Suche

holen/bringen Deutsch Englisch Übersetzung



holen
fetch
holen
get
holen
to fetch
Atem holen
take breath
Atem holen
to catch one's breath
holen lassen
to send for
holen lassen
send for
holen
bringen
get
jdn. holen lassen
to send for sb.
Holen Sie tief Atem
draw a deep breath
Holen Sie tief Atem!
Draw a deep breath!
Holen Sie mir die Akte
get me the file
Holen Sie mir die Akte.
Get me the file.
sich bei jemandem Rat holen
to ask someone's advice
holen, bringen, lesen, erhalten
get
Er hat kaum Zeit, Luft zu holen.
He hardly had time to breathe.
jdn. holen lassen; kommen lassen v
to send for sb.
holen Sie die Ware bei uns im Lager ab
call for the goods at our warehouse
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen
could you go and get the paper
Da musste ich erst mal tief Luft holen.
I had to swallow hard.
Da musste ich erstmal tief Luft holen.
I had to swallow hard.
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen?
Could you go and get the paper?
jdn. nach Hause holen; jdn. heimholen v soc.
to bring sb. home
sich einen Preis holen v; einen Preis abräumen abstauben v ugs.
to scoop a prize Br.
Essen n zum Mitnehmen cook.
sich beim Chinesen etwas zu essen holen
takeaway meal Br.; takeaway Br.; takeout meal Am.; takeout Am.; carryout meal Sc. Am.; carryout Sc. Am.
to get a Chinese takeaway
Polizei f
berittene Polizei
städtische Polizei
die Polizei rufen (holen)
police, The Old Bill Br. slang
mounted police
municipal police
to call the police
nachholen; später holen v
nachholend; später holend
nachgeholt; später geholt
to fetch later
fetching later
fetched later
nachholen, später holen v
nachholend, später holend
nachgeholt, später geholt
to fetch later
fetching later
fetched later
jdn. an Bord holen; mit dem Hausbrauch vertraut machen v (neue Mitarbeiter Kunden) econ.
to onboard sb. (new employees clients)
Stapelspeicher m comp.
etw. auf den Stapelspeicher legen
etw. vom Stapelspeicher holen
stack
to push sth. on the stack
to pop sth. from the stack; to push sth. off the stack
Atem m, Atemzug m
Atemzüge pl
Atem holen
mit angehaltenem Atem
den Atem anhalten
breath
breaths
to catch one's breath
with bated breath
to hold one's breath
sich eine Bombenniederlage holen; in Grund und Boden gespielt werden (Sport) v pol. sport
to get take a shellacking; to be shellacked Am. coll.
Rat m
ein Rat
mit Rat und Tat helfen
um Rat fragen
sich bei jdm. Rat holen
ohne Rat
advice
a piece of advice
to help with words and deeds
to ask for advice
to ask sb.'s advice
uncounselled
jdn. hereinholen; holen v (in eine Organisation)
hereinholend; holend
hereingeholt; geholt
to bring in () sb. (to an organization)
bringing in
brought in
Atem m; Atemzug m
Atemzüge pl
Atem holen
Atem schöpfen
den Atem anhalten
tief Luft holen
breath
breaths
to catch one's breath; to draw (a) breath
to draw breath
to hold one's breath
to take a deep breath
eine Medaille gewinnen holen v sport
eine Medaille gewinnend holend
eine Medaille gewonnen geholt
to medal
medalling
medalled
das nachholen v (nicht zustande gekommene gemeinsame Unternehmung) soc.
Wir holen das (bald einmal) nach.
to catch up with sb.
I'll catch up with you another time (soon).
kaum; wohl kaum; schwerlich adv
Ich kannte sie kaum.
Das ist wohl nicht möglich.
Er hat kaum Zeit Luft zu holen.
hardly
I hardly knew her.
That is hardly possible.
He hardly had time to breathe.
etw. zustimmen v
das Okay bekommen
das Okay zu etw. geben
Du musst dir zuerst noch die Zustimmung des Chefs holen.
to okay sth.; to OK sth.
to get the OK
to give sth. the OK; to give the the OK to sth.
You need to ok it with the boss first.
Rückendeckung f; Unterstützung f (von jdm.)
sich von jdm. Rückendeckung Unterstützung holen
Rückendeckung von oben haben
backing; support; buy-in (from sb.)
to get buy-in from sb.
to have buy-in from the top
Atem m; Atemzug m
Atemzüge pl
Atem holen
Atem schöpfen
mit angehaltenem Atem
den Atem anhalten
tief Luft holen
breath
breaths
to catch one's breath; to draw (a) breath
to draw breath
with bated breath
to hold one's breath
to take a deep breath
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen v med.
Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt.
to bruise your part of the body
He fell off his bike and bruised his knee.
