Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
holen/bringen
Deutsch Englisch Übersetzung
holen
fetch
holen
get
holen
to fetch
Atem holen
take breath
Atem holen
to catch one's breath
holen lassen
to send for
holen lassen
send for
holen
bringen
get
jdn. holen lassen
to send for sb.
Holen Sie tief Atem
draw a deep breath
Holen Sie tief Atem!
Draw a deep breath!
Holen Sie mir die Akte
get me the file
Holen Sie mir die Akte.
Get me the file.
sich bei jemandem Rat holen
to ask someone's advice
holen, bringen, lesen, erhalten
get
Er hat kaum Zeit, Luft zu holen.
He hardly had time to breathe.
jdn. holen lassen; kommen lassen
v
to send for sb.
holen Sie die Ware bei uns im Lager ab
call for the goods at our warehouse
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen
could you go and get the paper
Da musste ich erst mal tief Luft holen.
I had to swallow hard.
Da musste ich erstmal tief Luft holen.
I had to swallow hard.
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen?
Could you go and get the paper?
jdn. nach Hause holen; jdn. heimholen
v
soc.
to bring sb. home
sich einen Preis holen
v
; einen Preis abräumen abstauben
v
ugs.
to scoop a prize
Br.
Essen
n
zum Mitnehmen
cook.
sich beim Chinesen etwas zu essen holen
takeaway meal
Br.
; takeaway
Br.
; takeout meal
Am.
; takeout
Am.
; carryout meal
Sc.
Am.
; carryout
Sc.
Am.
to get a Chinese takeaway
Polizei
f
berittene Polizei
städtische Polizei
die Polizei rufen (holen)
police, The Old Bill
Br.
slang
mounted police
municipal police
to call the police
nachholen; später holen
v
nachholend; später holend
nachgeholt; später geholt
to fetch later
fetching later
fetched later
nachholen, später holen
v
nachholend, später holend
nachgeholt, später geholt
to fetch later
fetching later
fetched later
jdn. an Bord holen; mit dem Hausbrauch vertraut machen
v
(neue Mitarbeiter Kunden)
econ.
to onboard sb. (new employees clients)
Stapelspeicher
m
comp.
etw. auf den Stapelspeicher legen
etw. vom Stapelspeicher holen
stack
to push sth. on the stack
to pop sth. from the stack; to push sth. off the stack
Atem
m
, Atemzug
m
Atemzüge
pl
Atem holen
mit angehaltenem Atem
den Atem anhalten
breath
breaths
to catch one's breath
with bated breath
to hold one's breath
sich eine Bombenniederlage holen; in Grund und Boden gespielt werden (Sport)
v
pol.
sport
to get take a shellacking; to be shellacked
Am.
coll.
Rat
m
ein Rat
mit Rat und Tat helfen
um Rat fragen
sich bei jdm. Rat holen
ohne Rat
advice
a piece of advice
to help with words and deeds
to ask for advice
to ask sb.'s advice
uncounselled
jdn. hereinholen; holen
v
(in eine Organisation)
hereinholend; holend
hereingeholt; geholt
to bring in () sb. (to an organization)
bringing in
brought in
Atem
m
; Atemzug
m
Atemzüge
pl
Atem holen
Atem schöpfen
den Atem anhalten
tief Luft holen
breath
breaths
to catch one's breath; to draw (a) breath
to draw breath
to hold one's breath
to take a deep breath
eine Medaille gewinnen holen
v
sport
eine Medaille gewinnend holend
eine Medaille gewonnen geholt
to medal
medalling
medalled
das nachholen
v
(nicht zustande gekommene gemeinsame Unternehmung)
soc.
Wir holen das (bald einmal) nach.
to catch up with sb.
I'll catch up with you another time (soon).
kaum; wohl kaum; schwerlich
adv
Ich kannte sie kaum.
Das ist wohl nicht möglich.
Er hat kaum Zeit Luft zu holen.
hardly
I hardly knew her.
That is hardly possible.
He hardly had time to breathe.
etw. zustimmen
v
das Okay bekommen
das Okay zu etw. geben
Du musst dir zuerst noch die Zustimmung des Chefs holen.
to okay sth.; to OK sth.
to get the OK
to give sth. the OK; to give the the OK to sth.
You need to ok it with the boss first.
Rückendeckung
f
; Unterstützung
f
(von jdm.)
sich von jdm. Rückendeckung Unterstützung holen
Rückendeckung von oben haben
backing; support; buy-in (from sb.)
to get buy-in from sb.
to have buy-in from the top
Atem
m
; Atemzug
m
Atemzüge
pl
Atem holen
Atem schöpfen
mit angehaltenem Atem
den Atem anhalten
tief Luft holen
breath
breaths
to catch one's breath; to draw (a) breath
to draw breath
with bated breath
to hold one's breath
to take a deep breath
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen
v
med.
Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt.
to bruise your part of the body
He fell off his bike and bruised his knee.
(das Tauwerk) fieren; halsen; abschießen
v
naut.
fierend; halsend; abschießend
gefiert; gehalst; abgeschossen
fieren und holen
to veer
veering
veered
to veer and haul
(das Tauwerk) fieren; halsen; abschießen
v
naut.
fierend; halsend; abschießend
gefiert; gehalsn; abgeschossen
fieren und holen
to veer
veering
veered
to veer and haul
Hilfe
f
; Aushilfe
f
zusätzliche Hilfe
f
um Hilfe rufen
jds. Hilfe beanspruchen
Hilfe holen
Jede Hilfe kam zu spät.
help
additional help
to call for help
to ask for sb.'s help
to summon help
It was too late to help.
holen; schaffen; bringen
v
holend; schaffend; bringend
geholt; geschafft; gebracht
holt; schafft; bringt
holte; schaffte; brachte
to get {got; got, gotten
Am.
}
getting
got; gotten
gets
got
holen; schaffen; bringen
v
holend; schaffend; bringend
geholt; geschafft; gebracht
holt; schafft; bringt
holte; schaffte; brachte
to get {got; got gotten
Am.
}
getting
got; gotten
gets
got
holen, schaffen, bringen
v
holend, schaffend, bringend
geholt, geschafft, gebracht
holt, schafft, bringt
holte, schaffte, brachte
to get {got, got, gotten
Am.
}
getting
got, gotten
gets
got
etw. gewinnen; erlangen
geh.
; sich etw. holen
ugs.
v
(Unterstützung, Mitgefühl usw.)
soc.
gewinnend; erlangend
gewonnen; erlangt
to elicit sth.
formal
(support, sympathy etc.)
eliciting
elicited
jdn. (zum Schauplatz) rufen; holen
v
rufend; holend
gerufen; geholt
den Doktor holen
Truppen anfordern
jdn. zum Streik auffordern
to call out () sb. (to the scene)
calling out
called out
to call the doctor out
to call out troops
to call sb. out on strike
scheitern
v
; auf die Nase fallen; auf die Schnauze fallen; sich eine blutige Nase holen; baden gehen; damit nicht durchkommen
ugs.
v
übtr.
to vome unstuck
Br.
Austr.
; to come a gutser
Austr.
NZ
; to come a gutzer
Austr.
NZ
coll.
fig.
holen, abholen, einbringen
v
holend, abholend, einbringend
geholt, abgeholt, eingebracht
er
sie holt
ich
er
sie holte
er
sie hat
hatte geholt
to fetch
fetching
fetched
he
she fetches
I
he
she fetched
he
she has
had fetched
Polizei
f
berittene Polizei
städtische Polizei
die Polizei rufen (holen)
die Polizei
amtliche Bezeichnung der irischen Polizei
Er ist bei der Polizei.
police; "The Old Bill"
Br.
slang
mounted police
municipal police
to call the police
the boys in blue
the Garda SÃÂochána the GardaÃÂ
He is in the police service.
Hilfe
f
; Hilfeleistung
f
zusätzliche Hilfe
f
(sich) Hilfe holen
um Hilfe rufen schreien
jds. Hilfe beanspruchen
Hilfe holen
Jede Hilfe kam zu spät.
help (action of helping)
additional help
to get help
to shout yell for help
to ask for sb.'s help
to summon help
It was too late to help.
geliefert sein; für jdn. vorbei sein
v
Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert.
Das holen wir jetzt nie mehr auf. Das war's dann (für uns).
to be done for (be in a bad situation)
If he finds out you cheated, you're done for.
We'll never catch up now. We're done for.
(ein Flugzeug) abschießen; vom Himmel holen; herunterholen
ugs.
v
mil.
abschießend; vom Himmel holend; herunterholend
abgeschossen; vom Himmel geholt; heruntergeholt
to shoot down; to bring down; to down; to bring to the ground (an aircraft)
shooting down; bringing down; downing; bringing to the ground
shot down; brought down; downed; brought to the ground
selbst
pron
(Person)
Er macht es selbst.
Sie hat es selbst gesehen.
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens in der Früh
Süddt.
Ös.
selbst holen.
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves
He makes it himself.
She saw it herself.
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning.
sich um etw. raufen; sich um etw. reißen
v
sich abstrampeln um seinen Lebensunterhalt zu verdienen
mit Ach und Krach gewinnen den Sieg holen
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen.
to scramble for sth.
to scamble for a living
to scramble a victory
Shoppers were scrambling to get the best bargains.
paralympisch
adj
sport
paralympisches Feuer
das Internationale Paralympische Komitee
paralympischer Medaillengewinner
paralympisches Gold Silber Bronze
paralympisches Gold holen gewinnen
Paralympic
Paralympic flame
the International Paralympic Committee IPC
Paralympic medallist
Br.
; Paralympic medalist
Am.
Paralympic gold silver bronze
to win gold at the Paralympics; to win a Paralympic gold medal
sich um etw. raufen; sich um etw. reißen
v
sich abstrampeln, um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten
v
mit Ach und Krach gewinnen den Sieg holen
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen.
to scramble for sth.
to scamble for a living
to scramble a victory
Shoppers were scrambling to get the best bargains.
etw. holen
v
sich etw. zu essen holen
Soll ich das Telefonbuch holen?
Können Sie mich anrufen damit ich es abholen (kommen) kann?
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!
to go come and get sth.
to go and buy something to eat
Shall I go and get the phone book?
Can you call me so I can come and get it?
Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these!
etw. holen
v
sich etw. zu essen holen
Soll ich das Telefonbuch holen?
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen (kommen) kann?
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!
to go come to get sth.; to go come and get sth.
to go and buy something to eat
Shall I go and get the phone book?
Can you call me so I can come and get it?
Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these!
Dornröschenschlaf
m
übtr.
in einen Dornröschenschlaf versinken
aus seinem Dornröschenschlaf erwachen
etw. aus seinem Dornröschenschlaf holen
etw. aus seinem jahrhundertelangen Dornröschenschaft erwecken
state of hibernation; (long) hibernation
fig.
to go into hibernation
to come out of hibernation
to bring sth. out of hibernation
to awaken sth. from their century-long hibernation
olympisch
adj
sport
der olympische Gedanke
das Internationale Olympische Kommittee
olympischer Medailliengewinner; Olympiamedaillengewinner
m
olympisches Gold Silber Bronze
olympisches Gold holen gewinnen
Olympic
the Olympic ideal
the International Olympic Committee IOC
Olympic medallist
Br.
medalist
Am.
Olympic gold silver bronze
to win gold at the Olympics; to win an Olympic gold medal
(sich) jdn. engagieren holen
v
(für etw. um etw. zu tun)
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt führt
Ös.
Schw.
.
Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen.
to recruit sb. (to do sth.)
I recruited my sister to drive us to the concert.
He recruited three of his friends to help him move.
(sich) jdn. engagieren holen (für etw. um etw. zu tun)
Ich habe meine Schwester engagiert damit sie uns zum Konzert fährt führt
Ös.
Schw.
.
Er hat sich drei seiner Freunde geholt damit sie ihm beim Umzug helfen.
to recruit sb. (to do sth.)
I recruited my sister to drive us to the concert.
He recruited three of his friends to help him move.
Akte
f
; Akt
m
Ös.
adm.
Akten
pl
etw. zu den Akten legen
etw. auf Akte halten; etw. evident halten
Ös.
; etw. in Evidenz halten
Ös.
etw. aktenmäßig erfassen festhalten
Holen Sie mir die Akte den Akt
Ös.
.
file; record
files; records
to put sth. on file; to file sth. away
to keep sth. on file; to keep a record of sth.
to place take sth. on record
Get me the file.
olympisch
adj
sport
der olympische Gedanke
olympisches Feuer
das Internationale Olympische Komitee
olympischer Medaillengewinner; Olympiamedaillengewinner
m
olympisches Gold Silber Bronze
olympisches Gold holen gewinnen
Olympic
the Olympic ideal
Olympic flame
the International Olympic Committee IOC
Olympic medallist
Br.
medalist
Am.
Olympic gold silver bronze
to win gold at the Olympics; to win an Olympic gold medal
sich erkälten
sich erkältend
sich erkältet
er sie erkältet sich
ich erkältete mich; er sie erkältete sich
er sie hat hatte sich erkältet
sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten
Dass du dich nur ja nicht erkältest!
to catch a cold; to get a cold; to catch cold
catching a cold; getting a cold
caught a cold; got a cold
he she catches a cold; he she gets a cold
I he she caught a cold; I he she got a cold
he she has had caught a cold; he she has had got a cold
to catch a bad cold; to catch a serious cold
Now don't go and catch a cold!
herbeirufen, rufen, holen, vorladen, laden, kommen lassen, herbeizitieren
v
herbeirufend, rufend, holend, vorladend, ladend, kommen lassend, herbeizitierend
herbeigerufen, gerufen, geholt, vorgeladen, geladen, kommen lassen, herbeizitiert
to summon
summoning
summoned
jdn. in sein Heimatland rückführen; jdn. nach Hause holen schicken; jdn. zurückholen
v
soc.
Kindersoldaten in ihr Heimatland rückführen
ein vermisstes Kind aus dem Ausland zurückholen
die sterblichen Ãœberreste des Soldaten nach Hause holen
to repatriate sb.; to repatriate sb. back
to repatriate child soldiers
to repatriate a missing child from abroad
to repatriate the soldier's remains
etw. noch übrig haben; etw. noch zur Verfügung haben
v
Ich habe noch einige Urlaubstage übrig.
Bis zum Ende der Einreichfrist haben wir noch einen Monat Zeit.
Die Mannschaft hat noch zwei Spiele in der Hinterhand in petto. (um Punkte zu holen)
to have sth. in hand
Br.
I have a few day's leave in hand.
We have a month in hand before the submission deadline is up.
The team has two games in hand. (to pick up points)
Akte
f
; Akt
m
Ös.
adm.
Akten
pl
etw. zu den Akten legen; ad acta legen
veraltend
etw. auf Akte halten; etw. evident halten
Ös.
; etw. in Evidenz halten
Ös.
etw. aktenmäßig erfassen festhalten
Holen Sie mir die Akte den Akt
Ös.
.
file; record
files; records
to put sth. on file; to file away () sth.
to keep sth. on file; to keep a record of sth.
to place take sth. on record
Get me the record of the case.
etw. gerichtlich bei Gericht erwirken
jur.
eine gerichtliche Verfügung erwirken
für einen Häftling einen Straferlass erwirken
sich etw. von jdm. auf dem Klageweg mit einer Klage holen
jur.
jdn. in Grund und Boden klagen
die Sache vor Gericht ausfechten
to sue sth. out
to sue out a writ
to sue out a pardon for a prisoner
to sue sth. out of sb.
to sue the hell living daylights out of sb.; to sue the pants off sb.
Am.
to sue it out
Ratschlag
m
; Rat
m
; (fachliche) Auskunft
f
; Beratung
f
Ratschläge
pl
wissenschaftliche Beratung
ein kleiner Tipp
ein Rat
mit Rat und Tat helfen
um Rat fragen
sich bei jdm. Rat holen
ohne Rat
keinen Rat wissen
eine Rechtsauskunft einholen
advice
pieces of advice
scientific advice
a quick word of advice
a piece of advice
to help with words and deeds
to ask for advice
to ask sb.'s advice
uncounselled
to be at a loss as to what to advise
to obtain legal advice
etw. gerichtlich bei Gericht erwirken
v
jur.
eine gerichtliche Verfügung erwirken
für einen Häftling einen Straferlass erwirken
sich etw. von jdm. auf dem Klageweg mit einer Klage holen
jur.
jdn. in Grund und Boden klagen
die Sache vor Gericht ausfechten
to sue sth. out
to sue out a writ
to sue out a pardon for a prisoner
to sue sth. out of sb.
to sue the hell living daylights out of sb.; to sue the pants off sb.
Am.
to sue it out
etw. besorgen; sich etw. holen; etw. herbeischaffen; etw. heranschaffen; etw. bringen
v
besorgend; sich holend; herbeischaffend; heranschaffend; bringend
besorgt; sich geholt; herbeigeschafft; herangeschafft; gebracht
Holen Sie sich das Fitnessstudio nach Hause!
to bring sth.; to get (hold of) sth.
bringing; getting
brought; got
Bring the gym to your home.
herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren
v
herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend
herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert
to summon
summoning
summoned
etw. genehmigen; etw. bewilligen; etw. billigen; einer Sache zustimmen; seine Zustimmung zu etw. geben; sein Plazet zu etw. geben
geh.
; seinen Sanktus zu etw. geben
Ös.
v
das Okay bekommen
das Okay zu etw. geben
Du musst dir zuerst noch die Zustimmung des Chefs holen.
to give approval to sth.; to give the okay to sth.; to give sth. the OK; to okay sth.; to sanction sth.
formal
to get the OK
to give sth. the OK; to give the OK to sth.
You need to ok it with the boss, first.
etw. besorgen; sich etw. holen; etw. herbeischaffen; etw. heranschaffen; etw. bringen
v
besorgend; sich holend; herbeischaffend; heranschaffend; bringend
besorgt; sich geholt; herbeigeschafft; herangeschafft; gebracht
Holen wir uns einen Kaffee!
Holen Sie sich das Fitnessstudio nach Hause!
to bring sth.; to get (hold of) sth.
bringing; getting
brought; got
Let's get some coffee!
Bring the gym to your home.
etw. ins Heimatland rückführen; nach Hause holen; zurückholen
v
ins Heimatland rückführend; nach Hause holend; zurückholend
ins Heimatland rückgeführt; nach Hause geholt; zurückgeholt
die gestohlenen Museumsstücke nach Hause holen zurückholen
Ausländische Firmen dürfen ihre Gewinne ins Mutterland rückführen.
to repatriate sth.
repatriating
repatriated
to repatriate the stolen museum pieces
Foreign companies are permitted to repatriate their profits.
die Polizei
f
Flugpolizei
f
Kantonspolizei
f
Schw.
Wasserschutzpolizei
f
berittene Polizei
städtische Polizei
Londoner Polizei
bei der Polizei
die Polizei rufen (holen)
amtliche Bezeichnung der irischen Polizei
für die Poizei arbeiten
Er ist bei der Polizei.
Die Polizei rät zur Vorsicht.
the police; the Old Bill
Br.
slang
(used with plural verb forms)
airborne police
cantonal police
water police
mounted police
municipal police
Metropolitan Police (Service) Met
with the police
to call the police
the Garda SÃochána, the GardaÃ
to work for the police
He is in the police service.
Police are warning the public to be careful.
Bord
m
aviat.
naut.
an Bord
an Bord eines Flugzeugs Schiffs gehen
über Bord
jdn. etw. an Bord nehmen
etw. über Bord werfen
naut.
über Bord geworfen werden (Überzeugungen, Grundsätze usw.)
übtr.
Alle Mann an Bord!; Alle an Bord!
Alle Mann von Bord! Wir sinken!
naut.
weitere Unterstützer für die Aktion ins Boot holen
übtr.
board
on board; aboard
to go aboard on board an aircraft a ship
overboard
to take sb. sth. on board
to throw sth. overboard
to go by the board (convictions, principles etc.)
fig.
All aboard!
All hands abandon ship! We are going down!
to get more supporters on board for the campaign
fig.
etw. zurückholen; rückholen; (wieder) holen; wiederbeschaffen
v
zurückholend; rückholend; holend; wiederbeschaffend
zurückgeholt; rückgeholt; geholt; wiederbeschafft
den Ball aus dem Nachbargarten zurückholen
den Anker einholen
naut.
einen umgeleiteten Anruf zurückholen
telco.
Hoffentlich kann die Polizei die gestohlenen Fahrräder wiederbeschaffen.
to retrieve sth.
retrieving
retrieved
to retrieve the ball from the neighbour's garden
to retrieve the anchor
to retrieve a redirected call
Hopefully the police will be able to retrieve the stolen bikes.
jds. Hilfe in Anspruch nehmen; sich jds. bei jdm. Unterstützung holen; jdn. zurate ziehen; jdn. hinzuziehen; jdn. beiziehen; jdn. ins Boot holen nehmen
Süddt.
Ös.
Schw.
v
einen Psychologen für die Mannschaft hinzuziehen
Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt.
Die Öffentlichkeit wurde zur Mithilfe aufgerufen.
to enlist the help support of sb.
to enlist the help of a psychologist for the team
We enlisted the support of a media expert for the press conference.
The public are being enlisted to help.
Schultafel
f
; Tafel
f
; Kreidetafel
f
veraltet
school
Schultafeln
pl
; Tafeln
pl
; Kreidetafeln
pl
etw. an die Tafel schreiben
die Tafel abwischen; wischen
Dt.
; löschen
Dt.
Ös.
; putzen
BW
Schw.
einen Schüler an die Tafel rufen holen
Der Lehrer stand an der Tafel.
Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben?
Der Schüler schrieb an der Tafel.
blackboard; board; chalkboard
Am.
blackboards; boards; chalkboards
to write sth. on the board
to clean; wipe; erase
Am.
the blackboard
to send a student to the blackboard
The teacher was at the blackboard.
Can you write this word on the board, please?
The student was writing on the board.
jdn. etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen
geh.
v
(von einem Ort)
holend; herholend; herbringend; herbeiholend
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt
er sie holt
ich er sie holte
er sie hat hatte geholt
Hilfe holen
jdm. etwas mitnehmen mitbringen
Geh und hole einen Arzt!
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen.
Nimm Bring mir einen Kaffee mit, wenn du oben bist.
to fetch sb. sth. (from a place)
fetching
fetched
he she fetches
I he she fetched
he she has had fetched
to fetch help
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb.
Go and fetch a doctor!
She went upstairs to fetch some blankets.
Fetch me some coffee while you're up.
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben
fin.
einholend; einwerbend
eingeholt; eingeworben
bei jdm. Auskünfte einholen
sich bei jdm. Rat holen jdn. konsultieren
sich bei jdm. ein Feedback holen
Wenn die Symptome weiterhin auftreten ärztlichen Rat einholen einen Arzt zu Rate ziehen.
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)
seeking
sought
to seek information from sb.
to seek advice from sb.
to seek feedback from sb.
If the symptoms persist seek medical advice.
He managed to calm her down and seek help from a neighbour neighbor.
Funding for the training program is being sought from the industry.
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben
v
fin.
einholend; einwerbend
eingeholt; eingeworben
bei jdm. Auskünfte einholen
sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren
sich bei jdm. ein Feedback holen
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen einen Arzt zu Rate ziehen.
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)
seeking
sought
to seek information from sb.
to seek advice from sb.
to seek feedback from sb.
If the symptoms persist, seek medical advice.
He managed to calm her down and seek help from a neighbour neighbor.
Funding for the training program is being sought from the industry.
kaum; fast nicht; fast gar nicht
adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.
hardly; scarcely; barely; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
jdn. etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen
geh.
v
(von einem Ort)
holend; herholend; herbringend; herbeiholend
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt
er sie holt
ich er sie holte
er sie hat hatte geholt
Hilfe holen
jdm. etwas mitnehmen mitbringen
jdn. von einem Ort abholen
Geh und hole einen Arzt!
Sie ging hinauf um ein paar Decken zu holen.
Wer holt die Kinder heute von der Schule ab?
Nimm Bring mir einen Kaffee mit wenn du oben bist.
to fetch sb. sth. (from a place)
fetching
fetched
he she fetches
I he she fetched
he she has had fetched
to fetch help
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb.
to fetch sb. from a place
Go and fetch a doctor!
She went upstairs to fetch some blankets.
Who is going to fetch the kids from school today?
Fetch me some coffee while you're up.
sich erkälten; sich verkühlen
Mittelostdt.
Süddt.
Ös.
v
med.
sich erkältend; sich verkühlend
sich erkältet; sich verkühlt
er sie erkältet sich
ich erkältete mich; er sie erkältete sich
er sie hat hatte sich erkältet
sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten
Dass du dich nur ja nicht erkältest!
Sie liegt mit einer schweren Erkältung im Bett.
Er gehört wohl zum Erkälte-dich-täglich-Club.; Er gehört wohl zur Fraktion „Verkühle dich täglich“.
Süddt.
Ös.
to catch a cold; to catch cold; to get a cold; to catch a chill; to catch chill
catching a cold; catching cold; getting a cold; catching a chill; catching chill
caught a cold; caught cold; got a cold; caught a chill; caught chill
he she catches (a) cold; he she gets a cold
I he she caught (a) cold; I he she got a cold
he she has had caught (a) cold; he she has had got a cold
to catch a bad cold; to catch a serious cold
Now, don't go and catch a cold!
She is confined to bed with a severe chill.
His motto seems to be: "You must brave the chill to get the thrill".
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen
ugs.
; sich etw. geben lassen
v
; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken
v
adm.
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken
jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen
n
Waren beziehen
einen Preis erzielen
econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from …
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen
ugs.
; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken
v
adm.
bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erfragend; erwirkend
bekommen; erhaltet; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erfragt; erwirkt
bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erfragt; erwirkt
bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erfragte; erwirkte
wir sie bekamen; wir sie beschafften uns sich; wir sie erwirkten
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken
jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen
n
Waren beziehen
einen Preis erzielen
econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
obtains
obtained
we they obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from ...
Deutsche
holen/bringen Synonyme
an
die
Kandare
nehmen
(umgangssprachlich)
Âdrosseln
Âjemanden
zur
Besinnung
bringen
Âjemanden
zur
Vernunft
bringen
Âmäßigen
Âzügeln
Âzur
Räson
bringen
chaotisieren
(umgangssprachlich)
Âdurcheinander
bringen
Âin
Unordnung
bringen
Âverheddern
Âverknäueln
Âverwirren
aufs
Tapet
bringen
(umgangssprachlich)
Âzur
Sprache
bringen
in
Gang
bringen
Âstarten
Âzum
Laufen
bringen
(Baby)
zur
Welt
bringen
Âauf
die
Welt
bringen
(umgangssprachlich)
Âentbinden
Âgebären
Âniederkommen
abhaken
(umgangssprachlich)
Âabschließen
Âad
acta
legen
Âbeenden
Âbeendigen
Âbesiegeln
Âerledigen
Âunter
Dach
und
Fach
bringen
(umgangssprachlich)
Âzu
Ende
bringen
(umgangssprachlich)
abfassen
Âaufs
Papier
bringen
(umgangssprachlich)
Ânotieren
ÂProtokoll
schreiben
Âprotokollieren
Âschreiben
Âtexten
Âverfassen
Âzu
Papier
bringen
auf
Vordermann
bringen
(umgangssprachlich)
Âauf
Zack
bringen
(umgangssprachlich)
Âverbessern
nachholen
Âspäter
holen
einatmen
Âinhalieren
ÂLuft
holen
abholen
Âabtransportieren
Âeinsammeln
Âholen
bergen
Âretten
Âzurück
holen
besorgen
Âheran
schaffen
Âholen
Âorganisieren
(umgangssprachlich)
anschaffen
Âbesorgen
Âeinkaufen
Âholen
Âkaufen
Âkäuflich
erwerben
atmen
ÂLuft
bekommen
ÂLuft
holen
ÂLuft
kriegen
(umgangssprachlich)
bringen
bringen
Âeinbringen
Âerwirtschaften
bringen
Âherbringen
Âmitbringen
in
Umlauf
bringen
ÂInverkehrbringen
durcheinander
bringen
Âverwechseln
(mit)
bringen
(umgangssprachlich)
Âkönnen
Âschaffen
assoziieren
Âin
Verbindung
bringen
Âverknüpfen
auf
Linie
bringen
(umgangssprachlich)
Âgleichschalten
in
Schwung
bringen
Âzum
Durchbruch
verhelfen
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
Âdestabilisieren
Âentstabilisieren
einkassieren
Âkassieren
Âkippen
Âzu
Fall
bringen
ausbalancieren
Âausgleichen
Âaustarieren
Âins
Gleichgewicht
bringen
jemanden
zu
etwas
bringen
Ânötigen
Âvorschreiben
Âzwingen
eingreifen
Âeinrücken
Âin
Eingriff
bringen
Âineinander
greifen
hochgehen
lassen
(umgangssprachlich)
Âsprengen
Âzur
Explosion
bringen
(sich)
rentieren
Âbringen
(umgangssprachlich)
ÂNutzen
abwerfen
abkanzeln
Âabwerten
Âdiskreditieren
Âin
Misskredit
bringen
Âniedermachen
aktualisieren
Âauf
den
neuesten
Stand
bringen
Âupdaten
(umgangssprachlich)
aufhalten
Âeindämmen
ÂEinhalt
gebieten
Âzum
Stillstand
bringen
beirren
Âderangieren
Âdurcheinander
bringen
Âirreführen
Âverunsichern
Âverwirren
einhergehen
Âin
Zusammenhang
bringen
Âkorrelieren
Âkovariieren
(fachsprachlich)
Âzusammenhängen
trauen
Âunter
die
Haube
bringen
(umgangssprachlich)
Âverheiraten
Âvermählen
aufreihen
Âin
eine
Reihenfolge
bringen
Âordnen
Âsequentialisieren
Âsequenzialisieren
aus
der
Fassung
bringen
Âärgern
Âbelästigen
Âreizen
Âsekkieren
(österr.)
auf
den
Punkt
bringen
Âden
Nagel
auf
den
Kopf
treffen
(umgangssprachlich)
Âzutreffend
sein
arm
machen
Âausbeuten
Âausnützen
Âausnutzen
Âschröpfen
Âum
Hab
und
Gut
bringen
Âzur
Ader
lassen
offen
zeigen
Âoffenbaren
Âouten
Âzu
erkennen
geben
Âzum
Vorschein
bringen
in
Schuss
bringen
(umgangssprachlich)
Âin
Stand
setzen
Âinstandsetzen
Ârenovieren
Âreparieren
durcheinander
bringen
ÂUnbehagen
bereiten
Âverdutzen
Âverlegen
machen
Âverstören
Âverwirren
aus
dem
Weg
räumen
Âausbügeln
(umgangssprachlich)
Âausgleichen
Âbegleichen
(Rechnung)
Âins
Reine
bringen
Âwettmachen
Âwieder
gutmachen
animieren
Âankurbeln
(umgangssprachlich)
Âanregen
Âanspornen
Âanstacheln
Âbestärken
Âermutigen
Âjemanden
zu
etwas
bringen
ÂMut
machen
Âstärken
aufregen
Âärgern
Âdie
Freude
verderben
Âempören
Âentrüsten
Âerzürnen
Âin
Harnisch
bringen
Âverstimmen
Âwütend
machen
Âzur
Weißglut
treiben
(umgangssprachlich)
(Fehler)
ausmerzen
Â(Mangel)
beheben
Â(Missstand)
abstellen
Â(Problem)
bewältigen
Âabhelfen
ÂAbhilfe
schaffen
Âbereinigen
Âbeseitigen
Âin
Ordnung
bringen
Âlösen
in
Verruf
bringen
Âruinieren
Âverderben
Âzu
Grunde
richten
Âzugrunde
richten
darauf
hinauslaufen
Âhervorbringen
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
Âzeitigen
Âzur
Folge
haben
auflegen
Âausgeben
(Banknoten)
Âausstellen
Âemittieren
Âherausgeben
Âin
Umlauf
bringen
Âin
Umlauf
setzen
Âverbreiten
(sich)
in
Pose
stellen
Â(sich)
in
Positur
bringen
Âposieren
beinhalten
Âdaherkommen
(umgangssprachlich)
Âeinhergehen
Âeinherkommen
Âimplizieren
(fachsprachlich)
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
antreiben
Âauf
Trab
bringen
(umgangssprachlich)
ÂBeine
machen
(umgangssprachlich)
Âhetzen
Âjagen
Âscheuchen
Âtreiben
Âvoranbringen
Âvorantreiben
animieren
Âanstoßen
Âeinsetzen
lassen
Âentfesseln
Âins
Rollen
bringen
Âloslegen
lassen
(umgangssprachlich)
ÂStarthilfe
geben
Âveranlassen
beerdigen
Âbegraben
Âbeisetzen
Âbestatten
Âdas
letzte
Geleit
geben
Âeinbuddeln
(derb)
Âunter
die
Erde
bringen
(derb)
Âzur
letzten
Ruhe
betten
etwas
kombinieren
Âetwas
mischen
Âetwas
miteinander
in
Verbindung
bringen
Âetwas
verbinden
abmurksen
(umgangssprachlich)
Âbeiseite
schaffen
(derb)
Âbeseitigen
Âermorden
Âkaltmachen
(umgangssprachlich)
Âliquidieren
Âmeucheln
Âneutralisieren
Âniedermetzeln
Âtöten
Âterminieren
Âum
die
Ecke
bringen
(umgangssprachlich)
Âumbringen
Âumlegen
(umgangssprachlich)
stänkern
(umgangssprachlich)
ÂStreit
suchen
ÂStunk
machen
(umgangssprachlich)
ÂUnfrieden
stiften
ÂUnruhe
(in
etwas)
bringen
ÂUnruhe
stiften
einbuchten
(umgangssprachlich)
Âeinkassieren
(umgangssprachlich)
Âeinlochen
(umgangssprachlich)
Âeinsperren
Âfestnehmen
Âgefangen
nehmen
Âhinter
Schloss
und
Riegel
bringen
(umgangssprachlich)
Âin
Haft
nehmen
Âinhaftieren
Âverhaften
Âverknacken
(umgangssprachlich)
(Baby) zur Welt bringen
auf die Welt bringen (umgangssprachlich)
entbinden
gebären
niederkommen
auf Linie bringen (umgangssprachlich)
gleichschalten
auf Vordermann bringen (umgangssprachlich)
auf Zack bringen (umgangssprachlich)
verbessern
auf den Punkt bringen
den Nagel auf den Kopf treffen (umgangssprachlich)
zutreffend sein
aufs Tapet bringen (umgangssprachlich)
zur Sprache bringen
aus dem Gleichgewicht bringen
destabilisieren
entstabilisieren
aus der Fassung bringen
ärgern
belästigen
reizen
sekkieren (österr.)
bringen (umgangssprachlich)
können
schaffen
bringen
einbringen
erwirtschaften
bringen
herbringen
mitbringen
durcheinander bringen
Unbehagen bereiten
verdutzen
verlegen machen
verstören
verwirren
durcheinander bringen
verwechseln (mit)
in Schuss bringen (umgangssprachlich)
in Stand setzen
instandsetzen
renovieren
reparieren
in Schwung bringen
zum Durchbruch verhelfen
in Umlauf bringen
Inverkehrbringen
in Verruf bringen
ruinieren
verderben
zu Grunde richten
zugrunde richten
Weitere Ergebnisse für
holen/bringen Synonym
nachschlagen
Englische
fetch Synonyme
fetch
Doppelganger
accomplish
achieve
afford
amount to
appeal
approach
approach anchorage
arrive
arrive at
arrive in
art
artful dodge
artifice
attain
attain to
attract
bag of tricks
bang
bash
bat
be attractive
be received
bear down on
bear down upon
bear up for
bear up to
beckon
belt
biff
blind
blow in
bluff
bob up
bonk
bosey
bring
bring back
bring forth
bring in
call
call for
carry back
catch
chase after
check in
chicanery
chouse
clap
clip
clobber
clock in
close with
clout
clump
co-walker
coldcock
collect
come
come in
come to
come to hand
come up to
commute
compass
conclude
conspiracy
consummate
contrivance
cost
coup
course
cover ground
crack
craft
curve
curve-ball
cut
cute trick
dash
deal
deal a blow
deal with
deceit
deck
deduce
deliver
derive
design
device
dirty deal
dirty trick
discharge
dispatch
dispose of
do
do the job
do the trick
dodge
double
doubleganger
draw a conclusion
draw an inference
draw forth
earn
effect
effectuate
elicit
enact
engage
etheric double
execute
expedient
extent
extract
fakement
fare
fare forth
fast deal
feint
fetch
a blow
fetch
and carry
fetch
up at
ficelle
find
flit
flow
fulfill
gain
gambit
game
gang
gather
get
get in
get there
get to
gimmick
glean
go
go aboard
go after
go along
go alongside
go and get
go
fetch
go for
go get
go to get
googly
grift
hie
hit
hit a clip
hit town
hocus-pocus
induce
infer
interest
intrigue
invite
jab
joker
juggle
jugglery
knavery
knock
knock cold
knock down
knock off
knock out
lay aboard
lay for
lay in
let have it
lie in
little game
make
make at
make for
make it
manage
maneuver
mount up to
move
move along
move on
obtain
pass
paste
perform
pick up
plot
ploy
plunk
poke
polish off
pop up
procure
produce
progress
pull in
punch
punch in
put away
put away for
put in
put into port
racket
range
reach
realize
fetch
up
accomplish
achieve
apprentice
approach
arrive
arrive at
arrive in
attain
attain to
be received
blow in
bob up
break
break in
breed
bring up
bring up short
cease fire
check in
clock in
come
come in
come to
come to hand
come up short
condition
cultivate
develop
discipline
draw up
drill
exercise
fetch
fetch
up at
find
fit
form
foster
gain
get in
get there
get to
groom
halt
hang fire
haul up
hit
hit town
house-train
housebreak
improve
lick into shape
make
make it
nurse
nurture
pop up
practice
prepare
pull in
pull up
punch in
put in tune
put to school
raise
reach
ready
rear
rehearse
ring in
roll in
send to school
show up
sign in
stall
stick
stop
stop dead
stop short
take in hand
time in
train
turn up
fetch
ing
Circean
alluring
appealing
appetizing
attractive
beguiling
bewitching
blandishing
cajoling
captivating
catching
charismatic
charming
coaxing
come-hither
coquettish
cute
delightful
enchanting
engaging
enravishing
enthralling
enticing
entrancing
exciting
exotic
exquisite
fascinating
flirtatious
glamorous
heart-robbing
hypnotic
interesting
intriguing
inviting
irresistible
lovely
luxurious
mesmeric
mouth-watering
piquant
prepossessing
provocative
provoquant
ravishing
seducing
seductive
sensuous
siren
sirenic
spellbinding
spellful
taking
tantalizing
teasing
tempting
thrilling
tickling
titillating
titillative
voluptuous
winning
winsome
witching
holen/bringen Definition
Fetch
(
v.
t.)
To
bear
toward
the
person
speaking,
or
the
person
or
thing
from
whose
point
of
view
the
action
is
contemplated
Fetch
(
v.
t.)
To
obtain
as
price
or
equivalent
Fetch
(
v.
t.)
To
recall
from
a
swoon
Fetch
(
v.
t.)
To
reduce
Fetch
(
v.
t.)
To
bring
to
accomplishment
Fetch
(
v.
t.)
To
bring
or
get
within
reach
by
going
Fetch
(
v.
t.)
To
cause
to
come
fetch
(
v.
i.)
To
bring
one's
self
Fetch
(
n.
)
A
stratagem
by
which
a
thing
is
indirectly
brought
to
pass,
or
by
which
one
thing
seems
intended
and
another
is
done
Fetch
(
n.
)
The
apparation
of
a
living
person
fetch Bedeutung
fetch
the
action
of
fetch
ing
finish
up
land
up
fetch
up
end
up
wind
up
finish
finally
be
or
do
something,
He
ended
up
marrying
his
high
school
sweetheart,
he
wound
up
being
unemployed
and
living
at
home
again
bring
get
convey
fetch
go
or
come
after
and
bring
or
take
back,
Get
me
those
books
over
there,
please,
Could
you
bring
the
wine?,
The
dog
fetch
ed
the
hat
fetch
take
away
or
remove,
The
devil
will
fetch
you!
fetch
bring
in
bring
be
sold
for
a
certain
price,
The
painting
brought
$,,
The
old
print
fetch
ed
a
high
price
at
the
auction
Ergebnisse der Bewertung:
119
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.