gezogen | pulled |
gezogen | drawn |
Schlüsse gezogen | drew conclusions |
selbst gezogen adj | homegrown, home-grown |
aus dem Verkehr gezogen | immobilized |
aus dem Verkehr gezogen | laid up |
hat in Betracht gezogen | has taken into account |
vom Begünstigten gezogen | drawn by the beneficiary |
Sie hat ihn durch den Kakao gezogen. | She pulled his leg. |
Er hat wirklich das große Los gezogen. | He has really hit the jackpot. |
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen. | He pulled the wool over my eyes. |
selbst angebaut; selbst gezogen adj agr. | homegrown; home-grown |
angegriffen; in Mitleidenschaft gezogen adj | affected |
auseinander gezogen, auseinandergezogen alt | emerged |
auseinander gezogen, auseinandergezogen alt | exploded |
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen. übtr. | He pulled the wool over my eyes. fig. |
Streifen ziehen f Streifen ziehend Streifen gezogen | to stripe striping striped |
ziehen, zerren v ziehend, zerrend gezogen, gezerrt | to haul hauling hauled |
ziehen ziehend gezogen ziehen und fallenlassen comp. | to drag dragging dragged drag and drop |
in die Länge ziehen in die Länge ziehend in die Länge gezogen | to stretch out stretching out stretched out |
|
ziehen v ziehend gezogen ziehen und fallenlassen comp. | to drag dragging dragged drag and drop |
etw. in die Länge ziehen v in die Länge ziehend in die Länge gezogen | to stretch out () sth. stretching out stretched out |
Blasen ziehen Blasen ziehend Blasen gezogen zieht Blasen zog Blasen | to vesicate vesicating vesicated vesicates vesicated |
Blasen ziehen v Blasen ziehend Blasen gezogen zieht Blasen zog Blasen | to vesicate vesicating vesicated vesicates vesicated |
losen; Lose ziehen (um) losend; Lose ziehend gelost; Lose gezogen Wir haben gelost. | to draw lots (for) drawing lots drawn lots We cast (drew) lots. |
bewirken; nach sich ziehen v bewirkend; nach sich ziehend bewirkt; nach sich gezogen | to bring {brought; brought} bringing brought |
bewirken, nach sich ziehen v bewirkend, nach sich ziehend bewirkt, nach sich gezogen | to bring {brought, brought} bringing brought |
an etw. ziehen; zerren v ziehend; zerrend gezogen; gezerrt Sie zerrte an seinem Arm. | to haul at sth. hauling hauled She hauled at his arm. |
losen; Lose ziehen v (um) losend; Lose ziehend gelost; Lose gezogen Wir haben gelost. | to draw lots (for) drawing lots drawn lots We cast (drew) lots. |
schleppen, ziehen schleppend, ziehend geschleppt, gezogen schleppt, zieht schleppte, zog | to drag dragging dragged drags dragged |
schleppen; ziehen v schleppend; ziehend geschleppt; gezogen schleppt; zieht schleppte; zog | to drag dragging dragged drags dragged |
ziehen ziehend gezogen er sie zieht ich er sie zog er sie hat hatte gezogen eine Linie ziehen | to draw {drew, drawn} drawing drawn he she draws I he she drew he she has had drawn to draw a line |
ziehen v ziehend gezogen er sie zieht ich er sie zog er sie hat hatte gezogen eine Linie ziehen | to draw {drew; drawn} drawing drawn he she draws I he she drew he she has had drawn to draw a line |
an etw. zerren; an etw. (ruckartig) ziehen an etw. zerrend; an etw. ziehend an etw. gezerrt; an etw. gezogen | to yank sth.; to yank on at sth. yanking sth. yanked sth. |
Gräben ausheben; Gräben ziehen v constr. Gräben aushebend; Gräben ziehend Gräben ausgehoben; Gräben gezogen | to trench trenching trenched |
an etw. zerren; an etw. (ruckartig) ziehen v an etw. zerrend; an etw. ziehend an etw. gezerrt; an etw. gezogen | to yank sth.; to yank on at sth. yanking sth. yanked sth. |
in Betracht ziehen, betrachten, ansehen in Betracht ziehend, betrachtend, ansehend in Betracht gezogen, betrachtet, angesehen | to consider considering considered |
(heftig) reißen; ziehen; zerren reißend; ziehend; zerrend gerissen; gezogen; gezerrt reißt; zieht; zerrt riss; zog; zerrte | to wrench wrenching wrenched wrenches wrenched |
(heftig) reißen, ziehen, zerren reißend, ziehend, zerrend gerissen, gezogen, gezerrt reißt, zieht, zerrt riss, zog, zerrte | to wrench wrenching wrenched wrenches wrenched |
|
schleifen; schleifend ziehen v schleifend; schleifend ziehend geschleift; schleifend gezogen etw. hinter sich herschleifen | to drag dragging dragged to drag sth. behind one |
schleifen, schleifend ziehen v schleifend, schleifend ziehend geschleift: schleifend gezogen etw. hinter sich herschleifen | to drag dragging dragged to drag sth. behind one |
anspannen, straff ziehen, stramm ziehen v anspannend, straff ziehend, stramm ziehend angespannt, straff gezogen, stramm gezogen | to tauten tautening tautened |
(heftig) reißen; ziehen; zerren v reißend; ziehend; zerrend gerissen; gezogen; gezerrt reißt; zieht; zerrt riss; zog; zerrte | to wrench wrenching wrenched wrenches wrenched |
Skijöring n; Schijöring n; Skikjöring n; Schikjöring n (Rennen, bei dem Schiläufer von Tieren Fahrzeugen gezogen werden) sport | skijoring (race in which skiers are pulled by animals vehicles) |
etw. ziehen v ziehend gezogen er sie zieht ich er sie zog er sie hat hatte gezogen eine Linie ziehen Ziehe eine Linie von A nach B. | to draw sth. {drew; drawn} drawing drawn he she draws I he she drew he she has had drawn to draw a line Draw a line from A to B. |
einen Schmollmund machen; einen Schmollmund ziehen einen Schmollmund machend; einen Schmollmund ziehend einen Schmollmund gemacht; einen Schmollmund gezogen | to pout pouting pouted |
einen Schmollmund machen; einen Schmollmund ziehen v einen Schmollmund machend; einen Schmollmund ziehend einen Schmollmund gemacht; einen Schmollmund gezogen | to pout pouting pouted |
anspannen; straff ziehen; stramm ziehen; straffen v anspannend; straff ziehend; stramm ziehend; straffend angespannt; straff gezogen; stramm gezogen; gestrafft | to tauten tautening tautened |
(heftig) ziehen, stoßen, reißen, zerren ziehend, stoßend, reißend, zerrend gezogen, gestoßen, gerissen, gezerrt zieht, stößt, reißt, zerrt zog, stieß, riss, zerrte | to jerk jerking jerked jerks jerked |
(heftig) ziehen; stoßen; reißen; zerren v ziehend; stoßend; reißend; zerrend gezogen; gestoßen; gerissen; gezerrt zieht; stößt; reißt; zerrt zog; stieß; riss; zerrte | to jerk jerking jerked jerks jerked |
hereinlegen, über den Tisch ziehen, übers Ohr hauen ugs. v hereinlegend, über den Tisch ziehend, übers Ohr hauend hereingelegt, über den Tisch gezogen, übers Ohr gehauen | to bamboozle bamboozling bamboozled |
Hauptlast m etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen | brunt to bear take suffer the brunt of sth. to bear the brunt of the household chores |
hegen, haben, in Erwägung ziehen hegend, habend, in Erwägung ziehend gehegt, gehabt, in Erwägung gezogen sich Hoffnungen machen Ich würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun. | to entertain entertaining entertained to entertain hopes I would never entertain the idea of doing that. |
etw. jdn. ins Lächerliche ziehen; der Lächerlichkeit preisgeben v ins Lächerliche ziehend; der Lächerlichkeit preisgebend ins Lächerliche gezogen; der Lächerlichkeit preisgegeben | to stultify sth. sb. stultifying stultified |
jdn. beeinflussen; jdn. auf seine Seite ziehen v beeinflussend; auf seine Seite ziehend beeinflusst; auf seine Seite gezogen Sie lässt sich leicht von anderen Leuten beeinflussen. | to sway sb. swaying swayed She is easily swayed by other people. |
hegen; haben; in Erwägung ziehen v hegend; habend; in Erwägung ziehend gehegt; gehabt; in Erwägung gezogen sich Hoffnungen machen Ich würde es nie ernstlich erwägen das zu tun. | to entertain entertaining entertained to entertain hopes I would never entertain the idea of doing that. |
Hauptlast m übtr. etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen | brunt of the burden; brunt to bear take suffer the brunt of sth. to bear the brunt of the household chores |
jdn. hereinlegen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. übers Ohr hauen ugs. v hereinlegend; über den Tisch ziehend; übers Ohr hauend hereingelegt; über den Tisch gezogen; übers Ohr gehauen | to bamboozle sb. bamboozling bamboozled |
jdn. hereinlegen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. übers Ohr hauen ugs. v hereinlegend; über den Tisch ziehend; übers Ohr hauend hereingelegt; über den Tisch gezogen; übers Ohr gehauen | to bamboozle sb.; to hornswoggle sb.; to stitch up () sb. Br. coll. bamboozling; hornswoggling; stitching up bamboozled; hornswoggled; stitched up |
