Suche

gutes Deutsch Englisch Übersetzung



gutes
god
Gutes tun
do good
ein gutes Mundwerk
the gift of the gab
hat ein gutes Gehör
hearing is very good
ein gutes Werk tun
to do a good deed
ein gutes Geschaeft
a good stroke of business
ein gutes Werk tun v
to do a good deed
ein ziemlich gutes Geschäft
a pretty good business
gutes Benehmen, gute Führung
good behaviour
Tu Gutes und sprich darüber!
Do good and tell people about it!
nichts Gutes im Schilde führen
to be up to no good
Er führt nichts Gutes im Schilde.
He is up to no good.
ein gutes Ergebnis ist zu erwarten
a good result may be expected
geben Sie uns doch ein gutes Angebot
see if you can make us a special quotation
gutes Verhältnis n; guter Draht m
rapport
gutes Aussehen n; Attraktivität f
handsomeness
kein gutes Haar an jdm. lassen übtr.
to pull sb. to pieces
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.
A bit of what you fancy does you good.
bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegen
to put in a good word to sb. for sb.
kein gutes Haar an jdm. lassen v übtr.
to pull sb. to pieces
Ein gutes Buch ist ein großartiger Kumpel.
A good book is a great companion.
kein gutes Bild von jdm. etw. haben übtr.
to take a dim view of sb. sth.
bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegen v
to put in a good word to sb. for sb.
Gequassel n, Geplapper n
ein gutes Mundwerk
gab
the gift of the gab
(gutes) Zureden n soc.
erst nach langem Zureden
coaxing; cajoling
only after a great deal of coaxing
Geschäft n
Geschäfte pl
ein gutes Geschäft machen
bargain
bargains
to make a good bargain
Gute n; Gutes
Gutes tun
nichts Gutes im Schilde führen
good
to do good
to be up to no good
Blatt n (gezogene Spielkarten)
ein gutes Blatt haben n
hand (of cards) (playing cards drawn)
to have a good hand (of cards)
jdm. schwanen v
jdm. schwant, dass …
Mir schwant nichts Gutes.
to sense sth. might happen; to have a (sense of a) negative foreboding
sb. has a feeling that …
I sensed something bad might happen.
Ruhekissen n
Ein gutes reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. Sprw.
bolster
A clear conscience makes a soft pillow the softest pillow.; There is no pillow so soft as a clear conscience. prov.
Geschäft n
ein Geschäft führen
ein Geschäft leiten
ein gutes Geschäft
business
to run a business
to direct a business
a good stroke of business
sich mit jdm. nicht gut verstehen; kein gutes Verhältnis zu jdm. haben v soc.
to be on bad terms with sb.
verheißen
verheißend
verheißt
etwas Gutes verheißen
nichts Gutes verheißen
to augur
auguring
augured
to augur well
to augur ill
Freundschaft f; Freundschaftlichkeit f; gutes Einvernehmen
Freundschaften pl
amity
amities
Geschäft n; Handel m econ.
ein gutes Geschäft machen
ein unüberlegter Handel
bargain
to make a good bargain
a blind bargain
verheißen v
verheißend
verheißt
etwas Gutes verheißen
nichts Gutes verheißen
to augur
auguring
augured
to augur well
to augur ill
Benehmen n; Betragen n; Verhalten n; Handlungsweise f
gutes Benehmen an den Tag legen
behaviour Br.; behavior Am.
to be on one's good behaviour behavior
(gutes) Nachbarschaftsverhältnis n; (gute) Nachbarschaft f soc.
Auf gute Nachbarschaft!
(good) neighbourliness Br.; (good) neighborliness Am.; neighbourship obs.
Here's hoping we'll become good neighbours!
Benehmen n, Betragen n, Verhalten n, Handlungsweise f
gutes Benehmen an den Tag legen
behavior Am., behaviour Br.
to be on one's good behavior Am., to be on one's good behaviour Br.
die Hand beißen die einen füttert; (jdm. gegenüber) undankbar sein
Gutes mit Schlechtem vergelten
to bite the hand that feeds you one
to bite the hand that feeds you one
Jahrgang m
der Jahrgang 1996
jüngeren Datums sein
2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche.
vintage; year
the 1996 vintage
to be of (more) recent vintage fig.
