Suche

haeufigere Deutsch Englisch Übersetzung



haeufigere
more frequent
haeufigere
more frequent
häufige, längere (unentschuldigte) Abwesenheit f, Fernbleiben n, Schwänzen n
absenteeism
haeufige
frequently
häufige Abwesenheit von den Geschäften
frequent absence from business
häufige längere (unentschuldigte) Abwesenheit f; Fernbleiben n; Schwänzen n; Absentismus m
absenteeism
häufiger Fehler m (insb. bei Programmierung)
häufige Fehler; Fallstricke pl übtr.
gotcha
gotchas
häufige, längere (unentschuldigte) Abwesenheit f; Fernbleiben n; Schwänzen n; Absentismus m
absenteeism
das Original; das Echte; der Ernstfall
ein Ersatz fĂĽr das Original
wie das Original aussehen schmecken
vom Original nicht zu unterscheiden sein
gefälschte Euro annehmen weil man sie für echte hält
fĂĽr den Ernstfall gerĂĽstet sein
An das Original kommt niemand heran.
Du merkst dann schon wenn es ernst wird.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
the real thing coll.
a substitute for the real thing
to look taste like the real thing
to be indistinguishable from the real thing
to accept counterfeit euros believing that they are the real thing
to be ready for the real thing
There's nothing like the real thing.
You'll know when it's the real thing.
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.
das Original; das Echte; der Ernstfall
ein Ersatz fĂĽr das Original
wie das Original aussehen schmecken
vom Original nicht zu unterscheiden sein
gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält
fĂĽr den Ernstfall gerĂĽstet sein
An das Original kommt niemand heran.
Du merkst dann schon, wenn es ernst wird.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
the real thing coll.
a substitute for the real thing
to look taste like the real thing
to be indistinguishable from the real thing
to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing
to be ready for the real thing
There's nothing like the real thing.
You'll know when it's the real thing.
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.
zu häufiger Gebrauch
excessive use
Arbeitsplatzwechsel m, Stellenwechsel m
häufiger Arbeitsplatzwechsel
jemand, der häufig den Arbeitsplatz wechselt
job change, change of job
job hopping coll.
job hopper coll.
häufiger Fehler (insb. bei Programmierung)
gotcha
Promiskuität f, häufiger Partnerwechsel, sexuelle Freizügigkeit f
promiscuity
häufig, weit verbreitet, gewöhnlich, gebräuchlich, üblich, normal adj
häufiger, gewöhnlicher, gebräuchlicher
am häufigsten, am gewöhnlichsten, am gebräuchlichsten
Es ist ĂĽbliche Praxis.
common
more common, commoner
most common, commonest
It's common practice.
häufig adj
häufiger
am häufigsten
es kommt häufig vor
es ist ĂĽblich
frequent
more frequent
most frequent
it's a frequent occurrence
it's a frequent practice
oft, oftmals, häufig adv
öfter, häufiger
am öftesten ugs., am häufigsten
oft benutzt
ziemlich oft
allzu oft
Sie geht oft ins Kino.
Das passiert öfter als man denkt.
often
more often
most often
often used
quite often
all too often
She goes often to the movies.
That happens more often than one thinks.
Arbeitsplatzwechsel m; Stellenwechsel m
häufiger Arbeitsplatzwechsel
jemand der häufig den Arbeitsplatz wechselt
job change; change of job
job hopping coll.
job hopper coll.
(akuter) Harndrang m med.
häufiger Harndrang; häufiges Wasserlassen; Pollakisurie
schmerzhafter Harndrang; schmerzhaftes Wasserlassen; Strangurie
urge to urinate; urinary urgency; uresiaesthesia
pollakisuria
stranguria; tenesmus
Promiskuität f; häufiger Partnerwechsel; sexuelle Freizügigkeit f
promiscuity
immer öfter; immer häufiger adv
Brisbane ist immer häufiger von Überschwemmungen bedroht.
Es wird jetzt immer öfter zur Schmerzbehandlung eingesetzt.
increasingly; in a growing number of instances
Brisbane comes under increasing threat of being inundated.
In a growing number of instances it is now used as treatment for pain.
oft; oftmals geh.; häufig adv
öfter; häufiger
am öftesten ugs.; am häufigsten
oft benutzt
ziemlich oft
allzu oft
weniger oft
wie so oft
Sie geht oft ins Kino.
Das passiert öfter als man denkt.
Je öfter man es benutzt desto besser funktioniert es.
das oft(mals) problematische Verhältnis von zwischen Kunst und Wirtschaft
often; frequently
more often
most often
often used
quite often
all too often
less often; less frequently
as is often the case; as often happens
She goes often to the movies.
That happens more often than one thinks.
The more often you use it the better it works.
the often problematic relationship of between artists and industry
sexuell freizĂĽgig adj
häufig den Partner wechseln
häufiger Partnerwechsel
promiscuous
to be promiscuous
promiscuous behaviour behavior Am.
Arbeitsplatzwechsel m; Stellenwechsel m; Jobwechsel m ugs.
Arbeitsplatzwechsel pl; Stellenwechsel pl; Jobwechsel pl
häufiger Arbeitsplatzwechsel
jemand, der häufig den Arbeitsplatz wechselt
job change; change of job
job changes; changes of job
job hopping coll.
job hopper coll.
Beweglichkeit f; Mobilität f (Unabhängigkeit von einem festen Standort)
Beweglichkeit der Arbeitskräfte; Mobilität auf dem Arbeitsmarkt
Beweglichkeit des Kapitals; Kapitalbeweglichkeit f; Kapitalmobilität f
berufliche Mobilität
grenzüberschreitende Mobilität
häufiger Wohnsitzwechsel; häufiger Wohnungswechsel
soziale Mobilität; Änderungen in der sozialen Stellung
Steuermobilität f fin.
höhere Mobilität der Studenten
mobility
mobility of labour Br. labor Am.; labour mobility Br.; labor mobility Am.
mobility of capital; capital mobility
occupational mobility
cross-border mobility
residential mobility
social mobility
fiscal mobility
greater student mobility
(akuter) Harndrang m; Harnzwang m med.
häufiger Harndrang; häufiges Wasserlassen; Pollakisurie
schmerzhafter Harndrang; schmerzhaftes Wasserlassen; Strangurie
urge to urinate; urinary urgency; uresiaesthesia
pollakisuria
stranguria; tenesmus
gesprochene Sprache f ling.
der Gebrauch einer Sprache in Wort und Schrift
Diese Ausdrücke sind in der gesprochenen Sprache häufiger als in der geschriebenen.
spoken language; speech
the use of a language in speech and writing
These expressions are more common in speech than in writing.
häufig adj
häufiger
am häufigsten
es kommt häufig vor
es ist ĂĽblich
frequent
more frequent
most frequent
it's a frequent occurrence
it's a frequent practice
oft; oftmals geh.; häufig adv
öfter; häufiger
am öftesten ugs.; am häufigsten
oft benutzt
ziemlich oft
allzu oft
weniger oft
Sie geht oft ins Kino.
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung.
Das passiert öfter als man denkt.
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es.
das oft(mals) problematische Verhältnis von zwischen Kunst und Wirtschaft
often; frequently
more often
most often
often used
quite often
all too often
less often; less frequently
She goes often to the movies.
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue.
That happens more often than one thinks.
The more often you use it, the better it works.
the often problematic relationship of between artists and industry
zunehmend; verstärkt; immer häufiger; immer öfter adv
Brisbane ist immer häufiger von Überschwemmungen bedroht.
Es wird jetzt immer öfter zur Schmerzbehandlung eingesetzt.
increasingly; in an increasing number of instances; in a growing number of instances
Brisbane comes under increasing threat of being inundated.
In a growing number of instances, it is now used as treatment for pain.
haeufigere
more frequent
Händewaschen n
gründliches und häufiges Händewaschen
hand washing
thorough and frequent hand-washing
etw. abgreifen v (durch häufiges Anfassen)
abgreifend
abgegriffen
to wear sth. by handling
wearing by handling
worn by handling
wirklich; real; Real… adj
im wirklichen Leben
ihr häufiges Kranksein, ob real oder eingebildet
in der realen Welt
aus dem Leben gegriffen
real; real; real-life; real-world
in real life
her many illnesses, either real or imagined imaginary
in the real world
taken from real life

Deutsche haeufigere Synonyme

Weitere Ergebnisse für haeufigere Synonym nachschlagen

Englische more frequent Synonyme

more  a certain number  a few  above  accessory  added  additional  additionally  again  all included  along  also  altogether  among other things  ancillary  and all  and also  and so  another  as well  au reste  auxiliary  beside  besides  better  beyond  certain  collateral  composite  contributory  else  en plus  ever more  extra  farther  for lagniappe  fresh  further  furthermore  greater and greater  growingly  in addition  increasingly  inter alia  into the bargain  item  likewise  more and more  more than one  moreover  new  nonuniqueness  not singular  numerous  numerousness  on and on  on the side  on top of  other  over  plural  pluralism  pluralistic  plurality  pluralness  plurative  plus  several  similarly  some  spare  supernumerary  supplemental  supplementary  surplus  then  therewith  to boot  too  ulterior  variety  various  yet  
more or less  about  all but  almost  approximately  approximatively  as good as  circa  fairly  for practical purposes  generally  generally speaking  in round numbers  just about  kind of  moderately  most  nearly  plus ou moins  practically  pretty  rather  roughly  roughly speaking  roundly  say  some  something  sort of  well-nigh  
more than enough  abundance  affluence  ample sufficiency  ampleness  amplitude  avalanche  bellyful  beyond measure  bonanza  bountifulness  bountiousness  bumper crop  copiousness  deluge  embarras de richesses  engorgement  enough  extravagance  extravagancy  extravagantly  exuberance  fertility  fill  flood  flow  foison  full measure  fullness  generosity  generousness  glut  great abundance  great plenty  gush  inundation  landslide  lavishly  lavishness  liberality  liberalness  lots  luxuriance  maximum  money to burn  much  myriad  myriads  numerousness  opulence  opulency  out of measure  outpouring  overabundance  overabundantly  overaccumulation  overbounteousness  overcopiousness  overdose  overflow  overlavishness  overluxuriance  overmeasure  overmuchness  overnumerousness  overplentifulness  overplenty  overpopulation  overprofusion  oversufficiency  oversupply  plenitude  plenteousness  plentifully  plentifulness  plenty  plethora  prevalence  prodigality  prodigally  productiveness  profuseness  profusion  quantities  redundancy  repleteness  repletion  rich harvest  rich vein  richness  riot  riotousness  satiation  satiety  satisfaction  saturatedness  saturation  saturation point  scads  shower  skinful  snootful  spate  stream  substantiality  substantialness  superabundance  superabundantly  superflux  supersaturation  surfeit  teemingness  wealth  without measure  
moreover  above  additionally  again  all included  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  as well  au reste  beside  besides  beyond  else  en plus  extra  farther  for lagniappe  further  furthermore  in addition  inter alia  into the bargain  item  likewise  more  on the side  on top of  over  plus  similarly  then  therewith  to boot  too  yet  
mores  Weltanschauung  acculturation  amenities  bon ton  civilities  civility  civilization  climate  climate of opinion  comity  complex  conformity  consuetude  convention  courtliness  cultural drift  culture  culture area  culture center  culture complex  culture conflict  culture contact  culture pattern  culture trait  custom  decencies  decorum  dictates of society  diplomatic code  elegance  elegancies  established way  ethos  etiquette  exquisite manners  fashion  folkway  folkways  formalities  good form  good manners  ideology  intellectual climate  key trait  manner  manners  moral climate  morality  morals  natural politeness  norms  observance  point of etiquette  politeness  politesse  practice  praxis  prescription  proper thing  proprieties  protocol  punctilio  quiet good manners  ritual  rules of conduct  social code  social conduct  social convention  social graces  social procedures  social usage  society  spiritual climate  standard behavior  standard usage  standing custom  the conventions  the mores  the proprieties  the right things  time-honored practice  tradition  trait  trait-complex  usage  use  way  what is done  wont  wonting  world view  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.