profitieren (von), Nutzen ziehen (aus) v, lukrieren Ös. profitierend, Nutzen ziehend, lukrierend profitiert, Nutzen gezogen, lukriert profitiert, zieht Nutzen profitierte, zog Nutzen | to profit (by, from) profiting profited profits profited |
ziehen, reißen, zerren, schleifen v ziehend, reißend, zerrend, schleifend gezogen, gerissen, gezerrt, geschleift er sie zieht ich er sie zog er sie hat hatte gezogen ich er sie zöge | to pull pulling pulled he she pulls I he she pulled he she has had pulled I he she would pull |
Grimassen schneiden; Grimassen ziehen v Grimassen schneidend; Grimassen ziehend Grimassen geschnitten; Grimassen gezogen schneidet Grimassen; zieht Grimassen schnitt Grimassen; zog Grimassen | to grimace; to pull a face; to make faces; to gurn Br. grimacing; pulling a face; making faces; gurning grimaced; pulled a face; made faces; gurned grimaces; pulls a face; makes faces; gurns grimaced; pulled a face; made faces; gurned |
etw. beflecken; besudeln; in den Schmutz ziehen v übtr. befleckend; besudelnd; in den Schmutz ziehend befleckt; besudelt; in den Schmutz gezogen jds. Ehre beflecken jds. Namen in den Schmutz ziehen | to besmirch sth. fig. (formal) besmirching besmirched to besmirch sb.'s honor to besmirch sb.'s name |
etw. beflecken; besudeln; in den Schmutz ziehen v übtr. befleckend; besudelnd; in den Schmutz ziehend befleckt; besudelt; in den Schmutz gezogen jds. Ehre beflecken jds. Namen in den Schmutz ziehen | to besmirch sth. fig. formal besmirching besmirched to besmirch sb.'s honor to besmirch sb.'s name |
ziehen; reißen; zerren; schleifen v ziehend; reißend; zerrend; schleifend gezogen; gerissen; gezerrt; geschleift er sie zieht ich er sie zog er sie hat hatte gezogen ich er sie zöge etw. auseinanderziehen | to pull pulling pulled he she pulls I he she pulled he she has had pulled I he she would pull to pull apart () sth. |
saugen, aussaugen, nuckeln, ziehen saugend, aussaugend, nuckelnd, ziehend gesaugt, gesogen, ausgesaugt, genuckelt, gezogen er sie saugt ich er sie saugte, ich er sie sog er sie hat hatte gesaugt, er sie hat hatte gesogen | to suck sucking sucked he she sucks I he she sucked he she has had sucked |
jdn. hänseln; verspotten; ausspotten Ös. Schw.; durch den Kakao ziehen v (wegen etw.) soc. pej. hänselnd; verspottend; ausspottend; durch den Kakao ziehend gehänselt; verspottet; ausgespottet; durch den Kakao gezogen | to taunt sb.; to gibe at sb.; to jeer at sb.; to goof on sb. Am. (about sth.) taunting; gibing at; jeering at; goofing on taunted; gibed at; jeered at; goofed on |
im Gedächtnis behalten, beachten, berücksichtigen, etw. in Rechnung ziehen im Gedächtnis behaltend, beachtend, berücksichtigend, etw. in Rechnung ziehend im Gedächtnis behalten, beachtet, berücksichtigt, etw. in Rechnung gezogen | to bear in mind bearing in mind borne in mind, born in mind |
jdn. übervorteilen; über den Tisch ziehen; behumsen ugs. v übervorteilend; über den Tisch ziehend; behumsend übervorteilt; über den Tisch gezogen; behumst die Touristen ausnehmen Lass dich vom Verkäufer nicht über den Tisch ziehen. | to fleece sb. coll. fleecing fleeced to fleece tourists Don't let that salesman fleece you. |
sich mit jdm. herumtreiben v; mit jdm. herumziehen; um die Häuser ziehen Ös.; herumgammeln pej. v sich herumtreibend; herumziehend; um die Häuser ziehend; herumgammelnd sich herumgetrieben; herumgezogen; um die Häuser gezogen; herumgegammelt | to hang about round Br.; to hang around Am. with sb. hanging about round; hanging around hung about round; hung around |
etw. anziehen; etw. an sich ziehen v electr. phys. übtr. anziehend; an sich ziehend angezogen; an sich gezogen einen Relaisanker anziehen electr. Partikel an sich ziehen Der Konzern will die Nachfrage dieser Zielgruppe an sich ziehen. | to attract sth. attracting attracted to attract a relay armature to attract particles The group wants to attract the demand emanating from this target group. |
von jdm. etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein v Ich war vom Basteln fasziniert so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen. Von dem Augenblick da er sie erblickte war er ihr verfallen. | to be smitten with sb. I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls. He was smitten with her from the moment he laid eyes on her. |
jdn. etw. verunglimpfen; verhöhnen; in den Schmutz ziehen v verunglimpfend; verhöhnend; in den Schmutz ziehend verunglimpft; verhöhnt; in den Schmutz gezogen jds. Ruf schädigen; jds. Ansehen beschmutzen geh. jds. guten Namen beschmutzen geh. | to smear sb.; to slur sb. sth. Am.; to sully sb. formal smearing; slurring; sullying smeared; slurred; sullied to smear to sully sb.'s reputation to sully sb.'s good name formal |
aus etw. Kapital schlagen; aus etw. Nutzen ziehen v; etw. ausnutzen, um Geld zu machen ugs. v Kapital schlagend; Nutzen ziehend Kapital geschlagen; Nutzen gezogen; ausgenutzt Holzverarbeitende Betriebe haben aus dem Bauboom Kapital geschlagen. | to cash in on sth. cashing in cashed in Wood businesses cashed in on the construction boom. |
etw. (Negatives) abbekommen ugs.; etw. abkriegen ugs. v abbekommend; abkriegend abbekommen; abgekriegt etwas von etw. abbekommen, von etw. in Mitleidenschaft gezogen worden sein Habt Ihr vom Hochwasser etwas abbekommen? Hast du etwas abbekommen? | to have your share of sth. (negative) having your share of had your share of to have also been affected by sth. Have you been affected by the floods flooding? Are you hurt? |
zerreißen, reißen, zerren, ziehen v zerreißend, reißend, zerrend, ziehend zerrissen, gerissen, gezerrt, gezogen er sie zerreißt, er sie reißt ich er sie zerriss, ich er sie riss (riß alt) er sie hat hatte zerrissen, er sie hat hatte gerissen nicht gerissen | to tear {tore, torn} tearing torn he she tears I he she tore he she has had torn untorn |
betrachten; nachdenken; in Erwägung ziehen; denken (an) v betrachtend; nachdenkend; in Erwägung ziehend betrachtet; nachgedacht; in Erwägung gezogen; gedacht betrachtet; denkt nach; zieht in Erwägung betrachtete; dachte nach; zog in Erwägung etw. ins Auge fassen | to contemplate contemplating contemplated contemplates contemplated to contemplate sth. |
im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; etw. in Rechnung ziehend im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; etw. in Rechnung gezogen Vergiss nicht dass du eine Verabredung hast. | to bear in mind bearing in mind borne in mind; born in mind Bear in mind that you've an appointment. |
von jdm. etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein v; sich in jdn. vergaffen v Ich war vom Basteln fasziniert, so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen. Von dem Augenblick, da er sie erblickte, war er ihr verfallen. | to be smitten with sb. I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls. He was smitten with her from the moment he laid eyes on her. |
in Frage stellen, infrage stellen, in Zweifel ziehen, beanstanden in Frage stellend, infrage stellend, in Zweifel ziehend, beanstandend in Frage gestellt, infrage gestellt, in Zweifel gezogen, beanstandet etw. in Frage stellen, etw. infrage stellen, etw. in Zweifel ziehen, etw. beanstanden | to query, to question querying, questioning queried, questioned to query sth., to question sth. |
zwischen jdn. etw. und jdn. etw. Parallelen ziehen; jdn. etw. mit jdm. etw. vergleichen v Parallelen ziehend; vergleichend Parallelen gezogen; verglichen Einige Kritiker ziehen Parallelen zwischen seinem Schreibstil und dem von Dickens. Sie wird oft mit der jungen Romy Schneider verglichen. | to liken sb. sth. to sb. sth. formal likening likened Some critics have likened his writing style to Dickens' to that of Dickens. She's been likened to a young Romy Schneider. |
jdn. hypnotisieren; faszinieren; fesseln übtr.; in seinen Bann ziehen; mesmerisieren geh. v hypnotisierend; faszinierend; fesselnd; in seinen Bann ziehend; mesmerisierend hypnotisiert; fasziniert; gefesselt; in seinen Bann gezogen; mesmerisiert er sie hypnotisiert ich er sie hypnotisierte | to mesmerize eAm.; to mesmerise Br. mesmerizing; mesmerising mesmerized; mesmerised he she mesmerizes I he she mesmerized |
jdn. in seinen Bann ziehen; etw. (bei einer Person) in Anspruch nehmen v in seinen Bann ziehend; in Anspruch nehmend in seinen Bann gezogen; in Anspruch genommen ein Publikum fesseln jds. Interesse wecken jds. Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen | to engage sb. sth. (in a person) engaging engaged to engage an audience to engage sb.'s interest to engage sb.'s attention to engage the services of a lawyer |
etw. auf sich laden, etw. auf sich ziehen auf sich ladend, auf sich ziehend auf sich geladen, auf sich gezogen er sie lädt auf sich, er sie zieht auf sich ich er sie lud auf mich sich, ich er sie zog auf mich sich Verpflichtungen eingehen ein Risikio eingehen sich der Kritik aussetzen einen Verlust erleiden | to incur sth. incurring incurred he she incurs I he she incurred to incur liabilities to incur a risk to incur censure to incur a loss |
gerade machen; gerade ziehen; gerade biegen; richten; glätten v gerade machend; gerade ziehend; gerade biegend; richtend; glättend gerade gemacht; gerade gezogen; gerade gebogen; gerichtet; geglättet macht gerade; zieht gerade; biegt gerade; richtet; glättet machte gerade; zog gerade; bog gerade; richtetet; glättete | to straighten (out) straightening straightened straightens straightened |
gerade machen, gerade ziehen, gerade biegen, richten, glätten v gerade machend, gerade ziehend, gerade biegend, richtend, glättend gerade gemacht, gerade gezogen, gerade gebogen, gerichtet, geglättet macht gerade, zieht gerade, biegt gerade, richtet, glättet machte gerade, zog gerade, bog gerade, richtetet, glättete | to straighten (out) straightening straightened straightens straightened |
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen v im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen Wir müssen den Termin immer im Blick behalten. Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast. | to bear in mind sth.; to bear sth. in mind bearing in mind borne in mind; born in mind We must always bear in mind the deadline. Bear in mind that you've an appointment. |
Hauptgewinn m; Haupttreffer m (bei einem Gewinnspiel) Jackpot m (Haupttreffer mitsamt dem nicht ausgeschütteten Gewinn der letzten Ziehung) den Haupttreffer gewinnen Diese Woche gibt es einen Jackpot. Stephenie Meyer hat mit ihrer 'Twilight'-Serie einen Volltreffer gelandet. Die Firma hat mit ihm das große Los gezogen. | jackpot (in a prize competition) rollover jackpot Br.; rollover Br. to win hit coll. the jackpot It's a rollover this week. Br. Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. fig. The company has hit the jackpot with him. fig. |
Nutzen m; Kapital n aus etw. Nutzen ziehen; aus etw. Kapital schlagen; aus etw. etwas herausholen ugs. Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen Nutzen gezogen. Die Opposition versuchte, aus dem Skandal politisches Kapital zu schlagen. Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen. | mileage; milage fig. to get gain make mileage out of sth. He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor. The Opposition tried to make political mileage out of the scandal. The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could. |
zusammenziehen, fest ziehen, festigen, festmachen, anziehen v zusammenziehend, fest ziehend, festigend, festmachend, anziehend zusammengezogen, fest gezogen, gefestigt, festgemacht, angezogen zieht zusammen, zieht fest, festigt, macht fest, zieht an zog zusammen, zog fest, festigte, machte fest, zog an eine Schraube anziehen, schrauben | to tighten tightening tightened tightens tightened to tighten a bolt |
jdn. etw. politisieren; ins Politische ziehen v politisierend; ins Politische ziehend politisiert; ins Politische gezogen eine entpolitisierte Diskussion Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden. Seine Botschaft an die Muslime ist: 'Werdet nicht radikal sondern engagiert Euch politisch.' | to politicize; to politicise Br. sb. sth. politicizing; politicising politicized; politicised a non-politicised debate Health care has become a highly politicized issue in recent years. His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised get politicised.' |
jdn. etw. politisieren; ins Politische ziehen v politisierend; ins Politische ziehend politisiert; ins Politische gezogen eine entpolitisierte Diskussion Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden. Seine Botschaft an die Muslime ist: 'Werdet nicht radikal, sondern engagiert Euch politisch.' | to politicize; to politicise Br. sb. sth. politicizing; politicising politicized; politicised a non-politicised debate Health care has become a highly politicized issue in recent years. His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised, get politicised.' |
verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen v verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus | to protract protracting protracted protracted protracted |
verlängern, ausdehnen, hinziehen, in die Länge ziehen, hinausziehen v verlängernd, ausdehnend, hinziehend, in die Länge ziehend, hinausziehend verlängert, ausgedehnt, hingezogen, in die Länge gezogen, hinausgezogen verlängert, dehnt aus, zieht hin, zieht in die Länge, zieht hinaus verlängerte, dehnte aus, zog hin, zog in die Länge, zog hinaus | to protract protracting protracted protracted protracted |
Hauptgewinn m; Haupttreffer m (bei einem Gewinnspiel) Jackpot m (Haupttreffer mitsamt dem nicht ausgeschütteten Gewinn der letzten Ziehung) den Haupttreffer gewinnen; das große Los ziehen Diese Woche gibt es einen Jackpot. Stephenie Meyer hat mit ihrer 'Twilight'-Serie einen Volltreffer gelandet. Die Firma hat mit ihm das große Los gezogen. | jackpot (in a prize competition) rollover jackpot Br.; rollover Br. to win hit coll. the jackpot It's a rollover this week. Br. Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. fig. The company has hit the jackpot with him. fig. |
etw. verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen v verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus | to protract sth. protracting protracted protracted protracted |
aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; etw. nutzen nützen Süddt. Ös. Schw.; von etw. profitieren v Nutzen einen Vorteil ziehend; nutzen nützend; profitierend Nutzen einen Vorteil gezogen; genutzt genützt; profitiert Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. | to benefit from sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth. benefit(t)ing; profiting; capitalized capitalising benefit(t)ed; profited; capitalized capitalised The team failed to capitalize on their early lead. The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. |
etw. beeinflussen; beeinträchtigen; in Mitleidenschaft ziehen v (Sache) beeinflussend; beeinträchtigend; in Mitleidenschaft ziehend beeinflusst; beeinträchtigt; in Mitleidenschaft gezogen beeinflusst; beeinträchtigt; zieht in Mitleidenschaft beeinflusste; beeinträchtigte; zog in Mitleidenschaft die Faktoren die die Messgenauigkeit negativ beeinflussen | to affect sth. (thing) affecting affected affects affected the factors negatively affecting the measuring accuracy |
etw. beeinflussen; beeinträchtigen; in Mitleidenschaft ziehen v (Sache) beeinflussend; beeinträchtigend; in Mitleidenschaft ziehend beeinflusst; beeinträchtigt; in Mitleidenschaft gezogen beeinflusst; beeinträchtigt; zieht in Mitleidenschaft beeinflusste; beeinträchtigte; zog in Mitleidenschaft die Faktoren, die die Messgenauigkeit negativ beeinflussen | to affect sth.; to impinge on sth. (matter) affecting; impinging affected; impinged affects; impinges affected; impinged the factors negatively affecting the measuring accuracy |
etw. zu Rate zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren geh. v zu Rate zurate ziehend; heranziehend; konsultierend zu Rate zurate gezogen; herangezogen; konsultiert Wenn Sie wollen können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. Wenn sie eine Rede hält schaut sie oft in ihr Konzept. Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. | to consult sth.; to refer to sth. consulting; referring to consulted; referred to You may consult refer to your notes if you want. She often refers to her notes when giving a speech. Please refer to our Web site for more information. |
etw. zu Rate zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren geh. v zu Rate zurate ziehend; heranziehend; konsultierend zu Rate zurate gezogen; herangezogen; konsultiert Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. | to consult sth.; to refer to sth. consulting; referring to consulted; referred to You may consult refer to your notes if you want. She often refers to her notes when giving a speech. Please refer to our Web site for more information. |
beeinflussen, in Mitleidenschaft ziehen, betreffen, beeinträchtigen, auswirken, wirken auf beeinflussend, in Mitleidenschaft ziehend, betreffend, beeinträchtigend, auswirkend, wirkend auf beeinflusst, in Mitleidenschaft gezogen, betroffen, beeinträchtigt, ausgewirkt, gewirkt auf beeinflusst, zieht in Mitleidenschaft, betrifft, beeinträchtigt, wirkt beeinflusste, zog in Mitleidenschaft, betraf, beeinträchtigte, wirkte | to affect affecting affected affects affected |
etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden v in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet Es steht uns nicht zu seine Entscheidungen in Frage zu stellen. Experten bezweifeln dass ein Neustart möglich ist. Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet. | to question sth.; to query sth. questioning; querying questioned; queried It is not for us to question query his decisions. Experts are questioning querying whether a fresh start is possible. I rang the water company to question query my bill. |
etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden v in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet Es steht uns nicht zu, seine Entscheidungen in Frage zu stellen. Experten bezweifeln, dass ein Neustart möglich ist. Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet. | to question sth.; to query sth. questioning; querying questioned; queried It is not for us to question query his decisions. Experts are questioning querying whether a fresh start is possible. I rang the water company to question query my bill. |
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen. Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz. Sie hat sich einen reichen Mann geangelt. Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen. | to net sth. netting sth. netted sth. The company has recently netted several large contracts. A police swoop netted 20 suspects. She has netted (herself) a rich husband. Mark has netted himself a top job with an advertising company. |
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern v etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen. Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz. Sie hat sich einen reichen Mann geangelt. Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen. | to net sth. netting sth. netted sth. The company has recently netted several large contracts. A police swoop netted 20 suspects. She has netted (herself) a rich husband. Mark has netted himself a top job with an advertising company. |
etw. nutzen; etw. nützen Süddt. Ös. Schw.; etw. nutzbringend verwenden; aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren v nutzend; nützend; nutzbringend verwendend; Nutzen einen Vorteil ziehend; profitierend genutzt; genützt; nutzbringend verwendet; Nutzen einen Vorteil gezogen; profitiert Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. | to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth. benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing capitalising benefited; gained from the benefit; profited; capitalized capitalised The team failed to capitalize on their early lead. The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. |
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu aber kaum mehr. Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren dass es regnet. Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | to allow for sth. allowing for allowed for You must allow for this when planning your finances. The modest budget allows for the basics but very little else. Allowing for inflation the cost of the project will be 2m. We must allow for the possibility that it might rain. Our Prices do not allow for credit. |
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | to allow for sth. allowing for allowed for You must allow for this when planning your finances. The modest budget allows for the basics but very little else. Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. We must allow for the possibility that it might rain. Our prices do not allow for credit. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal) challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen eine Rolle spielen (Sache) nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; dabei mitspielen eine Rolle spielend nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; dabei mitgespielt eine Rolle gespielt Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. ein Gen das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. Es war mir nicht bewusst dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist die man nicht sieht. Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? | to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth. (matter) involving; implicating; entailing involved; implicated; entailed It entails the whole stream of ... a gene that is involved implicated in the development of Alzheimer's disease This assignment involves a lot of overtime. These cases almost always involve a lack of funds. I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work it involved so much unseen work to run a guesthouse. What does laser eye surgery involve? |
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen eine Rolle spielen v (Sache) nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; dabei mitspielen eine Rolle spielend nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; dabei mitgespielt eine Rolle gespielt Das zieht den ganzen Rattenschwanz an … nach sich. ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? Die Operation birgt doch gewisse Riskien ist doch mit gewissen Risiken verbunden. Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe mit einer Geldstrafe bedroht. | to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (matter) involving; implicating; entailing; carrying involved; implicated; entailed; carried It entails the whole stream of … a gene that is involved implicated in the development of Alzheimer's disease This assignment involves a lot of overtime. These cases almost always involve a lack of funds. I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work it involved so much unseen work to run a guesthouse. What does laser eye surgery involve? The surgery does carry certain risks. This offence entails carries a prison term a fine. |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken überlegend; erwägend; in Erwägung Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne um zu überlegen bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt erwogen zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. | to consider sth.; to ponder sth.; to give consideration to sth. considering; pondering; giving consideration to considered; pondered; given consideration to considers; ponders considered; pondered to consider ponder sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered pondered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. |
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. (veraltend) v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßregeln gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet ausgeschimpft werden; Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate (formal); to objurgate (rare); to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. (for sth.) scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise. |
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. veraltend v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßgeregelt; gescholten; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet ausgeschimpft werden; Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate formal; to objurgate rare; to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. to rake haul drag sb. over the coals (for sth.) scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise. |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken v überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt erwogen, zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. | to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. considering; giving consideration to; pondering; contemplating considerred; given consideration to; pondered; contemplated considers; gives consideration; ponders; contemplates considered; gave consideration; pondered; contemplated to consider ponder sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered pondered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence, alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. |