2008 was not a vintage year for the cinema Br. movies Am.. fig.
zurücklegen v
zurücklegend
zurückgelegt
eine Entfernung zurücklegen
ein gutes Stück Weg zurücklegen
to cover
covering
covered
to cover a distance
to cover quite a distance
die Hand beißen, die einen füttert übtr.; (jdm. gegenüber) undankbar sein; Gutes mit Schlechtem vergelten v
to bite the hand that feeds you one
sich mit jdm. gut verstehen; ein gutes Verhältnis zu jdm. haben; mit jdm. auf gutem Fuß stehen v geh. soc.
to be on good terms with sb.
Geschäft n; Handel m econ.
ein gutes Geschäft machen
ein unüberlegter Handel
Abgemacht ist abgemacht!
bargain
to make a good bargain
a blind bargain
A bargain's a bargain!
Speisekarte f; Speisezettel m cook.
Speisekarten pl; Speisezettel pl
Was gibt's heute (Gutes) zu essen?
menu
menus
What's (good) on the menu today?
eine Strecke zurücklegen v
eine Strecke zurücklegend
eine Strecke zurückgelegt
ein gutes Stück Weg zurücklegen
to cover a distance
covering a distance
covered a distance
to cover quite a distance
jdm. eine Bürde abnehmen v
eine Bürde abnehmend
eine Bürde abgenommen
jdm. ein gutes Stück Verantwortung abnehmen
to lift take a burden off sb.'s shoulders
lifting taking a burden off sb.'s shoulders
lifted taken a burden off sb.'s shoulders
to take a lot of the responsibility off sb.'s shoulders
Gedächtnis n, Erinnerungsvermögen n
aus dem Gedächtnis
gutes Gedächtnis
hervorragendes Gedächtnis
jds. Gedächtnis nachhelfen
memory
from memory
retentive memory
tenacious memory
to jog sb.'s memory
Betrieb m; Geschäft n econ.
ein Geschäft führen
ein Geschäft leiten
ein Geschäft eröffnen
ein Geschäft fortführen
ein gutes Geschäft
business
to run a business
to direct a business
to open a business; to establish a business
to continue a business
a good stroke of business
Miene f; Gesichtsausdruck m
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
expression; face
to keep a straight face
to look happy sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
Omen n; Vorzeichen n; Vorbote m (+Gen.)
ein gutes schlechtes Omen (für jdn. etw.) sein; eine günstige ungünstige Vorbedeutung haben
ein Omen sein für
omen; augury; portent; auspice obs. (of sth.)
to be a good bad omen (for sb. sth.)
to be a portent of; to forebode
Omen n; Vorzeichen n; Vorbote m (+Gen.)
ein gutes schlechtes Omen (für jdn. etw.) sein; eine günstige ungünstige Vorbedeutung haben
ein Omen sein für
omen; augury; portent; foretoken; preindication; auspice obs. (of sth.)
to be a good bad omen (for sb. sth.)
to be a portent of; to forebode
Gedächtnis n; Erinnerungsvermögen n
aus dem Gedächtnis
gutes Gedächtnis
hervorragendes Gedächtnis
jds. Gedächtnis nachhelfen
im Gedächtnis bewahren
memory
from memory
retentive memory; reliable memory
tenacious memory
to jog sb.'s memory
to keep in good memory
Jagdgebiet n; Jagdrevier n; Jagdgründe pl geh.
Jagdgebiete pl; Jagdrevier pl; Jagdgründe pl
unberührte Jagdgründe
ein gutes Jagdrevier für Raubvögel
hunting area; hunting ground
hunting areas; hunting grounds
virgin hunting grounds
a good hunting ground for birds of prey
Jagdgebiet n; Jagdrevier n; Jagdgründe pl geh.
Jagdgebiete pl; Jagdrevier pl; Jagdgründe pl
unberührte Jagdgründe
ein gutes Jagdrevier für Raubvögel
hunting area; hunting ground; shooting ground
hunting areas; hunting grounds; shooting grounds
virgin hunting grounds
a good hunting ground for birds of prey
Gedächtnis n; Erinnerungsvermögen n
aus dem Gedächtnis
ein gutes Gedächtnis haben
jds. Gedächtnis nachhelfen
im Gedächtnis bewahren
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht.
memory
from memory
to have a retentive memory; to have a tenacious memory
to jog sb.'s memory
to keep in good memory
I'm unable to commit all my pin codes to memory.
Miene f; Gesichtsausdruck m
mit besorgter Miene
mit Kennermiene
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
expression; face; air
with a troubled expression (on one's face)
with the air of an expert
to keep a straight face
to look happy sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
(gutes) Ohr n (für etw.) (Sinn für Sprache oder Klang) übtr.
ein (gutes) Ohr für Rhythmus und Melodie haben
Ohne das „es“ klingt der Satz in meinen Ohren komisch.
Das ist Musik in meinen Ohren.
ear (for sth.) (appreciation of language or sound) fig.
to have an ear for rhythm and melody
The sentence sounds odd to my ears without the "it."
This is music to my ears.
Kur f; Heilmittel n; Mittel n (gegen etw.) med. übtr.
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft.
Gegen die Krankheit gibt es kein Heilmittel.
Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress.
cure (for sth.)
The drug is sold as a cure for a variety of ailments.
The disease has no cure.
Exercise is a good cure for stress.
Ohr n, Gehör n
Ohren pl
die Ohren spitzen
die Ohren steif halten
jdm. mit etw. in den Ohren liegen
ein offenes Ohr
ganz Ohr sein
wachsames Ohr, gutes Gehör
das Ohr beleidigen
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
ears
to prick up one's ears
to keep one's chin up
to nag sb. about sth.
a sympathetic ear
to be all ears
sharp ear
to jar upon the ear
I hope that my plea will not fall on deaf ears.
Kur f; Heilmittel n; Mittel n (gegen etw.) med. übtr.
Kneippkur f
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft.
Gegen diese Krankheit gibt es kein Heilmittel.
Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress.
cure (for sth.)
Kneipp cure; Kneipp's cure; kneippism
The drug is sold as a cure for a variety of ailments.
This disease has no cure.
Exercise is a good cure for stress.
Hörvermögen n; Hörfähigkeit f; Gehör n; Ohr n ugs. med.
ein scharfes Gehör haben
wachsames Ohr; gutes Gehör
ein sehr gutes Gehör haben
feines Gehör
durch Hören lernen
nach Gehör einparken iron. humor.
Er hört gut schlecht.
power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear
to have acute hearing
sharp ear
to have excellent hearing
discriminating ear
to learn by ear
to park by feel touch
His hearing is good poor.
Gehalt n; Besoldung f; Bezug m Ös.; Salär n Schw.
Gehälter pl; Besoldungen pl; Bezüge pl; Saläre pl
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
der Leistung entsprechendes Gehalt
Er hat ein gutes Gehalt.
Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
salaries
to draw a salary
salary commensurate with one's performance
He earns a good salary.
His salary was cut.
Verständigung f; Abrede f
eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben
sich mit jdm. verständigen
das gute Einverständnis zwischen ihnen
ein gutes Einverständnis wahren
unter der ausdrücklichen Bedingung, dass …
Sie haben sich nie besonders gut vertragen.
understanding
to have a secret understanding with sb.
to reach an understanding with sb.
the good understanding between them
to keep a good understanding
on the clear distinct understanding that …
There has never been much understanding between them.
auf etw. bestehen; dringen; pochen; insistieren geh. v
bestehend; dringend; pochend; insistierend
bestanden; gedrängt; gepocht; insistiert
besteht; drängt; pocht; insistiert
bestand; drängte; pochte; insistierte
auf sein gutes Recht pochen
darauf bestehen drängen, dass jd. etw. tut
to insist on sth.
insisting on
insisted on
insists
insisted
to insist on one's rights
to insist that sb. does sth.
Hörvermögen n; Hörfähigkeit f; Gehör n; Ohr n ugs. med.
ein scharfes Gehör haben
wachsames Ohr; gutes Gehör
ein sehr gutes Gehör haben
nach Gehör
feines Gehör
ein absolutes Gehör haben mus.
nach dem Gehör spielen
nach Gehör einparken iron. humor.
Er hört gut schlecht.
power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear
to have acute hearing
sharp ear
to have excellent hearing
by ear
discriminating ear
to have perfect pitch
to play by ear
to park by feel touch
His hearing is good poor.
Verständigung f; Abrede f
eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben
sich mit jdm. verständigen
das gute Einverständnis zwischen ihnen
ein gutes Einverständnis wahren
unter der Voraussetzung dass ...
unter der ausdrücklichen Bedingung dass ...
Sie haben sich nie besonders gut vertragen.
understanding
to have a secret understanding with sb.
to reach an understanding with sb.
the good understanding between them
to keep a good understanding
on the understanding that ...
on the clear distinct understanding that ...
