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to ponder sth.; to give consideration to sth.
considering; pondering; giving consideration to
considered; pondered; given consideration to
considers; ponders
considered; pondered
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. (veraltend) v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.)
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßregeln gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen
Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist.
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös.
Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate (formal); to objurgate (rare); to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. (for sth.)
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off
to get ticked off
My mother scolded me for breaking her favourite vase.
He was told off for being late.
Did you get told off?
I told the boys off for making so much noise.
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. veraltend v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.)
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßgeregelt; gescholten; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist.
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös.
Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate formal; to objurgate rare; to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. to rake haul drag sb. over the coals (for sth.)
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off
to get ticked off
My mother scolded me for breaking her favourite vase.
He was told off for being late.
Did you get told off?
I told the boys off for making so much noise.
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken v
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen, zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth.
considering; giving consideration to; pondering; contemplating
considerred; given consideration to; pondered; contemplated
considers; gives consideration; ponders; contemplates
considered; gave consideration; pondered; contemplated
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence, alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.

Deutsche gezogen Synonyme

gezogen  
ausgedehnt  Âlang  anhaltend  Âlang  gezogen  
Weitere Ergebnisse für gezogen Synonym nachschlagen

Englische pulled Synonyme

gezogen Definition

Pulled
(imp. & p. p.) of Pull
Pulled
(a.) Plucked

pulled Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
110 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: