Suche

heimsuchen Deutsch Englisch Übersetzung



heimsuchen
infest
heimsuchen
obsess
heimsuchen, quälen
afflict
verfolgen, heimsuchen
obsess
jdn. etw. plagen; jdn. etw. quälen; jdn. etw. heimsuchen v
to afflict sb. sth.
jdn. etw. plagen; jdn. etw. quälen; jdn. etw. heimsuchen v
to afflict so. sth.
heimsuchen
heimsuchend
heimgesucht
sucht heim
suchte heim
to beset {beset, beset}
besetting
beset
besets
beset
heimsuchen v
heimsuchend
heimgesucht
sucht heim
suchte heim
to infest
infesting
infested
infests
infested
jdn. schlagen v (treffen heimsuchen) (Bibel) poet.
jdn. mit Blindheit schlagen
to smite sb. {smote; smitten} (Bible) poet.
to smite sb. with blindness
jdn. schlagen v (treffen, heimsuchen) (Bibel) poet.
jdn. mit Blindheit schlagen
to smite sb. {smote; smitten} (Bible) poet.
to smite sb. with blindness
jdn. etw. plagen; quälen; heimsuchen v
plagend; quälend; heimsuchend
geplagt; gequält; heimgesucht
to bedevil sb. sth. formal
bedevilling; bedeviling
bedevilled; bedeviled
verfolgen; heimsuchen v
verfolgend; heimsuchend
verfolgt; heimgesucht
verfolgt; sucht heim
verfolgte; suchte heim
to obsess
obsessing
obsessed
obsesses
obsessed
verfolgen, heimsuchen v
verfolgend, heimsuchend
verfolgt, heimgesucht
verfolgt, sucht heim
verfolgte, suchte heim
to obsess
obsessing
obsessed
obsesses
obsessed
jdn. heimsuchen; plagen v
heimsuchend; plagend
heimgesucht; geplagt
von jdm. etw. heimgesucht werden
in jds. Träumen herumgeistern
to haunt sb.
haunting
haunted
to be haunted by sb. sth.
to haunt sb.'s dreams
einen Ort ständig aufsuchen; heimsuchen humor. v
einen Ort ständig aufsuchend; heimsuchend
einen Ort ständig aufgesucht; geheimsucht
sämtliche Parties in der Stadt heimsuchen
Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht die örtlichen Buchhandlungen heimzusuchen.
to haunt; to affect a place
haunting; affecting a place
haunted; affected a place
to affect all parties in town
She spent most of her holidays haunting the local bookstores.
einen Ort ständig aufsuchen; heimsuchen humor. v
einen Ort ständig aufsuchend; heimsuchend
einen Ort ständig aufgesucht; geheimsucht
sämtliche Parties in der Stadt heimsuchen
Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht, die örtlichen Buchhandlungen heimzusuchen.
to haunt; to affect a place
haunting; affecting a place
haunted; affected a place
to affect all parties in town
She spent most of her holidays haunting the local bookstores.
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren geh.; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen poet. v (negatives Ereignis)
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam
Sollte mir etwas zustoßen, …
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle.
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein.
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} poet. (used only in the third person for something negative)
happening to; befalling
happened to; befallen
happens; befalls
happened; befell
Should any harm befall me …
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros.
An even worse disaster befell the country in the following summer.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.