There has never been much understanding between them.
bestehen; insistieren; drängen; dringen; pochen ugs. (auf)
bestehend; insistierend; drängend; dringend; pochend
bestanden; insistiert; gedrängt; gedrungen; gepocht
besteht; insistiert; drängt; dringt; pocht
bestand; insistierte; drängte; drang; pochte
auf sein gutes Recht pochen
darauf bestehen drängen dass jd. etw. tut
to insist (on)
insisting
insisted
insists
insisted
to insist on one's rights
to insist that sb. does sth.
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) v
sich gönnend; sich genehmigend
sich gegönnt; sich genehmigt
sich keine Ruhe gönnen
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause.
Gönn dir doch einmal einen Urlaub.
Man gönnt sich ja sonst nichts. iron.
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth.
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved
to give oneself no peace
She doesn't allow herself a minute's rest.
I think I deserve a little break now.
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it.
(You've) got to spoil yourself sometimes.
A bit of what you fancy does you good.
Bericht m; Report m; Meldung f (über)
Berichte pl; Reporte pl; Meldungen pl
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
'Wichtige Ereignisse'-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Bericht des behandelnden Arztes
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on)
reports
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
report of the physician in charge
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
Geschäftsvereinbarung f; Geschäft n; Handel m; Deal m ugs. econ.
Geschäftsvereinbarungen pl; Geschäfte pl; Deals pl
Großgeschäft n
Koppelungsgeschäft n econ.
mit jdm. ein Geschäft abschließen
ein Geschäft abschließen
ein Geschäft machen
ein gutes Geschäft machen
ein Geschäft sausen lassen
Amigo-Geschäft n; Klüngelgeschäft n pej.
business deal; deal
business deals; deals
jumbo deal
linked deal
to sign to sign up a business deal with sb.
to close a deal
to swing a deal
to make a good deal
to let a business deal go
sweetheart deal
passende Person f; passende Sache f (zu jdm. etw.); zusammenpassende Personen Sachen pl
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen.
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock.
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton.
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen.
Sarah und Peter geben ein gutes Paar Gespann ab.
Sie sind ein Traumpaar.
match (for sb. sth.)
He would be a good match for her because they share the same interests.
That's a perfect match for your green skirt.
I need a match for this yellow paint.
The curtains and carpet are a nice good match (for each other).
Sarah and Peter make a good match.
They are a match made in heaven.
passende Person f; passende Sache f (zu jdm. etw.); zusammenpassende Personen Sachen pl
Er würde gut zu ihr passen denn sie haben dieselben Interessen.
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock.
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton.
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen.
Sarah und Peter geben ein gutes Paar Gespann ab.
Sie sind ein Traumpaar.
match (for sb. sth.)
He would be a good match for her because they share the same interests.
That's a perfect match for your green skirt.
I need a match for this yellow paint.
The curtains and carpet are a nice good match (for each other).
Sarah and Peter make a good match.
They are a match made in heaven.
Gehalt n; Besoldung f; Bezug m Ös.; Salär n Schw.
Gehälter pl; Besoldungen pl; Bezüge pl; Saläre pl
Durchschnittsgehalt n
Einstiegsgehalt n
Managergehälter pl
Mindestgehalt n
Professorenbesoldung f; Professorengehalt n
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
der Leistung entsprechendes Gehalt
Er hat ein gutes Gehalt.
Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
salaries
average salary
starting salary; entry-level salary
manager salaries
minimum salary; basic salary
professorial salary
to draw a salary
salary commensurate with one's performance
He earns a good salary.
His salary was cut.
Abmachung f; Handel m; Geschäft n; Deal m ugs.
Geschäftsvereinbarung f
Koppelungsgeschäft econ.
Großgeschäft n
ein Geschäft machen
ein gutes Geschäft machen
ein Geschäft sausen lassen
Amigo-Geschäft n; Klüngelgeschäft n pej.
Hast du vergessen was wir abgemacht ausgemacht Ös. haben?
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
Wir haben es mit unserem Urlaub gut schlecht getroffen.
deal
business deal
linked deal
jumbo deal
to swing a deal
to make a good deal
to let a business deal go
sweetheart deal
Are you forgetting our deal?
I would never agree to such a deal.
We got a good bad deal on our holiday"
Bericht m (über etw.); Meldung f (von etw.)
Berichte pl; Meldungen pl
Erstmeldung f
Hintergrundbericht m; Report m (in den Medien)
einen Bericht abfassen erstellen adm.
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
„Wichtige Ereignisse“-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on sth.)
reports
initial report
background report (in the media)
to draw up; to make out; to write out; to write up a report
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
jdn. etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben v
zitierend; anführend; angebend
zitiert; angeführt; angegeben
aus der Bibel zitieren
Darf Kann ich Sie damit zitieren?
Er sagte, ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben.
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass …
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt.
to quote sb. sth.
quoting
quoted
to quote from the Bible
Can I quote you on that?
He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.
Please quote our reference number in any reply.
The government spokesman was quoted as saying that …
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.
jdn. etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben v
zitierend; anführend; angebend
zitiert; angeführt; angegeben
aus der Bibel zitieren
Darf Kann ich Sie damit zitieren?
Er sagte ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben.
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert dass ...
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt.
to quote sb. sth.
quoting
quoted
to quote from the scriptures
Can I quote you on that?
He said (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.
Please quote our reference number in any reply.
The government spokesman was quoted as saying that ...
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.
vorankommen v, vorangehen v, weiterkommen v, Fortschritte machen v, etwas erreichen v
vorankommend, vorangehend, weiterkommend, Fortschritte machend, etwas erreichend
vorangekommen, vorangegangen, weitergekommen, Fortschritte gemacht, etwas erreicht
kommt voran, geht voran, kommt weiter, macht Fortschritte, erreicht
kam voran, ging voran, kam weiter, machte Fortschritte, erreichte
ein gutes Stück weiterkommen, ein gutes Stück vorankommen
to make progress, to make headway
making progress, making headway
made progress, made headway
makes progress, makes headway
made progress, made headway
to make considerable progress, to make considerable headway
Sehkraft f; Sehvermögen n; Sehen n; Augenlicht n geh.
Raumsehvermögen n
begrenztes Sehvermögen
eingeschränktes Sehvermögen
gutes Sehvermögen
peripheres Sehen
räumliches Sehen; stereoskopisches Sehen; Stereopsis
schlechtes Sehvermögen
Verlust der Sehkraft des Sehvermögens
seine Sehkraft sein Augenlicht verlieren
Probleme mit dem Sehen haben
auf dem rechten Auge wenig geringe Sehkraft haben
Er sieht schon sehr schlecht.; Seine Augen sind schon sehr schlecht. ugs.
eyesight; sight; vision
stereoscopic vision
narrow vision
limited vision; impaired eyesight; reduced eyesight; visual impairment
good vision
peripheral vision
binocular vision; stereopsis
bad eyesight; poor sight
loss of eyesight sight vision
to lose your sight eyesight
to have problems with your eyesight; to have vision problems
to have little sight in your right eye
His sight is already very bad poor.; He already has very bad poor eyesight vision.
auf etw. hindeuten; auf etw. deuten; etw. ankündigen; etw. ankünden (veraltend); etw. künden poet.; ein Vorzeichen für etw. sein v
hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend
hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen
ein gutes düsteres Vorzeichen für jdn. etw. sein
kein gutes Vorzeichen sein; nichts Gutes ahnen lassen
Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter.
Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an.
to foreshadow sth.; to portend sth. (formal)
foreshadowing; portending
foreshadowed; portended
to portend well gloomily for sb. sth.
not to portend well
The distant thunder portended a storm.
For the superstitious a black cat foreshadows portends calamity.
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen v; bei etw. kleinlich sein v
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen
knausert; geizt; spart
knauserte; geizte; sparte
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern.
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten.
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat.
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein.
Gutes Essen lässt er sich etwas kosten.
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth.
skimping; scrimping; stinting
skimped; scrimped; stinted
skimps; scrimps; stints
skimped; scrimped; stinted
Don't skimp on sleep.
The report doesn't skimp on details.
The roof is leaking because the builder skimped on materials.
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety.
He doesn't stint on wining and dining.
auf etw. hindeuten; auf etw. deuten v; etw. ankündigen; etw. ankünden veraltend; etw. künden v poet.; ein Vorzeichen für etw. sein v
hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend
hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen
ein gutes düsteres schlechtes Vorzeichen für jdn. etw. sein
kein gutes Vorzeichen sein; nichts Gutes ahnen lassen; nichts Gutes verheißen poet.
Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter.
Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an.
to foreshadow sth.; to portend sth. formal
foreshadowing; portending
foreshadowed; portended
to portend well gloomily; to augur well ill; to bode well ill for sb. sth.
not to portend augur bode well
The distant thunder portends a storm.
For the superstitious a black cat foreshadows portends calamity.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin) dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten v
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
vorankommen v; vorangehen v; weiterkommen v; Fortschritte machen erzielen v; etwas erreichen v
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht
kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
Sie kommen nur langsam voran.
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
to make progress; to make headway
making progress; making headway
made progress; made headway
makes progress; makes headway
made progress; made headway
to make considerable progress; to make considerable headway
Their progress is slow.
We are making little headway with the negotiations.
The boat was unable to make much headway against the tide.
vorankommen v; vorangehen v; weiterkommen v; Fortschritte machen erzielen v; etwas erreichen v
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht
kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
Sie kommen nur langsam voran.
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
Wir kommen nicht vom Fleck.
to make progress; to make headway
making progress; making headway
made progress; made headway
makes progress; makes headway
made progress; made headway
to make considerable progress; to make considerable headway
Their progress is slow.
We are making little headway with the negotiations.
The boat was unable to make much headway against the tide.
We're not making any headway.
etw. sagen; etw. äußern v ling.
sagend; äußernd
gesagt; geäußert
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
man sagt
etw. laut sagen
wie er zu sagen pflegte
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt, dass …
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun, was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen.
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet?
to say sth. {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
people say
to say sth. out loud
as he was wont to say
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that …
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well, what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me, can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
Whether this is true, I cannot say.
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
Did I say anything different?
sagen; äußern; besagen v
sagend; äußernd; besagend
gesagt; geäußert; besagt
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
(jdm.) guten Tag sagen
man sagt
etw. laut sagen
wie man zu sagen pflegt
wie er zu sagen pflegte
wie man so sagt; wie es so schön heißt
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt dass ...
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst!
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
to say hello (to sb.)
people say
to say sth. out loud
as they say
as he was wont to say
as the saying goes
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that ...
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
You don't say (so)!
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs. v
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass …
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. formal
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that …
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs.
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist dass ...; was mir Sorgen macht ist dass ...
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal)
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that ...
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren dass ... ins Treffen führen dass ...
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen worum es geht. am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein gutes Argument.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe was du sagen willst.
Ich weiß nicht worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will ist dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück zufrieden dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur um zu zeigen dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea argument)
to make a point
to make the point that ...
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements). Br.
Point taken. Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren, dass … ins Treffen führen, dass …
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein gutes Argument.
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe, was du sagen willst.
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea, argument)
to make a point
to make the point that …
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
I yield the point to you.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements). Br.
Point taken. Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back, satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.

Deutsche gutes Synonyme

gutes  

Englische god Synonyme

god  Aides  Aidoneus  Amen-Ra  Amor  Aphrodite  Apollo  Apollo Musagetes  Ares  Artemis  Ashtoreth  Astarte  Astraea  Athena  Atropos  Baal  Bellona  Bragi  Cailleac  Calliope  Castilian Spring  Cerberus  Ceres  Charon  Clio  Clotho  Cora  Cupid  Cynthia  Dame Fortune  Davy  Davy Jones  Decuma  Demeter  Despoina  Diana  Dike  Dionysus  Dis  Dis pater  Discordia  Donar  Dylan  Earth  Enyo  Erato  Erebus  Eris  Eros  Euterpe  Fata  Fates  Faunus  Fortuna  Frey  Freya  Frigg  Gaea  Ge  Hades  Heaven  Hecate  Hekate  Hel  Helicon  Helios  Hera  Hestia  Hippocrene  Hymen  Hyperion  Indra  Isis  Juno  Jupiter Fidius  Jupiter Fulgur  Jupiter Pluvius  Jupiter Tonans  Justice  Justitia  Kama  Kore  Lachesis  Loki  Love  Luna  Mars  Melpomene  Minerva  Minos  Moirai  Morta  Muse  Nemesis  Neptune  Nereid  Nereus  Nona  Norns  Oceanid  Oceanus  Odin  Orcus  Osiris  Pan  Parcae  Parnassus  Persephassa  Persephone  Phoebe  Phoebus  Phoebus Apollo  Pierian Spring  Pierides  Pluto  Polyhymnia  Poseidon  Priapus  Pronuba  Proserpina  Proserpine  Providence  Ra  Rhadamanthus  Satan  Savitar  Selene  Set  Shamash  Skuld  Sol  Surya  Teleia  Tellus  Terpsichore  Terra  Thalia  Themis  Thetis  Thor  Titan  Tiu  Triton  Tyche  Typhon  Tyr  Urdur  Varuna  Vayu  Venus  Verthandi  Vesta  Vidar  Vitharr  Weird Sisters  Weirds  Woden  Wotan  Zephyr  Zephyrus  Zeus  afflatus  artistic imagination  ball lightning  biosphere  blindfolded Justice  bolt  bolt of lightning  chain lightning  clash  clashing  conception  conflict  contention  corn spirit  creative imagination  creative power  creative thought  dark lightning  deep  deity  demigod  demigoddess  disaccord  disaffinity  discord  discordance  discordancy  disharmony  divinity  dread rattling thunder  enmity  esemplastic imagination  esemplastic power  faun  fertility god  field spirit  fire of genius  fireball  firebolt  flying flame  forest god  forked lightning  fresh-water nymph  friction  fulguration  fulmination  genius  geography  
God fearing  Christlike  Christly  angelic  godlike  godly  godly-minded  good  heavenly  holy  holy-minded  otherworldly  pure  pure in heart  purehearted  righteous  saintlike  saintly  seraphic  spiritual  spiritual-minded  unearthly  unworldly  
God the Son  Christ  Christ Jesus  Emmanuel  God-man  Immanuel  Jesu  Jesus  Jesus Christ  Jesus of Nazareth  King of Glory  King of Heaven  King of Kings  Lamb of God  Lord Jesus  Lord of Lords  Lord our Righteousness  Messiah  Our Lord  Prince of Peace  Redeemer  Savior  Son of God  Son of Man  the Advocate  the Anointed  the Christ  the Christ Child  the Door  the Galilean  the Good Shepherd  the Infant Jesus  the Intercessor  the Judge  the Lamb  the Life  the Master  the Mediator  the Nazarene  the Only-Begotten  the Risen  the True Vine  the Truth  the Vine  the Way  
godawful  barfy  bum  cheesy  crappy  creepy  crummy  dirty  goshawful  grim  hairy  icky  punk  putrid  shitty  stinking  stinky  vomity  yecchy  
goddamn  absolute  accursed  blankety-blank  blasted  blessed  blooming  complete  consummate  cursed  damn  damnable  damned  darn  execrable  goddamned  infernal  outright  unmitigated  
goddess  Aides  Aidoneus  Amen-Ra  Amor  Aphrodite  Apollo  Apollo Musagetes  Ares  Artemis  Ashtoreth  Astarte  Astraea  Athena  Atropos  Baal  Bellona  Bragi  Cailleac  Calliope  Castilian Spring  Cerberus  Ceres  Charon  Clio  Clotho  Cora  Cupid  Cynthia  Dame Fortune  Davy  Davy Jones  Decuma  Demeter  Despoina  Diana  Dike  Dionysos  Dionysus  Dis  Dis pater  Discordia  Donar  Dylan  Earth  Enyo  Erato  Erebus  Eris  Eros  Euterpe  Fata  Fates  Faunus  Flora  Fortuna  Frey  Freya  Frigg  Gaea  Gaia  Ge  Hades  Heaven  Hecate  Hekate  Hel  Helicon  Helios  Hera  Hermes  Hestia  Hippocrene  Hymen  Hyperion  Indra  Isis  Juno  Jupiter Fidius  Jupiter Fulgur  Jupiter Pluvius  Jupiter Tonans  Justice  Justitia  Kama  Kore  Lachesis  Loki  Love  Luna  Mars  Melpomene  Mercury  Minerva  Minos  Moirai  Morta  Muse  Nemesis  Neptune  Nereid  Nereus  Nona  Norns  Oceanid  Oceanus  Odin  Orcus  Osiris  Pan  Parcae  Parnassus  Persephassa  Persephone  Phoebe  Phoebus  Phoebus Apollo  Pierian Spring  Pierides  Pluto  Polyhymnia  Pomona  Poseidon  Priapus  Pronuba  Proserpina  Proserpine  Providence  Ra  Rhadamanthus  Satan  Savitar  Selene  Set  Shamash  Skuld  Sol  Surya  Teleia  Tellus  Terpsichore  Terra  Thalia  Themis  Thetis  Thor  Titan  Tiu  Triptolemos  Triptolemus  Triton  Tyche  Typhon  Tyr  Urdur  Varuna  Vayu  Venus  Verthandi  Vesta  Vidar  Vitharr  Weird Sisters  Weirds  Woden  Wotan  Zephyr  Zephyrus  Zeus  afflatus  artistic imagination  ball lightning  biosphere  blindfolded Justice  bolt  bolt of lightning  chain lightning  clash  clashing  commercialism  conception  conflict  contention  corn god  corn spirit  creative imagination  creative power  creative thought  dark lightning  deep  demigod  demigoddess  disaccord  disaffinity  discord  discordance  discordancy  disharmony  dread rattling thunder  enmity  esemplastic imagination  esemplastic power  faun  fertility god  field spirit  fire of genius  fireball  firebolt  flying flame  forest god  forke  
goddess like  Junoesque  agreeable  amply endowed  becoming  bonny  braw  built  built for comfort  buxom  callipygian  callipygous  comely  curvaceous  curvy  fair  good-looking  goodly  likely  lovely to behold  personable  pleasing  pneumatic  presentable  shapely  sightly  slender  stacked  statuesque  well-built  well-favored  well-formed  well-made  well-proportioned  well-shaped  well-stacked  
godforsaken  abandoned  antipodean  available  back of beyond  defenseless  deserted  desolate  fatherless  forlorn  forsaken  free  friendless  helpless  homeless  hyperborean  inaccessible  kithless  motherless  open  out of reach  out-of-the-way  outcast  tenantless  unapproachable  unfilled  unfriended  ungetatable  uninhabited  unmanned  unoccupied  unpeopled  unpopulated  unstaffed  untaken  untenanted  untended  untouchable  vacant  
godless  agnostic  atheistic  blasphemous  damned  evil  graceless  hellish  impious  infidel  iniquitous  irreligious  lost  nonreligious  nullifidian  profane  reprobate  sacrilegious  sceptical  shriftless  sinful  un-Christly  unangelic  unbelieving  unchristian  unconverted  ungodly  unholy  unredeemed  unregenerate  unreligious  unrighteous  unsaintly  wicked  
godlike  Christlike  Christly  God-fearing  angelic  august  beatific  blessed  blissful  celestial  distinguished  divine  ecstatic  elevated  eminent  empyrean  ethereal  exalted  famous  glorious  godly  godly-minded  good  heavenly  heroic  high  holy  holy-minded  incarnate  incarnated  intercessional  intercessive  lauded  lofty  made flesh  magnanimous  magnificent  majestic  mediative  mediatory  noble  otherworldly  prominent  propitiative  propitiatory  pure  pure in heart  purehearted  rapturous  redemptive  renowned  righteous  sacred  sainted  saintlike  saintly  salvational  self-existent  seraphic  soaring  spiritual  spiritual-minded  sublime  superb  superhuman  supernatural  towering  transcendent  unearthly  unworldly  
godliness  Christianity  Christlikeness  Christliness  Fatherhood  angelicalness  awesomeness  awfulness  beauty of holiness  blessedness  deity  divineness  divinity  fear of God  godhead  godhood  godlikeness  godly-mindedness  godship  goodness  hallowedness  heavenliness  heavenly-mindedness  holiness  holy-mindedness  ineffability  inenarrability  inexpressibility  inviolability  inviolableness  moral rectitude  morale  morality  numinousness  odor of sanctity  otherworldliness  probity  pureness  pureness of heart  purity  rectitude  right conduct  righteousness  sacredness  sacrosanctity  sacrosanctness  sainthood  saintlikeness  saintliness  saintship  sanctitude  sanctity  seraphicalness  spiritual-mindedness  spirituality  unearthliness  unspeakability  unutterability  unworldliness  venerability  venerableness  virtue  virtuousness  
godly  Christlike  Christly  God-fearing  angelic  celestial  devoted  devout  divine  empyrean  faithful  godlike  godly-minded  good  heavenly  holy  holy-minded  honest  incarnate  incarnated  intercessional  intercessive  just  made flesh  mediative  mediatory  moral  otherworldly  pietistic  pious  prayerful  propitiative  propitiatory  pure  pure in heart  purehearted  redemptive  religious  reverent  right-minded  righteous  saintlike  saintly  salvational  self-existent  seraphic  spiritual  spiritual-minded  straight  superhuman  supernatural  transcendent  unearthly  unworldly  upright  virtuous  
godsend  advantage  benediction  benefit  blessing  boast  bonanza  boon  catch  diamond  find  gem  gift  good thing  jewel  loaves and fishes  manna  manna from heaven  pearl  plum  pride  pride and joy  prize  treasure  trophy  trouvaille  windfall  winner  

gutes Definition

god Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.