(das Tauwerk) fieren; halsen; abschießen v naut.
fierend; halsend; abschießend
gefiert; gehalst; abgeschossen
fieren und holen
to veer
veering
veered
to veer and haul
(das Tauwerk) fieren; halsen; abschießen v naut.
fierend; halsend; abschießend
gefiert; gehalsn; abgeschossen
fieren und holen
to veer
veering
veered
to veer and haul
Hilfe f; Aushilfe f
zusätzliche Hilfe f
um Hilfe rufen
jds. Hilfe beanspruchen
Hilfe holen
Jede Hilfe kam zu spät.
help
additional help
to call for help
to ask for sb.'s help
to summon help
It was too late to help.
holen; schaffen; bringen v
holend; schaffend; bringend
geholt; geschafft; gebracht
holt; schafft; bringt
holte; schaffte; brachte
to get {got; got, gotten Am.}
getting
got; gotten
gets
got
holen; schaffen; bringen v
holend; schaffend; bringend
geholt; geschafft; gebracht
holt; schafft; bringt
holte; schaffte; brachte
to get {got; got gotten Am.}
getting
got; gotten
gets
got
holen, schaffen, bringen v
holend, schaffend, bringend
geholt, geschafft, gebracht
holt, schafft, bringt
holte, schaffte, brachte
to get {got, got, gotten Am.}
getting
got, gotten
gets
got
etw. gewinnen; erlangen geh.; sich etw. holen ugs. v (Unterstützung, Mitgefühl usw.) soc.
gewinnend; erlangend
gewonnen; erlangt
to elicit sth. formal (support, sympathy etc.)
eliciting
elicited
jdn. (zum Schauplatz) rufen; holen v
rufend; holend
gerufen; geholt
den Doktor holen
Truppen anfordern
jdn. zum Streik auffordern
to call out () sb. (to the scene)
calling out
called out
to call the doctor out
to call out troops
to call sb. out on strike
scheitern v; auf die Nase fallen; auf die Schnauze fallen; sich eine blutige Nase holen; baden gehen; damit nicht durchkommen ugs. v übtr.
to vome unstuck Br. Austr.; to come a gutser Austr. NZ; to come a gutzer Austr. NZ coll. fig.
holen, abholen, einbringen v
holend, abholend, einbringend
geholt, abgeholt, eingebracht
er
sie holt
ich
er
sie holte
er
sie hat
hatte geholt
to fetch
fetching
fetched
he
she fetches
I
he
she fetched
he
she has
had fetched
Polizei f
berittene Polizei
städtische Polizei
die Polizei rufen (holen)
die Polizei
amtliche Bezeichnung der irischen Polizei
Er ist bei der Polizei.
police; "The Old Bill" Br. slang
mounted police
municipal police
to call the police
the boys in blue
the Garda Síochána the Gardaí
He is in the police service.
Hilfe f; Hilfeleistung f
zusätzliche Hilfe f
(sich) Hilfe holen
um Hilfe rufen schreien
jds. Hilfe beanspruchen
Hilfe holen
Jede Hilfe kam zu spät.
help (action of helping)
additional help
to get help
to shout yell for help
to ask for sb.'s help
to summon help
It was too late to help.
geliefert sein; für jdn. vorbei sein v
Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert.
Das holen wir jetzt nie mehr auf. Das war's dann (für uns).
to be done for (be in a bad situation)
If he finds out you cheated, you're done for.
We'll never catch up now. We're done for.
(ein Flugzeug) abschießen; vom Himmel holen; herunterholen ugs. v mil.
abschießend; vom Himmel holend; herunterholend
abgeschossen; vom Himmel geholt; heruntergeholt
to shoot down; to bring down; to down; to bring to the ground (an aircraft)
shooting down; bringing down; downing; bringing to the ground
shot down; brought down; downed; brought to the ground
selbst pron (Person)
Er macht es selbst.
Sie hat es selbst gesehen.
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens in der Früh Süddt. Ös. selbst holen.
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves
He makes it himself.
She saw it herself.
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning.
sich um etw. raufen; sich um etw. reißen v
sich abstrampeln um seinen Lebensunterhalt zu verdienen
mit Ach und Krach gewinnen den Sieg holen
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen.
to scramble for sth.
to scamble for a living
to scramble a victory
Shoppers were scrambling to get the best bargains.
paralympisch adj sport
paralympisches Feuer
das Internationale Paralympische Komitee
paralympischer Medaillengewinner
paralympisches Gold Silber Bronze
paralympisches Gold holen gewinnen
Paralympic
Paralympic flame
the International Paralympic Committee IPC
Paralympic medallist Br.; Paralympic medalist Am.
Paralympic gold silver bronze
to win gold at the Paralympics; to win a Paralympic gold medal
sich um etw. raufen; sich um etw. reißen v
sich abstrampeln, um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten v
mit Ach und Krach gewinnen den Sieg holen
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen.
to scramble for sth.
to scamble for a living
to scramble a victory
Shoppers were scrambling to get the best bargains.
etw. holen v
sich etw. zu essen holen
Soll ich das Telefonbuch holen?
Können Sie mich anrufen damit ich es abholen (kommen) kann?
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!
to go come and get sth.
to go and buy something to eat
Shall I go and get the phone book?
Can you call me so I can come and get it?
Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these!
etw. holen v
sich etw. zu essen holen
Soll ich das Telefonbuch holen?
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen (kommen) kann?
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!
to go come to get sth.; to go come and get sth.
to go and buy something to eat
Shall I go and get the phone book?
Can you call me so I can come and get it?
Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these!
Dornröschenschlaf m übtr.
in einen Dornröschenschlaf versinken
aus seinem Dornröschenschlaf erwachen
etw. aus seinem Dornröschenschlaf holen
etw. aus seinem jahrhundertelangen Dornröschenschaft erwecken
state of hibernation; (long) hibernation fig.
to go into hibernation
to come out of hibernation
to bring sth. out of hibernation
to awaken sth. from their century-long hibernation
olympisch adj sport
der olympische Gedanke
das Internationale Olympische Kommittee
olympischer Medailliengewinner; Olympiamedaillengewinner m
olympisches Gold Silber Bronze
olympisches Gold holen gewinnen
Olympic
the Olympic ideal
the International Olympic Committee IOC
Olympic medallist Br. medalist Am.
Olympic gold silver bronze
to win gold at the Olympics; to win an Olympic gold medal
(sich) jdn. engagieren holen v (für etw. um etw. zu tun)
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt führt Ös. Schw..
Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen.
to recruit sb. (to do sth.)
I recruited my sister to drive us to the concert.
He recruited three of his friends to help him move.
(sich) jdn. engagieren holen (für etw. um etw. zu tun)
Ich habe meine Schwester engagiert damit sie uns zum Konzert fährt führt Ös. Schw..
Er hat sich drei seiner Freunde geholt damit sie ihm beim Umzug helfen.
to recruit sb. (to do sth.)
I recruited my sister to drive us to the concert.
He recruited three of his friends to help him move.
Akte f; Akt m Ös. adm.
Akten pl
etw. zu den Akten legen
etw. auf Akte halten; etw. evident halten Ös.; etw. in Evidenz halten Ös.
etw. aktenmäßig erfassen festhalten
Holen Sie mir die Akte den Akt Ös..
file; record
files; records
to put sth. on file; to file sth. away
to keep sth. on file; to keep a record of sth.
to place take sth. on record
Get me the file.
olympisch adj sport
der olympische Gedanke
olympisches Feuer
das Internationale Olympische Komitee
olympischer Medaillengewinner; Olympiamedaillengewinner m
olympisches Gold Silber Bronze
olympisches Gold holen gewinnen
Olympic
the Olympic ideal
Olympic flame
the International Olympic Committee IOC
Olympic medallist Br. medalist Am.
Olympic gold silver bronze
to win gold at the Olympics; to win an Olympic gold medal
sich erkälten
sich erkältend
sich erkältet
er sie erkältet sich
ich erkältete mich; er sie erkältete sich
er sie hat hatte sich erkältet
sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten
Dass du dich nur ja nicht erkältest!
to catch a cold; to get a cold; to catch cold
catching a cold; getting a cold
caught a cold; got a cold
he she catches a cold; he she gets a cold
I he she caught a cold; I he she got a cold
he she has had caught a cold; he she has had got a cold
to catch a bad cold; to catch a serious cold
Now don't go and catch a cold!
herbeirufen, rufen, holen, vorladen, laden, kommen lassen, herbeizitieren v
herbeirufend, rufend, holend, vorladend, ladend, kommen lassend, herbeizitierend
herbeigerufen, gerufen, geholt, vorgeladen, geladen, kommen lassen, herbeizitiert
to summon
summoning
summoned
jdn. in sein Heimatland rückführen; jdn. nach Hause holen schicken; jdn. zurückholen v soc.
Kindersoldaten in ihr Heimatland rückführen
ein vermisstes Kind aus dem Ausland zurückholen
die sterblichen Ãœberreste des Soldaten nach Hause holen
to repatriate sb.; to repatriate sb. back
to repatriate child soldiers
to repatriate a missing child from abroad
to repatriate the soldier's remains
etw. noch übrig haben; etw. noch zur Verfügung haben v
Ich habe noch einige Urlaubstage übrig.
Bis zum Ende der Einreichfrist haben wir noch einen Monat Zeit.
Die Mannschaft hat noch zwei Spiele in der Hinterhand in petto. (um Punkte zu holen)
to have sth. in hand Br.
I have a few day's leave in hand.
We have a month in hand before the submission deadline is up.
The team has two games in hand. (to pick up points)
Akte f; Akt m Ös. adm.
Akten pl
etw. zu den Akten legen; ad acta legen veraltend
etw. auf Akte halten; etw. evident halten Ös.; etw. in Evidenz halten Ös.
etw. aktenmäßig erfassen festhalten
Holen Sie mir die Akte den Akt Ös..
file; record
files; records
to put sth. on file; to file away () sth.
to keep sth. on file; to keep a record of sth.
to place take sth. on record
Get me the record of the case.
etw. gerichtlich bei Gericht erwirken jur.
eine gerichtliche Verfügung erwirken
für einen Häftling einen Straferlass erwirken
sich etw. von jdm. auf dem Klageweg mit einer Klage holen jur.
jdn. in Grund und Boden klagen
die Sache vor Gericht ausfechten
to sue sth. out
to sue out a writ
to sue out a pardon for a prisoner
to sue sth. out of sb.
to sue the hell living daylights out of sb.; to sue the pants off sb. Am.
to sue it out
Ratschlag m; Rat m; (fachliche) Auskunft f; Beratung f
Ratschläge pl
wissenschaftliche Beratung
ein kleiner Tipp
ein Rat
mit Rat und Tat helfen
um Rat fragen
sich bei jdm. Rat holen
ohne Rat
keinen Rat wissen
eine Rechtsauskunft einholen
advice
pieces of advice
scientific advice
a quick word of advice
a piece of advice
to help with words and deeds
to ask for advice
to ask sb.'s advice
uncounselled
to be at a loss as to what to advise
to obtain legal advice
etw. gerichtlich bei Gericht erwirken v jur.
eine gerichtliche Verfügung erwirken
für einen Häftling einen Straferlass erwirken
sich etw. von jdm. auf dem Klageweg mit einer Klage holen jur.
jdn. in Grund und Boden klagen
die Sache vor Gericht ausfechten
to sue sth. out
to sue out a writ
to sue out a pardon for a prisoner
to sue sth. out of sb.
to sue the hell living daylights out of sb.; to sue the pants off sb. Am.
to sue it out
etw. besorgen; sich etw. holen; etw. herbeischaffen; etw. heranschaffen; etw. bringen v
besorgend; sich holend; herbeischaffend; heranschaffend; bringend
besorgt; sich geholt; herbeigeschafft; herangeschafft; gebracht
Holen Sie sich das Fitnessstudio nach Hause!
to bring sth.; to get (hold of) sth.
bringing; getting
brought; got
Bring the gym to your home.
herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren v
herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend
herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert
to summon
summoning
summoned
etw. genehmigen; etw. bewilligen; etw. billigen; einer Sache zustimmen; seine Zustimmung zu etw. geben; sein Plazet zu etw. geben geh.; seinen Sanktus zu etw. geben Ös. v
das Okay bekommen
das Okay zu etw. geben
Du musst dir zuerst noch die Zustimmung des Chefs holen.
to give approval to sth.; to give the okay to sth.; to give sth. the OK; to okay sth.; to sanction sth. formal
to get the OK
to give sth. the OK; to give the OK to sth.
You need to ok it with the boss, first.
etw. besorgen; sich etw. holen; etw. herbeischaffen; etw. heranschaffen; etw. bringen v
besorgend; sich holend; herbeischaffend; heranschaffend; bringend
besorgt; sich geholt; herbeigeschafft; herangeschafft; gebracht
Holen wir uns einen Kaffee!
Holen Sie sich das Fitnessstudio nach Hause!
to bring sth.; to get (hold of) sth.
bringing; getting
brought; got
Let's get some coffee!
Bring the gym to your home.
etw. ins Heimatland rückführen; nach Hause holen; zurückholen v
ins Heimatland rückführend; nach Hause holend; zurückholend
ins Heimatland rückgeführt; nach Hause geholt; zurückgeholt
die gestohlenen Museumsstücke nach Hause holen zurückholen
Ausländische Firmen dürfen ihre Gewinne ins Mutterland rückführen.
to repatriate sth.
repatriating
repatriated
to repatriate the stolen museum pieces
Foreign companies are permitted to repatriate their profits.
die Polizei f
Flugpolizei f
Kantonspolizei f Schw.
Wasserschutzpolizei f
berittene Polizei
städtische Polizei
Londoner Polizei
bei der Polizei
die Polizei rufen (holen)
amtliche Bezeichnung der irischen Polizei
für die Poizei arbeiten
Er ist bei der Polizei.
Die Polizei rät zur Vorsicht.
the police; the Old Bill Br. slang (used with plural verb forms)
airborne police
cantonal police
water police
mounted police
municipal police
Metropolitan Police (Service) Met
with the police
to call the police
the Garda Síochána, the Gardaí
to work for the police
He is in the police service.
Police are warning the public to be careful.
Bord m aviat. naut.
an Bord
an Bord eines Flugzeugs Schiffs gehen
über Bord
jdn. etw. an Bord nehmen
etw. über Bord werfen naut.
über Bord geworfen werden (Überzeugungen, Grundsätze usw.) übtr.
Alle Mann an Bord!; Alle an Bord!
Alle Mann von Bord! Wir sinken! naut.
weitere Unterstützer für die Aktion ins Boot holen übtr.
board
on board; aboard
to go aboard on board an aircraft a ship
overboard
to take sb. sth. on board
to throw sth. overboard
to go by the board (convictions, principles etc.) fig.
All aboard!
All hands abandon ship! We are going down!
to get more supporters on board for the campaign fig.
etw. zurückholen; rückholen; (wieder) holen; wiederbeschaffen v
zurückholend; rückholend; holend; wiederbeschaffend
zurückgeholt; rückgeholt; geholt; wiederbeschafft
den Ball aus dem Nachbargarten zurückholen
den Anker einholen naut.
einen umgeleiteten Anruf zurückholen telco.
Hoffentlich kann die Polizei die gestohlenen Fahrräder wiederbeschaffen.
to retrieve sth.
retrieving
retrieved
to retrieve the ball from the neighbour's garden
to retrieve the anchor
to retrieve a redirected call
Hopefully the police will be able to retrieve the stolen bikes.
jds. Hilfe in Anspruch nehmen; sich jds. bei jdm. Unterstützung holen; jdn. zurate ziehen; jdn. hinzuziehen; jdn. beiziehen; jdn. ins Boot holen nehmen Süddt. Ös. Schw. v
einen Psychologen für die Mannschaft hinzuziehen
Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt.
Die Öffentlichkeit wurde zur Mithilfe aufgerufen.
to enlist the help support of sb.
to enlist the help of a psychologist for the team
We enlisted the support of a media expert for the press conference.
The public are being enlisted to help.
Schultafel f; Tafel f; Kreidetafel f veraltet school
Schultafeln pl; Tafeln pl; Kreidetafeln pl
etw. an die Tafel schreiben
die Tafel abwischen; wischen Dt.; löschen Dt. Ös.; putzen BW Schw.
einen Schüler an die Tafel rufen holen
Der Lehrer stand an der Tafel.
Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben?
Der Schüler schrieb an der Tafel.
blackboard; board; chalkboard Am.
blackboards; boards; chalkboards
to write sth. on the board
to clean; wipe; erase Am. the blackboard
to send a student to the blackboard
The teacher was at the blackboard.
Can you write this word on the board, please?
The student was writing on the board.
jdn. etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen geh. v (von einem Ort)
holend; herholend; herbringend; herbeiholend
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt
er sie holt
ich er sie holte
er sie hat hatte geholt
Hilfe holen
jdm. etwas mitnehmen mitbringen
Geh und hole einen Arzt!
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen.
Nimm Bring mir einen Kaffee mit, wenn du oben bist.
to fetch sb. sth. (from a place)
fetching
fetched
he she fetches
I he she fetched
he she has had fetched
to fetch help
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb.
Go and fetch a doctor!
She went upstairs to fetch some blankets.
Fetch me some coffee while you're up.
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben fin.
einholend; einwerbend
eingeholt; eingeworben
bei jdm. Auskünfte einholen
sich bei jdm. Rat holen jdn. konsultieren
sich bei jdm. ein Feedback holen
Wenn die Symptome weiterhin auftreten ärztlichen Rat einholen einen Arzt zu Rate ziehen.
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)
seeking
sought
to seek information from sb.
to seek advice from sb.
to seek feedback from sb.
If the symptoms persist seek medical advice.
He managed to calm her down and seek help from a neighbour neighbor.
Funding for the training program is being sought from the industry.
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben v fin.
einholend; einwerbend
eingeholt; eingeworben
bei jdm. Auskünfte einholen
sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren
sich bei jdm. ein Feedback holen
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen einen Arzt zu Rate ziehen.
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)
seeking
sought
to seek information from sb.
to seek advice from sb.
to seek feedback from sb.
If the symptoms persist, seek medical advice.
He managed to calm her down and seek help from a neighbour neighbor.
Funding for the training program is being sought from the industry.
kaum; fast nicht; fast gar nicht adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.
hardly; scarcely; barely; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
jdn. etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen geh. v (von einem Ort)
holend; herholend; herbringend; herbeiholend
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt
er sie holt
ich er sie holte
er sie hat hatte geholt
Hilfe holen
jdm. etwas mitnehmen mitbringen
jdn. von einem Ort abholen
Geh und hole einen Arzt!
Sie ging hinauf um ein paar Decken zu holen.
Wer holt die Kinder heute von der Schule ab?
Nimm Bring mir einen Kaffee mit wenn du oben bist.
to fetch sb. sth. (from a place)
fetching
fetched
he she fetches
I he she fetched
he she has had fetched
to fetch help
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb.
to fetch sb. from a place
Go and fetch a doctor!
She went upstairs to fetch some blankets.
Who is going to fetch the kids from school today?
Fetch me some coffee while you're up.
sich erkälten; sich verkühlen Mittelostdt. Süddt. Ös. v med.
sich erkältend; sich verkühlend
sich erkältet; sich verkühlt
er sie erkältet sich
ich erkältete mich; er sie erkältete sich
er sie hat hatte sich erkältet
sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten
Dass du dich nur ja nicht erkältest!
Sie liegt mit einer schweren Erkältung im Bett.
Er gehört wohl zum Erkälte-dich-täglich-Club.; Er gehört wohl zur Fraktion „Verkühle dich täglich“. Süddt. Ös.
to catch a cold; to catch cold; to get a cold; to catch a chill; to catch chill
catching a cold; catching cold; getting a cold; catching a chill; catching chill
caught a cold; caught cold; got a cold; caught a chill; caught chill
he she catches (a) cold; he she gets a cold
I he she caught (a) cold; I he she got a cold
he she has had caught (a) cold; he she has had got a cold
to catch a bad cold; to catch a serious cold
Now, don't go and catch a cold!
She is confined to bed with a severe chill.
His motto seems to be: "You must brave the chill to get the thrill".
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen ugs.; sich etw. geben lassen v; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken v adm.
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen n
Waren beziehen
einen Preis erzielen econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from …
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen ugs.; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken v adm.
bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erfragend; erwirkend
bekommen; erhaltet; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erfragt; erwirkt
bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erfragt; erwirkt
bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erfragte; erwirkte
wir sie bekamen; wir sie beschafften uns sich; wir sie erwirkten
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen n
Waren beziehen
einen Preis erzielen econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
obtains
obtained
we they obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from ...

Deutsche holen/bringen Synonyme

an  die  Kandare  nehmen  (umgangssprachlich)  Âdrosseln  Âjemanden  zur  Besinnung  bringen  Âjemanden  zur  Vernunft  bringen  Âmäßigen  Âzügeln  Âzur  Räson  bringen  
chaotisieren  (umgangssprachlich)  Âdurcheinander  bringen  Âin  Unordnung  bringen  Âverheddern  Âverknäueln  Âverwirren  
aufs  Tapet  bringen  (umgangssprachlich)  Âzur  Sprache  bringen  
in  Gang  bringen  Âstarten  Âzum  Laufen  bringen  
(Baby)  zur  Welt  bringen  Âauf  die  Welt  bringen  (umgangssprachlich)  Âentbinden  Âgebären  Âniederkommen  
abhaken  (umgangssprachlich)  Âabschließen  Âad  acta  legen  Âbeenden  Âbeendigen  Âbesiegeln  Âerledigen  Âunter  Dach  und  Fach  bringen  (umgangssprachlich)  Âzu  Ende  bringen  (umgangssprachlich)  
abfassen  Âaufs  Papier  bringen  (umgangssprachlich)  Ânotieren  ÂProtokoll  schreiben  Âprotokollieren  Âschreiben  Âtexten  Âverfassen  Âzu  Papier  bringen  
auf  Vordermann  bringen  (umgangssprachlich)  Âauf  Zack  bringen  (umgangssprachlich)  Âverbessern  
nachholen  Âspäter  holen  
einatmen  Âinhalieren  ÂLuft  holen  
abholen  Âabtransportieren  Âeinsammeln  Âholen  
bergen  Âretten  Âzurück  holen  
besorgen  Âheran  schaffen  Âholen  Âorganisieren  (umgangssprachlich)  
anschaffen  Âbesorgen  Âeinkaufen  Âholen  Âkaufen  Âkäuflich  erwerben  
atmen  ÂLuft  bekommen  ÂLuft  holen  ÂLuft  kriegen  (umgangssprachlich)  
bringen  
bringen  Âeinbringen  Âerwirtschaften  
bringen  Âherbringen  Âmitbringen  
in  Umlauf  bringen  ÂInverkehrbringen  
durcheinander  bringen  Âverwechseln  (mit)  
bringen  (umgangssprachlich)  Âkönnen  Âschaffen  
assoziieren  Âin  Verbindung  bringen  Âverknüpfen  
auf  Linie  bringen  (umgangssprachlich)  Âgleichschalten  
in  Schwung  bringen  Âzum  Durchbruch  verhelfen  
aus  dem  Gleichgewicht  bringen  Âdestabilisieren  Âentstabilisieren  
einkassieren  Âkassieren  Âkippen  Âzu  Fall  bringen  
ausbalancieren  Âausgleichen  Âaustarieren  Âins  Gleichgewicht  bringen  
jemanden  zu  etwas  bringen  Ânötigen  Âvorschreiben  Âzwingen  
eingreifen  Âeinrücken  Âin  Eingriff  bringen  Âineinander  greifen  
hochgehen  lassen  (umgangssprachlich)  Âsprengen  Âzur  Explosion  bringen  
(sich)  rentieren  Âbringen  (umgangssprachlich)  ÂNutzen  abwerfen  
abkanzeln  Âabwerten  Âdiskreditieren  Âin  Misskredit  bringen  Âniedermachen  
aktualisieren  Âauf  den  neuesten  Stand  bringen  Âupdaten  (umgangssprachlich)  
aufhalten  Âeindämmen  ÂEinhalt  gebieten  Âzum  Stillstand  bringen  
beirren  Âderangieren  Âdurcheinander  bringen  Âirreführen  Âverunsichern  Âverwirren  
einhergehen  Âin  Zusammenhang  bringen  Âkorrelieren  Âkovariieren  (fachsprachlich)  Âzusammenhängen  
trauen  Âunter  die  Haube  bringen  (umgangssprachlich)  Âverheiraten  Âvermählen  
aufreihen  Âin  eine  Reihenfolge  bringen  Âordnen  Âsequentialisieren  Âsequenzialisieren  
aus  der  Fassung  bringen  Âärgern  Âbelästigen  Âreizen  Âsekkieren  (österr.)  
auf  den  Punkt  bringen  Âden  Nagel  auf  den  Kopf  treffen  (umgangssprachlich)  Âzutreffend  sein  
arm  machen  Âausbeuten  Âausnützen  Âausnutzen  Âschröpfen  Âum  Hab  und  Gut  bringen  Âzur  Ader  lassen  
offen  zeigen  Âoffenbaren  Âouten  Âzu  erkennen  geben  Âzum  Vorschein  bringen  
in  Schuss  bringen  (umgangssprachlich)  Âin  Stand  setzen  Âinstandsetzen  Ârenovieren  Âreparieren  
durcheinander  bringen  ÂUnbehagen  bereiten  Âverdutzen  Âverlegen  machen  Âverstören  Âverwirren  
aus  dem  Weg  räumen  Âausbügeln  (umgangssprachlich)  Âausgleichen  Âbegleichen  (Rechnung)  Âins  Reine  bringen  Âwettmachen  Âwieder  gutmachen  
animieren  Âankurbeln  (umgangssprachlich)  Âanregen  Âanspornen  Âanstacheln  Âbestärken  Âermutigen  Âjemanden  zu  etwas  bringen  ÂMut  machen  Âstärken  
aufregen  Âärgern  Âdie  Freude  verderben  Âempören  Âentrüsten  Âerzürnen  Âin  Harnisch  bringen  Âverstimmen  Âwütend  machen  Âzur  Weißglut  treiben  (umgangssprachlich)  
(Fehler)  ausmerzen  Â(Mangel)  beheben  Â(Missstand)  abstellen  Â(Problem)  bewältigen  Âabhelfen  ÂAbhilfe  schaffen  Âbereinigen  Âbeseitigen  Âin  Ordnung  bringen  Âlösen  
in  Verruf  bringen  Âruinieren  Âverderben  Âzu  Grunde  richten  Âzugrunde  richten  
darauf  hinauslaufen  Âhervorbringen  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  Âzeitigen  Âzur  Folge  haben  
auflegen  Âausgeben  (Banknoten)  Âausstellen  Âemittieren  Âherausgeben  Âin  Umlauf  bringen  Âin  Umlauf  setzen  Âverbreiten  
(sich)  in  Pose  stellen  Â(sich)  in  Positur  bringen  Âposieren  
beinhalten  Âdaherkommen  (umgangssprachlich)  Âeinhergehen  Âeinherkommen  Âimplizieren  (fachsprachlich)  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  
antreiben  Âauf  Trab  bringen  (umgangssprachlich)  ÂBeine  machen  (umgangssprachlich)  Âhetzen  Âjagen  Âscheuchen  Âtreiben  Âvoranbringen  Âvorantreiben  
animieren  Âanstoßen  Âeinsetzen  lassen  Âentfesseln  Âins  Rollen  bringen  Âloslegen  lassen  (umgangssprachlich)  ÂStarthilfe  geben  Âveranlassen  
beerdigen  Âbegraben  Âbeisetzen  Âbestatten  Âdas  letzte  Geleit  geben  Âeinbuddeln  (derb)  Âunter  die  Erde  bringen  (derb)  Âzur  letzten  Ruhe  betten  
etwas  kombinieren  Âetwas  mischen  Âetwas  miteinander  in  Verbindung  bringen  Âetwas  verbinden  
abmurksen  (umgangssprachlich)  Âbeiseite  schaffen  (derb)  Âbeseitigen  Âermorden  Âkaltmachen  (umgangssprachlich)  Âliquidieren  Âmeucheln  Âneutralisieren  Âniedermetzeln  Âtöten  Âterminieren  Âum  die  Ecke  bringen  (umgangssprachlich)  Âumbringen  Âumlegen  (umgangssprachlich)  
stänkern  (umgangssprachlich)  ÂStreit  suchen  ÂStunk  machen  (umgangssprachlich)  ÂUnfrieden  stiften  ÂUnruhe  (in  etwas)  bringen  ÂUnruhe  stiften  
einbuchten  (umgangssprachlich)  Âeinkassieren  (umgangssprachlich)  Âeinlochen  (umgangssprachlich)  Âeinsperren  Âfestnehmen  Âgefangen  nehmen  Âhinter  Schloss  und  Riegel  bringen  (umgangssprachlich)  Âin  Haft  nehmen  Âinhaftieren  Âverhaften  Âverknacken  (umgangssprachlich)  
(Baby) zur Welt bringen  auf die Welt bringen (umgangssprachlich)  entbinden  gebären  niederkommen  
auf Linie bringen (umgangssprachlich)  gleichschalten  
auf Vordermann bringen (umgangssprachlich)  auf Zack bringen (umgangssprachlich)  verbessern  
auf den Punkt bringen  den Nagel auf den Kopf treffen (umgangssprachlich)  zutreffend sein  
aufs Tapet bringen (umgangssprachlich)  zur Sprache bringen  
aus dem Gleichgewicht bringen  destabilisieren  entstabilisieren  
aus der Fassung bringen  Ã¤rgern  belästigen  reizen  sekkieren (österr.)  
bringen (umgangssprachlich)  können  schaffen  
bringen  einbringen  erwirtschaften  
bringen  herbringen  mitbringen  
durcheinander bringen  Unbehagen bereiten  verdutzen  verlegen machen  verstören  verwirren  
durcheinander bringen  verwechseln (mit)  
in Schuss bringen (umgangssprachlich)  in Stand setzen  instandsetzen  renovieren  reparieren  
in Schwung bringen  zum Durchbruch verhelfen  
in Umlauf bringen  Inverkehrbringen  
in Verruf bringen  ruinieren  verderben  zu Grunde richten  zugrunde richten  
Weitere Ergebnisse für holen/bringen Synonym nachschlagen

Englische fetch Synonyme

fetch  Doppelganger  accomplish  achieve  afford  amount to  appeal  approach  approach anchorage  arrive  arrive at  arrive in  art  artful dodge  artifice  attain  attain to  attract  bag of tricks  bang  bash  bat  be attractive  be received  bear down on  bear down upon  bear up for  bear up to  beckon  belt  biff  blind  blow in  bluff  bob up  bonk  bosey  bring  bring back  bring forth  bring in  call  call for  carry back  catch  chase after  check in  chicanery  chouse  clap  clip  clobber  clock in  close with  clout  clump  co-walker  coldcock  collect  come  come in  come to  come to hand  come up to  commute  compass  conclude  conspiracy  consummate  contrivance  cost  coup  course  cover ground  crack  craft  curve  curve-ball  cut  cute trick  dash  deal  deal a blow  deal with  deceit  deck  deduce  deliver  derive  design  device  dirty deal  dirty trick  discharge  dispatch  dispose of  do  do the job  do the trick  dodge  double  doubleganger  draw a conclusion  draw an inference  draw forth  earn  effect  effectuate  elicit  enact  engage  etheric double  execute  expedient  extent  extract  fakement  fare  fare forth  fast deal  feint  fetch a blow  fetch and carry  fetch up at  ficelle  find  flit  flow  fulfill  gain  gambit  game  gang  gather  get  get in  get there  get to  gimmick  glean  go  go aboard  go after  go along  go alongside  go and get  go fetch  go for  go get  go to get  googly  grift  hie  hit  hit a clip  hit town  hocus-pocus  induce  infer  interest  intrigue  invite  jab  joker  juggle  jugglery  knavery  knock  knock cold  knock down  knock off  knock out  lay aboard  lay for  lay in  let have it  lie in  little game  make  make at  make for  make it  manage  maneuver  mount up to  move  move along  move on  obtain  pass  paste  perform  pick up  plot  ploy  plunk  poke  polish off  pop up  procure  produce  progress  pull in  punch  punch in  put away  put away for  put in  put into port  racket  range  reach  realize  
fetch up  accomplish  achieve  apprentice  approach  arrive  arrive at  arrive in  attain  attain to  be received  blow in  bob up  break  break in  breed  bring up  bring up short  cease fire  check in  clock in  come  come in  come to  come to hand  come up short  condition  cultivate  develop  discipline  draw up  drill  exercise  fetch  fetch up at  find  fit  form  foster  gain  get in  get there  get to  groom  halt  hang fire  haul up  hit  hit town  house-train  housebreak  improve  lick into shape  make  make it  nurse  nurture  pop up  practice  prepare  pull in  pull up  punch in  put in tune  put to school  raise  reach  ready  rear  rehearse  ring in  roll in  send to school  show up  sign in  stall  stick  stop  stop dead  stop short  take in hand  time in  train  turn up  
fetching  Circean  alluring  appealing  appetizing  attractive  beguiling  bewitching  blandishing  cajoling  captivating  catching  charismatic  charming  coaxing  come-hither  coquettish  cute  delightful  enchanting  engaging  enravishing  enthralling  enticing  entrancing  exciting  exotic  exquisite  fascinating  flirtatious  glamorous  heart-robbing  hypnotic  interesting  intriguing  inviting  irresistible  lovely  luxurious  mesmeric  mouth-watering  piquant  prepossessing  provocative  provoquant  ravishing  seducing  seductive  sensuous  siren  sirenic  spellbinding  spellful  taking  tantalizing  teasing  tempting  thrilling  tickling  titillating  titillative  voluptuous  winning  winsome  witching  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.