• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

inline skaten Deutsch Englisch Übersetzung

inline-skaten, inlinen, rollerskaten {vi}
to blade
inline-skaten; inlinen; rollerskaten {vi}
to blade
Halle, Saal, Diele
hall
Saal, Salon
saloon
Saal {m}
Säle {pl}
hall
halls
inline-skaten, inlinen, rollerskaten {vi}
to blade
Saal
hall
Saal, Halle
hall
Ausgang {m}
Ausgänge {pl}
Der Saal hat drei Ausgänge.
exit
exits
The hall has three exits.
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer in eine Sprache) [ling.]
dolmetschend; verdolmetschend
gedolmetscht; verdolmetscht
die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen
die Qualität der gedolmetschten Rede
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht.
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht.
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden.
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from into a language)
interpreting
interpreted
the total number of meetings with interpretation
the quality of the interpreted speech
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths.
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.
The guided tour needs interpretation but there will be no more than two languages to be interpreted.
Contributions will be interpreted into the other working languages.
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.
(Straße) freimachen; räumen {vt}
freimachend; räumend
freigemacht; geräumt
eine Straße räumen
den Saal räumen
den Weg freimachen
den Weg für das Projekt freimachen [übtr.]
to clear
clearing
cleared
to clear a street
to clear the hall
to clear the way
to clear the way for the project to get started [fig.]
Saalaufseher {m}; Saalaufseherin {f}; Saalaufsicht {f} [art]
Saalaufseher {pl}; Saalaufseherinnen {pl}; Saalaufsichten {pl}
exhibition caretaker; exhibition custodian
exhibition caretakers; exhibition custodians
Gerichtsdiener {m}, Saaldiener {m}, Amtsdiener {m}
usher
einfuehren, Gerichtsdiener, Saaldiener, Amtsdiener
usher
Gerichtsdiener {m}; Saaldiener {m}; Amtsdiener {m}
usher
inline-skaten; inlinen; rollerskaten {vi}
to blade
Saale {f}; sächsische thüringische Saale {f} (Fluss) [geogr.]
Saale; Saxon Thuringian Saale (river)
Saalmiete {f}
hall rental, room rental
Saalmiete {f}
hall rental; room rental
Kellner {m}; Ober {m}; Bedienung {f}; Servierer {m}; Schani {m} [Ös.]; Serviceangestellter {m} [Schw.]
Kellner {pl}; Ober {pl}; Bedienungen {pl}; Servierer {pl}; Schani {pl}; Serviceangestellten {pl}
einem Kellner winken
Kellnerin {f}; Fräulein {n}; Bedienung {f}; Serviererin {f}; Serviceangestellte {f} [Schw.]; Serviertochter {f} [Schw.]; Saaltochter {f} [Schw.]
waiter; server [Am.]
waiters; servers
to call a waiter server
waitress; server [Am.]
Saalverdunkelungsdimmer {m} [electr.]
hall dimmer
Saane {f} (Fluss) [geogr.]
Saane; Sarine (river)
Saar {f} (Fluss) [geogr.]
Saar (river)
Pappeln {pl} (Populus) (botanische Gattung) [bot.]
Weißpappel {f}; Silberpappel {f} (Populus alba)
Schwarzpappel {f}; Saarbaum {m} (Populus nigra)
Amerikanische Schwarzpappel; Kanadische Schwarzpappel; Rosenkranzpappel (Populus deltoides)
Frémont-Pappel {f} (Populus fremontii)
Zitterpappel {f}; Espe {f}; Aspe {f} (Populus tremula)
Italienische Pappel {f}; Pyramidenpappel {f}; Säulenpappel {f}; Spitzpappel {f} (Populus nigra 'Italica')
Berliner Lorbeerpappel; Berliner Pappel (Populus × berolinensis)
poplars; aspens and cottonwoods (botanical genus)
white poplar
black poplar
Eastern cottonwood
Fremont cottonwood; Alamo cottonwood
trembling poplar; aspen; common aspen; quaking aspen; Eurasian European aspen
true Lombardy poplar
Berlin laurel poplar; Berlin poplar
Saarbrücken (Stadt in Deutschland)
Saarbrücken (city in Germany)
Saarbrücken (Stadt in Deutschland) [geogr.]
Saarbrücken (city in Germany)
Saarland {n} [geogr.]
Saarland
Saarloos-Wolfshund {m} (Hunderasse) [zool.]
Saarloos wolfdog (breed)
Same, Saat
seed
Säen {n}, Aussaat {f}, Saat {f}, Einsaat {f}
sowing
Same {m}, Samen {m}, Saat {f} [bot.] [agr.]
Samen streuen, Samen werfen
seed
to cast seed
Wie die Saat, so die Ernte. [Sprw.]
He now reaps what he has sown. [prov.]
Saat
seed
Kuhkraut {n}; Kuhnelke {f}; Saat-Kuhnelke {f} (Vaccaria hispanica ) [bot.]
cowherb; cowcockle; cow soapwort
Säen {n}; Aussaat {f}; Saat {f}; Einsaat {f} [agr.]
sowing
Same {m}; Samen {m}; Saat {f} [bot.] [agr.]
Samen streuen; Samen werfen
seed
to cast seed
Wie die Saat so die Ernte. [Sprw.]
He now reaps what he has sown. [prov.]
Getreidefeld {n}; Saatfeld {n}; Saatacker {m} [agr.]
Getreidefelder {pl}; Saatfelder {pl}; Saatacker {pl}
grainfield
grainfields
Saatbeet {n}
seedbed
Saatbeize {f} [agr.]
seed dressíng agent
Saatgutbeizmaschine {f}; Saatbeizer {m} [agr.]
Saatgutbeizmaschinen {pl}; Saatbeizer {pl}
seed dresser
seed dressers
Saatbeizmittel {n} [agr.]
seed dressíng powder; seed dressing
Aussaat {f}; Saatbestellung {f} [agr.]
sowing the seed
Saatbett {n}; Anzuchtbett {n} [agr.]
Saatbetten {pl}; Anzuchtbetten {pl}
seedbed
seedbeds
Grubber {m}; Feld-Kultivator {m}; Kultivator {m} [agr.]
Grubber {pl}; Feld-Kultivatoren {pl}; Kultivatoren {pl}
Grubber mit starren Zinken
Grubber mit Düngungseinrichtung
Kultivator {m} zur Saatbettbereitung
chisel plough [Br.] plow [Am.]; field cultivator; grubber; lister [Am.]
chisel ploughs plows; field cultivators; grubbers; listers
tooth cultivator; tine tiller
cultivator-fertilizer
seed-bed cultivator
Saatbettkombinationen {pl} [agr.]
seed combination implements
Saatbettkrümler {m} [agr.]
Saatbettkrümler {pl}
seedbed tiller
seedbed tillers
Egge {f} [agr.]
Eggen {pl}
Ackeregge {f}
Bergeegge {f}
Buschegge {f}
Grubberegge {f}
Kreiselegge {f}
Löffelegge {f}
Messeregge {f}
Saategge {f}
Sternwälzegge {f}
harrow
harrows
heavy harrow; general harrow
upland harrow
bush harrow
drag harrow
rotary harrow
chisel-toothed harrow
knife harrow; pasture harrow
seed harrow; medium harrow
roller harrow; corrugated roller; cultipacker; soil pulverizer
Saatelement {n}; Spickelement {n} (Kerntechnik) [techn.]
seed; spike (nuclear engineering)
Saatelement-Mantelreaktor {m} (Kerntechnik) [techn.]
seed blanket reactor (nuclear engineering)
Saatelementmantel {m} (Kerntechnik) [techn.]
seed and blanket core (nuclear engineering)
Saatelementreaktor {m} (Kerntechnik) [techn.]
Saatelementreaktoren {pl}
seed core reactor (nuclear engineering)
seed core reactors
Saatgans {f} [ornith.]
Bean Goose (Anser fabalis)
Feldgänse {pl}; Echte Gänse {pl} (Anser) (zoologische Gattung) [ornith.]
Bläßgans {f} (Anser albifrons)
Graugans {f} (Anser anser)
Kurzschnabelgans {f} (Anser brachyrhynchus)
Saatgans {f} (Anser fabalis)
Zwerggans {f} (Anser erythropus)
true geese (zoological genus)
greater white-fronted goose
greylag goose
pink-footed goose
bean goose
lesser white-fronted goose
Saatgut {n}, Samen {m}
seed, seeds
Saatgut, entsamt
seeds
Saatgut {n}; Samen {m} [agr.] [bot.]
pilliertes Saatgut
seed; seeds
pilled seed
Wintersaat {f} (Saatgut) [agr.]
winter seed; winter seeds
Saatgutbereiter {m} [agr.]
seed cleaner and grader
Saatguternte {f}
Saatguternten {pl}
seed collection
seed collections
Saatguternte {f} [agr.]
Saatguternten {pl}
seed collection
seed collections
Saatgutsortierer {m} [agr.]
Saatgutsortierer {pl}
seed sorter; seed grader
seed sorters; seed graders
Saatguttreiber {m} (Klee) [agr.] [mach.]
clover huller
Saatgutverkehr {m} [econ.]
marketing of seeds
Pflanzgarten {m}; Pflanzschule {f} [agr.]
Pflanzgärten {pl}; Pflanzschulen {pl}
Saatgutzelle für Kartoffeln
seed plot
seed plots
seed potato plot
Hafer {m} (Avena) (botanische Gattung) [bot.]
Echter Hafer; Saathafer {m} (Avena sativa) [agr.]
Flughafer {m}; Windhafer {m} (Avena fatua)
Nackthafer {m} (Avena nuda)
Tauber Hafer (Avena sterilis)
Sandhafer {m}; Rauhafer {m} (Avena strigosa)
oats (botanical genus)
common oat
common wild oat
naked oat; hulless oat
sterile oat; wild red oat; winter wild oat; animated oat
bristle oat; lopsided oat
Kulturhanf {m}; Nutzhanf {m}; Industriehanf {m} (Cannabis sativa var. sativa) [bot.]
Frühhanf {m}
Reinhanf {m}; Schwinghanf {m}; Strähnhanf {m}
Saathanf {m}
Schleißhanf {m}
cultivated hemp
spring hemp
scutched hemp
female hemp
stripped hemp
Saatkartoffel {f} [agr.]
Saatkartoffeln {pl}
seed potato
seed potatoes
Saatkorn {n} [agr.]
Saatkörner {pl}
seed; seed corn
seeds; seed corns
Saatkorn {n}
seedcorn
Saatkrähe {f} [ornith.]
Rook (Corvus frugilegus)
Saatkrähe {f} (Corvus frugilegus) [ornith.]
rook
Saatlack {m}; Baumlack {m}; Körnerlack {m}
seed lac
Luzerne {f}; Saatluzerne {f}; Schneckenklee {m}; ewiger Klee {m}; Alfalfa {f} (Medicago sativa) [bot.]
lucerne [Br.]; alfalfa [Am.]
Saatpflug {m}; Rillpflug {m} [agr.]
Saatpflüge {pl}; Rillpflüge {pl}
furrow sowing plough
furrow sowing ploughs
Saatrille {f} [agr.]
Saatrillen {pl}
drill
drills
Saatstriegel {m} [agr.]
Saatstriegel {pl}
weeder
weeders
Saatversuch {m}; Anzuchtversuch {m} [agr.]
Saatversuche {pl}; Anzuchtversuche {pl}
seed test; seeding test
seed tests; seeding tests
Saatwert {m}
seed value
Futterwicke {f}; Saatwicke {f} [bot.]
Futterwicken {pl}; Saatwicken {pl}
common vetch; tare
common vetches; tares
Saatzeit {f}
seed-time
Saatzeit {f} [agr.]
sowing season; sowing time; seed time
Saatzucht {f}; Pflanzenzucht {f} [agr.]
seed growing; seed cultivation
Sabäer {pl} [soc.] [hist.]
Sabeans; Sabaeans
Palmettopalmen {pl} (Sabal) (botanische Gattung) [bot.]
palmetto palms; palmettos (botanical genus)
Sabatier-Effekt {m} [photo.]
Sabatier effect
Winden (Convolvulus) (botanische Gattung) [bot.]
Ackerwinde {f} (Convolvulus arvensis)
kriechende Winde; blaue Mauritius (Convolvulus sabatius)
bindweeds; morning glories (botanical genus)
field bindweed; wild morning-glory
blue rock bindweed
Kohl {m} (Brassica) (botanische Gattung) [bot.]
Grünkohl {m}; Krauskohl {m}; Winterkohl {m}; Braunkohl {m} [Norddt.]; Federkohl {m} [Schw.] (Brassica oleracea var. sabellica L.)
Palmkohl {m}; Schwarzkohl {m}; Italienischer Kohl {m}; Toskanischer Kohl {m} (Brassica oleracea var. palmifolia)
Rotkohl {m}; Rotkraut {n}; Blaukraut {n} [Süddt.] [Ös.]; Rotkabis {n} [Schw.]; Blaukabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. rubra L.)
Weißkohl {m}; Weißkraut {n}; Kraut {n}; Kappes {n} [Mittelwestdt.]; Weißkabis {n} [Schw.]; Kabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. alba)
Wirsingkohl {m}; Welschkohl {m}; Welschkraut {n}; Savoyerkohl {m}; Wirsing {m} [Dt.]; Kohl {m} [Ös.]; Wirz {m} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. sabauda L.)
Zierkohl {m} (Brassica oleracea var. acephala)
cabbages; mustards; cruciferous vegetables (botanical genus)
kale; borecole
palm tree kale; black Tuscan palm; black kale cabbage; Italian kale; Tuscan kale cabbage; Lacinato kale
red cabbage
white cabbage
savoy cabbage; savoy
collard; collard greens
Weinschaumcreme {f}; Zabaglione {f}; Zabaione {f}; Sabayon {f} [cook.]
wine foam cream; zabaglione; zabaione; sabayon
Sabbat
Sabbath
Sabbat {m}
Sabbath
Sabbate
sabbaths
sabbeln
sabbelnd
gesabbelt
sabbelt
sabbelte
to dote
doting
doted
dotes
doted
sabbeln
dote
sabbern; sabbeln [Norddt.] [ugs.]; trenzen [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; geifern (Tier) (speicheln) {vi}
sabbernd; sabbelnd; trenzend; geifernd
gesabbert; gesabbelt; getrenzt; gegeifert
sabbert; sabbelt; trenzt; geifert
sabberte; sabbelte; trenzte; geiferte
von jdm. schwärmen; jdn. anschmachten
to slobber; to dribble; to drool; to slaver (animal) (to salivate)
slobbering; dribbling; drooling; slavering
slobbered; dribbled; drooled; slavered
slobbers; dribbles; drools; slavers
slobbered; dribbled; drooled; slavered
to slobber over sb. [fig.]
sabbelt
dotes
sabbelte
doted
Matsch {m}, Geifer {m}, Sabber {m}
slobber, drool
Matsch, Geifer, Sabber
slobber
Matsch {m}; Geifer {m}; Sabber {m}
slobber; drool
sabbere, sabbern, geifern
slaver
Sabberlätzchen {n}; Lätzchen {n}; Trenzbarterl {n} [Ös.]; Barterl {n} [Ös.]; Latz {m} [Schw.] [textil.]
Sabberlätzchen {pl}; Lätzchen {pl}; Trenzbarterln {pl}; Barterln {pl}
dribble bib
dribble bibs
sabbern, geifern
sabbernd, geifernd
gesabbert, gegeifert
sabbert, geifert
sabberte, geiferte
to slaver
slavering
slavered
slavers
slaveres
sabbern, geifern
sabbernd, geifernd
gesabbert, gegeifert
sabbert, geifert
sabberte, geiferte
to slobber, to drool
slobbering, drooling
slobbered, drooled
slobbers, drools
slobbered, drooled
sabbern
sabbernd
gesabbert
sabbert
sabberte
to drivel
driveling
driveled
drivels
driveled
sabbern
drivel
sabbern
slaver
sabbern {vi}
sabbernd
gesabbert
sabbert
sabberte
to drivel
driveling
driveled
drivels
driveled
sabbern [ugs.]
to dribble
sabbernd
driveling
sabbernd
slavering
sabbernd, geifernd, sabbernde, geifernde
slavering
sabbernd
slobbery
sabbert
drivels
sabbert
slavers
sabbert, geifert, sabberten, geiferten
slavers
sabberte
driveled
gesabbert, gegeifert, sabberte, geiferte
slavered
sabberte
slavered
Sabdale
sandal
Lederröhrenwürmer {pl}; Fächerwürmer {pl}; Federwürmer {pl} (Sabellidae) (zoologische Familie) [zool.]
sabellid tubeworms; feather duster worms (zoological family)
Sabin {n}; Einheit {f} der Schallschluckung (Audio) [techn.]
sabin; acoustic absorption unit; open window unit
Wacholder {pl} (Juniperus) (botanische Gattung) [bot.]
gewöhnlicher Wacholder {m}; Heidewacholder {m}; Machandel {m} [Norddt.]; Machandelbaum {m} [Norddt.]; Kranewit {m} [Bayr.] [Ös.]; Kranewet [Ös.] (Juniperus communis)
Kriechwacholder {m} (Juniperus horizontalis)
stinkender Baumwacholder {m} (Juniperus foetidissima)
Bergwacholder {m}; ostafrikanischer Wacholder {m}; Bleistiftzeder {f} (Juniperus procera)
Bermudawacholder {m}; Floridawacholder {m}; Floridazeder {f} (Juniperus bermudiana)
chinesischer Wacholder {m} (Juniperus chinensis)
griechischer Wacholder {m} (Juniperus excelsa)
Zypressenwacholder {m}; phönizischer Wacholder {m} (Juniperus phoenicea)
syrischer Wacholder {m} (Juniperus drupacea)
westlicher Wacholder {m} (Juniperus occidentalis)
Zedernwacholder {m}; Stechwacholder {m}; rotbeeriger Wacholder {m} (Juniperus oxycedrus)
Igelwacholder {m}; Nadelwacholder {m}; Strandwacholder {m} (Juniperus rigida)
Stinkwacholder {m}; Sadebaum {m}; Sebenbaum {m} (Juniperus sabina)
spanischer Wacholder {m} (Juniperus thurifera)
Tibet-Wacholder {m} (Juniperus tibetica)
virginischer Wacholder Sadebaum {m}; virginische Zeder {f}; Rotzeder {f}; Bleistiftzeder {f} (Juniperus virginiana)
junipers (botanical genus)
common juniper
creeping juniper
stinking juniper
African juniper; African pencil cedar
Bermuda juniper; Bermuda cedar
Chinese juniper
Greek juniper; Grecian juniper; Crimean juniper
Phoenician juniper
Syrian juniper
Western juniper
cade juniper; cade; prickly juniper; red-berry juniper
needle juniper; temple juniper; shore juniper; compact juniper
savin
Spanish juniper; incense juniper
Tibetan juniper
Eastern juniper; Eastern red cedar; red juniper cedar; pencil cedar
Sabine'sche Widerhallformel {f} [techn.]
Sabine reverberation formula
Schwalbenmöwe {f} (Xema sabini) [ornith.]
Sabine's gull
Herz {n} [anat.]
Herzen {pl}
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot
aus tiefstem Herzen
von ganzem Herzen
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
aus tiefstem Herzen danken
etw. auf dem Herzen haben
ins Herz schließen
ins Herz geschlossen
jdn. ans Herz drücken
jdm. ans Herz gewachsen sein
sich ein Herz fassen; mutig sein
ein kaltes Herz haben
Sei tapfer!; Sei mutig!
schweren Herzens
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
etw. nicht übers Herz bringen
ein Herz aus Stein [übtr.]
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
seinem Herzen einen Stoß geben
Hand aufs Herz!
Du liegst mir am Herzen!
heart
hearts
boot-shaped heart
from the bottom of the heart
with all my heart; dearly
with all one's heart and with all one's soul
to thank from the bottom of one's heart
to have sth. on the mind
to take into one's heart
locked in one's heart
to press (sb.) close to one's heart
to be dear to sb.'s heart
to take heart
to have a cold heart
Take heart!
with a heavy heart
to embosom (poetically; archaic)
not to have the heart to do sth.
a heart of stone; a heart of flint
to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
to humble one's heart
Cross your heart!
You are in my heart!
sabotieren, Sabotage
sabotage
Sabotage {f}, Brandstiftung {f}
incendiary
Sabotage {f}
sabotage
Sabotage
incendiary
Sabotageabwehr {f}
countersabotage
Sabotageakt {m}
act of sabotage
Sabotageakt {m}
Sabotageakte {pl}
act of sabotage
acts of sabotage
Sabotagen
sabotages
Sabotalerche {f} [ornith.]
Sabota Lark
Saboteur {m}, Saboteurin {f}
Saboteure {pl}, Saboteurinnen {pl}
saboteur, wrecker, diversionist
saboteurs, wreckers, diversionists
Saboteur {m}; Saboteurin {f}
Saboteure {pl}; Saboteurinnen {pl}
saboteur; wrecker; diversionist
saboteurs; wreckers; diversionists
Saboteure
saboteurs
sabotieren
sabotierend
sabotiert
to sabotage
sabotaging
sabotaged
sabotieren
sabotierend
sabotiert
sabotiert
sabotierte
to ratten
rattening
rattened
rattens
rattened
sabotieren
ratten
Erweiterung {f}; Ausdehnung {f}
Erweiterungen {pl}; Ausdehnungen {pl}
und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch)
die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte
Sie versuchen diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.
extension
extensions
and by extension
the extension of intellectual property laws to cover online materials
They are trying to sabotage this election and by extension the democratic process.
sabotieren {vt}
sabotierend
sabotiert
sabotiert
sabotierte
to sabotage
sabotaging
sabotaged
sabotages
sabotaged
sabotieren {vt}
sabotierend
sabotiert
sabotiert
sabotierte
to ratten
rattening
rattened
rattens
rattened
sabotierend
rattening
sabotierend
sabotaging
sabotierend, sabotierende
sabotaging
sabotiert
rattens
sabotierte
rattened
sabotierte
sabotaged
sabotierte, sabotierten
sabotaged
Sabre
sabra
Mais {m}; Kukuruz {m} [Ös.]; Welschkorn {n} [ugs.]; türkischer Weizen {m}; Türken {m} [Liecht.] [ugs.] (Zea mays subsp. mays) [bot.] [agr.]
Hartmais {m} (Zea mays var. indurata)
Puffmais {m} (Zea mays var. everta)
Spelzmais {m} (Zea mays var. tunicata)
Stärkemais {m} (Zea mays var. amylacea)
Wachsmais {m} (Zea mays var. ceratina)
Zahnmais {m} (Zea mays var. indentata)
Ziermais {m} (Zea mays var. japonica)
Zuckermais {m} (Zea mays var. saccharata)
Mais als Gericht [cook.]
maize [Br.]; corn [Am.]; mealie [coll.]
flint corn
popcorn
pod corn
flour corn
waxy corn
dent corn
striped maize; ornamental maize
sweet corn
sweetcorn
Kohlenhydrat {n}; Kohlehydrat {n}; Kohlenstoffhydrat {n}; Saccharid {n} [biochem.]
Kohlenhydrate {pl}; Kohlehydrate {pl}; Kohlenstoffhydrate {pl}; Saccharide {pl}
carbohydrate; saccharide; carb [Am.] [coll.]
carbohydrates; saccharides; carbs
Silberfischchen {n} (Lepisma saccharina) [zool.]
Silberfischchen {pl}
silverfish; fishmoth; carpet shark; paramite
silverfishes; fishmoths; carpet sharks; paramites
Ahorne {pl} (Acer) (botanische Gattung) [bot.]
Bergahorn {m} (Acer pseudoplatanus)
Fächerahorn {m} (Acer palmatum)
Spitzahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn (Acer platanoides)
Zuckerahorn {m} (Acer saccharum)
maples (botanical genus)
sycamore maple; false plane-tree; great maple; Scottish maple
Japanese maple; smooth Japanese maple
Norway Maple
sugar maple
Blatthornkäfer {pl}; Scarabaeidae {pl} (zoologische Familie) [zool.]
heiliger Pillendreher {m} (Scarabaeus sacer)
scarabs; scarab beetles; chafers (zoological family)
sacred scarab
Sachversicherung {f}
Sach- und Unfallversicherung
property insurance
property and casualty insurance, P&C insurance
Dienstleistungskosten {pl}
Sach- und Dienstleistungskosten {pl}
service costs
material and service costs
Pflugmesser {n}; Sach {n}; Kolter {m n} [agr.]
coulter [Br.]; colter [Am.]
Sachlage {f} [adm.]
die Sach- und Rechtslage
die Sachlage ermitteln [jur.]
die Sachlage prüfen
in Kenntnis der Sachlage entscheiden
in Anbetracht der geänderten Sachlage
je nach Sachlage
circumstances; (factual) situation; factual position [jur.]; state of affairs
the factual and legal position; the situation of fact and law
to determine the factual position
to examine the circumstances
make an informed decision
in view of this new state of affairs
as the case may be; depending on the situation circumstances; as appropriate
Sachversicherung {f}
Sach- und Unfallversicherung
property insurance; non-life insurance; general business [Br.]
property and casualty insurance; P&C insurance
Sacha, Jakutien {n} [geogr.]
Sakha, Yakutia
Sacha; Jakutien {n} [geogr.]
Sakha; Yakutia
Sachakte {f} [adm.]
Sachakten {pl}
subject file
subject files
Sachalin {n} [geogr.]
Sakhalin
Tannen {pl} (Abies) (botanische Gattung) [bot.]
Algier-Tanne {f}; numidische Tanne {f} (Abies numidica)
Balsamtanne {f} (Abies balsamea)
Baishanzu-Tanne {f} (Abies beshanzuensis)
Blautanne {f}; blaue Edeltanne {f} (Abies procera glauca)
bulgarische Tanne (Abies borisii-regis)
Edeltanne {f}; pazifische Edeltanne {f}; Silbertanne {f} (Abies procera Abies nobilis)
Fabers Tanne {f} (Abies fabri)
Felsengebirgstanne {f} (Abies lasiocarpa)
Formosa-Tanne {f} (Abies kawakamii)
Fraser-Tanne {f} (Abies fraseri)
Goldtanne {f}; Prachttanne {f} (Abies magnifica)
Grannentanne {f}; Santa-Lucia-Tanne {f} (Abies bracteata)
Grautanne {f}; Kolorado-Tanne {f} (Abies concolor)
Guatemala-Tanne {f} (Abies guatemalensis)
griechische Tanne {f} (Abies cephalonica)
heilige Tanne {f} (Abies religiosa)
Himalaya-Tanne {f} (Abies spectabilis)
kilikische Tanne {f}; zilizische Tanne {f} (Abies cilicica)
Korea-Tanne {f} (Abies koreana)
Korktanne {f} (Abies lasiocarpa arizonica)
Küstentanne {f}; Riesentanne {f} (Abies grandis Abies excelsior)
Maries-Tanne {f} (Abies mariesii)
Min-Tanne {f} (Abies recurvata)
Momi-Tanne {f} (Abies firma)
Nadeltanne {f}; mandschurische Tanne {f} (Abies holophylla)
Nebrodi-Tanne {f} (Abies nebrodensis)
Nikko-Tanne {f} (Abies homolepis)
Nordmanntanne {f}; Kaukasus-Tanne {f} (Abies nordmanniana)
ostsibirische Tanne {f} (Abies nephrolepis)
Pindrow-Tanne {f} (Abies pindrow)
Purpurtanne {f} (Abies amabilis)
Sachalin-Tanne {f} (Abies sachalinensis)
Schensi-Tanne {f} (Abies chensiensis)
schuppenrindige Tanne {f} (Abies squamata)
sibirische Tanne {f} (Abies sibirica)
spanische Tanne {f} (Abies pinsapo)
Veitchs Tanne {f} (Abies veitchii)
Weißtanne {f}; Silbertanne {f} [ugs.]; Edeltanne {f} [ugs.] (Abies alba)
Yunnan-Tanne {f}; Delavays Tanne {f}; (Abies delavayi)
Ziyuan-Tanne {f} (Abies ziyuanensis)
firs (botanical genus)
Algerian fir
balsam fir
Baishanzu fir
blue fir
Bulgarian fir
noble fir
Faber's fir
subalpine fir; Rocky Mountain fir
Taiwan fir
Fraser fir; Southern balsam fir
red fir; silvertip fir
Bristlecone fir
Colorado white fir
Guatemalan fir
Greek fir
sacred fir
East Himalayan fir
Syrian fir; Cilician fir
Korean fir
corkbark fir
grand fir; giant fir; Western lowland white fir; Vancouver fir; Oregon fir
Maries' fir
Min fir
Momi fir; Japanese fir
needle fir; Manchurian fir
Sicilian fir
Nikko fir
Nordmann fir; Caucasian fir
Khinghan fir
Pindrow fir
Pacific silver fir; red fir; lovely fir; Cascades fir
Sakhalin fir
Shensi fir
flaky fir
Siberian fir
Spanish fir
Veitch's fir
European silver fir
Delavay's fir
Ziyuan fir
Sachalinschwirl {m} [ornith.]
Stepanyan's Grasshopper Warbler
Sachanlage
real investment
Sachanlagen {pl} [fin.]
tangible assets
Gewinn {m}; Ertrag {m} [fin.]
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Gewinn pro Aktie einschließlich aller Umtauschrechte
Ertrag vor Zinsen Steuern Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände
earnings
earnings before interest and taxes EBIT
diluted earnings per share [Am.]
earnings before interest taxes depreciation and amortization EBITDA
Sachanlagevermögen {n} [fin.]
tangible fixed assets
Sacharin {m}
saccharine
Süßstoff {m}, Sacharin {m}
saccharin
Sacharin
saccharin
Suessstoff, Sacharin
saccharin
Sacharin
saccharine
Sacharin {m}
saccharin
(lösliches) Sacharin {n} (künstlicher Süßstoff)
saccharin soluble (artificial sweetener)
Sacharine
saccharins
Sachaufwand {m}; Sachaufwendungen {pl} [econ.]
expenditure on materials
Sachkosten {pl}; Sachausgaben {pl}; Stoffkosten {pl} [econ.]
costs of materials; materials costs
Sachbearbeiter des gehobenen Dienstes
executive officer
Sachbearbeiter {m}, Sachbearbeiterin {f} (für)
person responsible (for)
Sachbearbeiter {m}
official in charge
Sachbearbeiter {m}, Sachbearbeiterin {f}, Referent {m}, Referentin {f}
advisor, consultant
Sachbearbeiter {m}, Sachbearbeiterin {f}, Sachverständige {m f} , Sachverständiger
referee
Sachbearbeiter
official in charge
Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f} (bei einer Behörde) [adm.]
official in charge OIC
Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f} (für) (Privatwirtschaft) [econ.]
person responsible (for)
Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f} [adm.]
Sachbearbeiter {pl}; Sachbearbeiterinnen {pl}
case handler; person dealing with handling the case
case handlers; persons dealing with handling the cases
Sachbearbeiter {m} (Kriminaldienst)
Sachbearbeiter {pl}
investigating officer; case officer; officer handling the case; officer in charge of the case; OIC of the this case (CID)
investigating officers; case officers; officers handling the case; officers in charge of the case; OICs of the this case
Sachbearbeitung {f}
processing
denotativ; auf die Sachbedeutung den Begriff bezogen {adj} [ling.]
denotative Bedeutung eines Wortes
denotative
denotative meaning of a word
Sachbereich {m}
area field
Sachgebiet {n}; Sachbereich {m}; Fachgebiet {n}; Fachbereich {m}; Gegenstandsbereich {m}; Materie {f}
Sachgebiete {pl}; Sachbereiche {pl}; Fachgebiete {pl}; Fachbereichen {pl}; Gegenstandsbereiche {pl}
ein Sachgebiet durchnehmen
subject area; subject matter; specialised field
subject areas; subject matters; specialised fields
to cover a subject
Sachbericht {m} [adm.]
Sachberichte {pl}
factual report; factual summary
factual reports; factual summaries
vorsätzliche Sachbeschädigung
malicious injury of property
Sachbeschädigung {f}
willful damage to property
Sachbeschaedigung
damage to property
(mutwillige) Sachbeschädigung {f} (Straftatbestand) [jur.]
(wilful) damage to property; criminal damage [Br.]; criminal mischief [Am.]; malicious damage mischief [Am.] (criminal offence)
bösartige Sachbeschädigungen
malicious damages
aller persönlicher Sachbesitz
all chattels personal
persönliches Eigentum, Sachbesitz
personal property
sachbezogen {adv}
with reference to the relevant issue
issues
sachdienlich, sachbezogen {adj}
pertinent, relevant, relevant to the case
sachbezogen {adv}
with reference to the relevant issue issues
sachbezogen; zur Sache gehörig; sachdienlich {adj} [adm.]
sachdienliche Daten; relevante Daten
sachdienliche Unterlagen
pertinent; relevant; relevant to the case issue at hand
relevant data
relevant documents; supporting documents
sachlich; sachbezogen; auf Fakten beruhend; Tatsachen... {adj} [adm.]
sachlicher Irrtum {m}; Sachfehler {m}
Tatsachenbericht {m}
factual; fact-based
factual error
factual account report
(sachbezogenes messbares) Ziel {n}; Zielsetzung {f}; Zielvorstellung {f} [übtr.]
gemeinsame Ziele
quantifizierte Zielsetzungen
bei unserer Zielsetzung
ein Ziel erreichen
objective (goal)
common objectives
quantified objectives
in establishing our objectives
to achieve attain gain meet an objective
Sachbezogenheit {f}; Sachbezug {m}; Themenbezogenheit {f}; Themenbezug {m}; Bezug {m} (zu etw.)
jdn. betreffen
Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun?
Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude.
relevance; relevancy (to sth.)
to be of relevance to sb.
What relevance does that incident have to yesterday's?
Many of the exhibits have relevance to the building.
Sachbuch {n}
Sachbücher {pl}
fact book, non-fiction book, book of non-fiction, nonfiction
fact books, non-fiction books, books of non-fictions
Sachbuch {n}
Sachbücher {pl}
specialized book
specialized books
Sachbuch
specialized book
Sachbuch {n}
Sachbücher {pl}
fact book; non-fiction book; book of non-fiction; nonfiction
fact books; non-fiction books; books of non-fictions
Sachbuecher
nonfiction
sachdienlich, einschlägig
relevant
sachdienlich {adv}
pertinently
sachdienlich {adv}
relevantly
sachdienlich
pertinent
sachdienlich
pertinently
sachdienlich
relevantly
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen {adj}
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
sachdienliche Dokumente
relevant papers
sachdienliche Schriftstücke
relevant papers
sachdienliche Daten, relevante Daten
relevant data
Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise.
The police are looking for any relevant information.
Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.]
Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl}
als Belohnung für; zum Dank für
eine Belohnung aussetzen (für)
gegen Entgelt handeln
Für sachdienliche Hinweise die zur Aufklärung des Falles Ergreifung des Täters Auffindung der Uhr führen ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt.
reward
rewards
as a reward for
to offer a reward (for)
to act for reward
There is a EUR 2 000 reward for useful information leading to solving the case the apprehension of the offender the recovery of the watch.
Sachdienlichkeit
relevancy
Sachdividende {f} [fin.]
Sachdividenden {pl}
property dividend
property dividends
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of construction
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of interpretation
bewegliche Sache
chattel
Ding, Sache
thing
eine Sache überdenken
think a matter over
Erforschung der Einstellung zu einer Sache
attitude survey
frech, unverschämt, nicht zur Sache gehörig
impertinent
Fundsache, verlorene Sache
lost property
Sache
affair
schwerwiegende Angelegenheit, ernste Sache
serious matter
versicherbare Sache, versicherbares Eigentum
insurable property
versicherte Sache
insured object
versicherte Sache
property insured
versicherte Sache, versicherter Gegenstand
subject-matter insured
Vorgeschichte einer Sache
previous history
vorliegende Sache, vorliegender Fall
matter in hand
Angelegenheit {f}, Sache {f}
concern
Angelegenheit {f}, Sache {f}, Problem {n}
business
zur Aufklärung einer Sache beitragen
to throw light on sth. (on the matter)
hinterm Berg halten, nicht zur Sache kommen, um den heißen Brei herumreden [übtr.]
to pussyfoot around
Bombenerfolg {m}, großartige Sache {f}, großer Erfolg {m}
wow
Ding {n}, Sache {f}
Dinge {pl}, Sachen {pl}, Krempel {m}
Dinge für sich behalten
die Dinge laufen lassen
den Dingen auf den Grund gehen
beim augenblicklichen Stand der Dinge
das Ding an sich
über solchen Dingen stehen
thing
things
to keep things to oneself
to let things slide
to get to the bottom of things
as things stand now, as things are now
the thing-in-itself
to be above such things
eine Sache des Ellbogengebrauchs
a case of dog-eat-dog
Ende {n}, Zweck {m}, Ziel {n} (von)
letztes Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne, mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
end (of)
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
the end of the story
endwise, endways
end to end, endwise
in his declining days
Fall {m}, Sache {f}, Prozess {m}
Fälle {pl}
ein schwieriger Fall
auf jeden Fall
auf jeden Fall, auf alle Fälle
auf keinen Fall
auf gar keinen Fall
dieser spezielle Fall
für alle Fälle
für den Fall, dass ich ...
für solche Fälle
hoffnungsloser Fall
schlimmster Fall, ungünstigster Fall
in den meisten Fällen
im Falle, für den Fall
in diesem Fall
in vielen Fällen
zu Fall bringen
zu Fall bringen
auf alle Fälle
auf alle Fälle
einer der wenigen Fälle
case
cases
a hard case
at all events, in any event, at any rate
in any case
by no means, in no case, on no account
not on any account
this particular case
just in case
in case I ...
for such occasions
basket case
worst case
in the majority of cases
in the event
in that case
in many instances
to make fall, to bring down
to cause the downfall
at all events
without fail
one of the rare cases
Gegenstück {n}, Pendant {n}, dazu passende Sache {f}, dazu passende Person {f}
Gegenstücke {pl}, Pendants {pl}, dazu passende Sachen {pl}, dazu passende Personen {pl}
match
matches
Kern {m} der Sache, Krux {f}, springender Punkt, der Dreh- und Angelpunkt, des Pudels Kern
crux of the matter
Kinderspiel {n}, Spaziergang {m} [ugs.] (einfache Sache)
Das ist ein Kinderspiel., Das ist einfach.
breeze [Am.], piece of cake [coll.]
That's a piece of cake.
einer Sache die Krone aufsetzen [übtr.]
to put the lid on sth. [Br.]
(einer Sache) allzu freien Lauf lassen
to overindulge (sth.)
einer Sache zu Leibe gehen
to bear down
einer Sache Paroli bieten
to pit oneself against sth.
Rahmen {m}, Gefüge {n}
im Rahmen der geltenden Gesetze
im Rahmen von
im Rahmen des Möglichen
den Rahmen (einer Sache) sprengen
in engem Rahmen
in größerem Rahmen
framework
within the framework of existing legislation
within the scope of, within the framework of
within the realms of possibility
to go beyond the scope of
on a small scale
on a large scale
Sache {f}
Sachen {pl}
thing, object
things
Sache {f}, Angelegenheit {f}, Ding {n}
die Sache ist die
die Sache an sich
Kern der Sache [übtr.]
nach dem Stand der Dinge, wie die Dinge liegen
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
eine reelle Sache, ein faires Geschäft
eine klare Sache
einer Sache gewachsen sein
mit jdm. gemeinsame Sache machen
der Sache nachgehen
gleich zur Sache kommen
seine Sache gut machen
seine Sache gut machen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
Sachen umherwerfen
matter
the point is
the matter itself, the thing itself, the situation itself
root of the matter
as matters stand, as it is
matter of mutual interest
a square deal
a plain sailing
to be equal to sth.
to make common cause with sb.
to go into the matter
to come straight to the point
to do a good job
to acquit oneself well
to come to business
to come to the point
to get down to brass tacks
to get down to the nitty-gritty
to send things flying
Sache {f}, Anliegen {n}
cause
eine sichere Sache, von vornherein feststehende Angelegenheit
a slam dunk [Am.]
eine todsichere Sache
cert, a dead cert
in eigener Sache
on one's own account
nicht bei der Sache sein, nicht aufpassen
Er ist nicht bei der Sache.
to be out to lunch [Am.] [coll.]
He is out to lunch.
Seltsamkeit {f}, kuriose Sache {f}
Seltsamkeiten {pl}, kuriose Sachen
oddity
oddities
Superthriller {m}, sehr spannende Sache, Abenteuer {n}
cliffhanger
Träne {f}
Tränen {pl}
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
Die Tränen traten mir in die Augen.
tear, tear drop, teardrop
tears, tear drops, teardrops
to shed tears over sth.
to burst into tears, to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
Tears came to my eyes.
einer Sache im Weg stehen
to be a bar to sth.
eine abenteuerliche Sache
a cloak and dagger operation
abgeneigt, zuwider {adj}
abgeneigt sein, etw. zu tun
einer Sache abgeneigt sein
averse (to)
to be averse from doing sth.
to be averse to (from) sth.
abgeneigt {adj}
einer Sache abgeneigt sein
eine Antipathie gegen jdn. haben
antipathetic, antipathetical
to be antipathetic to sth.
to be antipathetic to sb.
abhängig, gewachsen
einer Sache gewachsen sein
das hängt von dir ab, es liegt bei dir
up to
to be up to sth., to feel up to sth.
it's up to you
sich anpassen, sich richten (nach)
sich anpassend, sich richtend
sich angepasst, sich gerichtet
passt sich an, richtet sich
passte sich an, richtete sich
sich einer Sache anpassen
to conform (to)
conforming
conformed
conforms
conformed
to conform to sth.
assoziieren, in Verbindung bringen
assoziierend, in Verbindung bringend
assoziiert, in Verbindung gebracht
sich mit etw. assoziieren, sich einer Sache anschließen
sich mit jdm. assoziieren, sich jdm. anschließen
mit jdm. in Verbindung gebracht werden, mit jdm. in Verbindung stehen
mit etw. assoziiert werden, mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
to associate
associating
associated
to associate oneself with sth.
to associate oneself with sb.
to be associated with sb.
to be associated with sth.
aussteigen {vi}, sich zurückziehen {vr} [übtr.] (aus)
aussteigend, sich zurückziehend
ausgestiegen, sich zurückgezogen
aus einer Sache aussteigen
aus der Kernenergie aussteigen
to back out (of)
backing out
backed out
to back out of sth.
to back out of the nuclear energy program
eine Sache ausweichen
to sheer away from sth.
begegnen
begegnend
begegnet
begegnet
begegnete
einer Sache begegnen
to meet {met, met}
meeting
met
meets
met
to meet sth.
einer Sache den richtigen Wert beimessen
to assess sth. at its true worth
mit einer Sache bekannt sein
to be familiar with sth.
berauben, entziehen, vorenthalten {vt}
beraubend, entziehend, vorenthaltend
beraubt, entzogen, vorenthalten
beraubt, entzieht
beraubte, entzog
jdn. einer Sache berauben, jdm etw. vorenthalten
to deprive
depriving
deprived
deprives
deprived
to deprive sb. of sth.
einer Sache beraubt sein, einer Sache beraubt werden
to be shorn of sth.
etw. berücksichtigen, etw. beachten, in Betracht ziehen, einer Sache Rechnung tragen
... wurde bereits berücksichtigt
to take sth. into account, to take account of sth.
... was already taken into account
sich einer Sache bewusst sein, etw. empfinden
to be sensible of
sich einer Sache sehr bewusst sein
to be very conscious about sth.
sich einer Sache nicht bewusst sein
to be unaware of sth.
sich drücken vor, (einer Sache) aus dem Wege gehen
sich drückend vor, aus dem Wege gehend
sich gedrückt vor, aus dem Wege gegangen
drückt sich vor, geht aus dem Wege
drückte sich vor, ging aus dem Wege
to shirk (sth.)
shirking
shirked
shirks
shirked
einer Sache eigen
inbuilt
eingeweiht, vertraut, beteiligt, geheim {adj}
in etw. eingeweiht sein
eine geheime Sache
geheimer Rat
privy
to be privy to sth.
a privy matter
privy counsellor [Br.]
mit einsteigen, sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen
to climb on the bandwagon
sich einer Sache entgegensetzen
to oppose sth.
sich entledigen {vr}
sich einer Sache entledigen
sich einer Pflicht entledigen
jdn. einer Pflicht entledigen

to rid oneself of sth., to divest oneself of sth., to dispose of sth.
to discharge a duty
to release sb. from a duty
(einer Sache {Dat.}) entsprechen
entsprechend
entsprochen
es entspricht
es entsprach
es hat
hatte entsprochen
der Beschreibung entsprechen
dem beiliegenden Muster entsprechen
to correspond (to
with sth.)
corresponding
corresponded
it corresponds
it corresponded
it has
had corresponded
to correspond with the description
to correspond to the sample enclosed
(einer Sache) entsprechen {vt}
entsprechend
entsprochen
to fit (sth.)
fitting
fitted
einer Sache entsprechen
to be in conformity with sth.
(Lob) ernten, (Belohnung) erhalten, einheimsen
die Früchte einer Sache ernten [übtr.]
to reap
to reap the benefits of sth.
fertig werden mit, einer Sache beikommen
to cope with sth.
frönen
frönend
gefrönt
seiner Leidenschaft frönen
einer Sache frönen
to indulge
indulging
indulged
to indulge one's passion
to indulge in sth.
gemeinsame Sache machen
to make common cause
geschnitten, aufgeschnitten {adj}
geschnittenes Brot
eine tolle Sache
sliced
sliced bread
the best thing since sliced bread [fig.] [coll.]
(einer Sache) gleichen {vt}
gleichend
geglichen
gleicht
glich
to parallel sth.
paralleling
paralleled
parallels
paralleled
seine Sache gut machen, gut vorankommen
seine Sache gut machend, gut vorankommend
seine Sache gut gemacht, gut vorangekommen
Die Geschäfte gehen gut.
to do well
doing well
done well
Business is doing well.
inhärent {adj}, einer Sache innewohnend
inherent
innewohnen, anhaften, liegen in {vi}
innewohnend, anhaftend
innegewohnt, angehaftet
wohnt inne, haftet an
wohnte inne, haftete an
einer Sache innewohnen
to be inherent in, to inhere
being inherent in, inhering
been inherent in, inhered
is inherent in, inheres
was inherent in, inhered
to inhere in sth.
mittelmäßige Person {f}, mittelmäßige Sache {f}
second-rater
etw. einer Sache nachempfinden
etw. nachempfunden sein, einer Sache nachgebildet sein
to adapt sth. from sth.; to model sth. on sth.
to be patterned on sth.
bei jdm. nachhaken (in einer Sache)
to press sb. (on)
eine Sache richtig stellen
to set the record straight
sich einer Sache rühmen, sich viel einbilden auf
sich rühmend, sich viel einbildend
sich gerühmt, sich viel eingebildet
to pride oneself on sth.
priding oneself
prided oneself
ruhen lassen, ruhenlassen [alt]
eine Angelegenheit ruhen lassen, eine Sache auf sich beruhen lassen
to let rest
to let a matter rest
schädlich, nachteilig, unzuträglich {adj}
eine Sache schaden, einer Sache abträglich sein, einer Sache unzuträglich sein
detrimental
to be detrimental to sth.
standhalten, gewachsen sein
standhaltend, gewachsen seiend
standhgehalten, gewachsen gewesen
einer Sache standhalten, einer Sache gewachsen sein
sich jdm. gegenüber behaupten
to stand {stood, stood}, to stand up
standing, standing up
stood, stood up
to stand up to sth.
to stand up to so.
(einer Sache) stattgeben
to accede (to sth.)
todsicher {adj} [ugs.], erfolgssicher {adj}
eine todsichere Sache
dead sure, sure-fire
a sure-fire method
ein totgeborenes Kind, eine verlorene Sache [übtr.]
a dead duck
überdrüssig {adj}
überdrüssiger
einer Sache überdrüssig sein
tired of, sick of, sick and tired of
more tired of
to be tired of sth.
verfahren {adj}
eine verfahrene Sache
muddled
a muddle
verfremden, entfremden, befremden
verfremdend, entfremdend, befremdend
verfremdet, entfremdet, befremdet
sich einer Sache entfremden
to alienate
alienating
alienated
to alienate oneself from sth.
über eine Sache verhandeln
to hear a case
verhindern {vt}, zuvorkommen {vi}
verhindernd, zuvorkommend
verhindert, zuvorgekommen
verhindert
verhinderte
eine Sache verhindern, einer Sache zuvorkommen
to forestall
forestalling
forestalled
forestalls
forestalled
to forestall sth.
etw. vermeiden, einer Sache aus dem Weg gehen
vermeiden, etw. zu tun
to fight shy of sth.
to fight shy of doing sth.
vernebeln {vt}
vernebelnd
vernebelt
die Sache vernebeln
to fog
fogging
fogged
to fog the issue
sich einer Sache verschreiben, sich einer Sache weihen
to devote oneself to sth., to dedicate oneself to sth.
vorgreifen
vorgreifend
vorgegriffen
einer Sache vorgreifen
to anticipate
anticipating
anticipated
to anticipate sth.
jdm. einer Sache zeihen
to accuse sb. of sth.
zuwenden
zuwendend
zugewendet
sich einer Tätigkeit zuwenden
einer Sache Aufmerksamkeit zuwenden
jdm. das Gesicht zuwenden
to turn towards
turning towards
turned towards
to turn to
to turn one's attention to sth.
to turn (round) to face (look at) sb.
sich ganz einer Sache zuwenden
to devote oneself fully to sth.
einer Sache zuwider sein
to be against sth.
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht.
It won't be my fault if things go wrong.
Da ist ein Haken an der Sache! [übtr.]
That's the fly in the ointment!
Damit ist die Sache endgültig entschieden.
That settles the matter once and for all.
Damit ist die Sache erledigt.
That settles the matter.
Das gehört nicht zur Sache.
That's beside the point.
Das gibt der Sache erst den richtigen Pfiff.
That gives it that extra something.
Das ist eine Sache für sich.
That's another story.
Das ist Ihre Sache!
It's your funeral!
Das ist meine Sache.
That's my affair.
Das ist nicht jedermanns Sache.
It's not everyone's cup of tea.
Das tut nichts zur Sache.
That doesn't matter., That's irrelevant., That's got nothing to do with it.
Die Sache duldet keinen Aufschub.
There is no time for procrastination.
Die Sache gefällt mir nicht.
I don't like the look of it.
Die Sache hat einen Haken.
There's a rub in it.
Die Sache hat einen Haken.
There's a snag (to it).
Die Sache hat ihre Mucken.
It's got its snags.
Die Sache hat sich von selbst geregelt.
The matter has sorted itself out.
Die Sache hat sich von selbst erledigt.
The matter has resolved itself.
Die Sache lohnt nicht.
The game is not worth the candle.
Die ganze Sache ist abgeblasen.
The whole thing is off.
Die ganze Sache sieht verdächtig aus.
The whole thing looks fishy.
Er bringt Schwung in die Sache.
He makes things hum.
Er hielt die Sache in Gang.
He kept the pot boiling.
Es ist beschlossene Sache.
It's a done deal. [Am.]
Es ist eine totsichere Sache.
It's a lead-pipe cinch.
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.
I dare say it's only a matter of habit.
Es liegt in der Natur der Sache., Es liegt in der Natur der Dinge.
It is in the nature of things.
Es war eine abgekartete Sache.
It was a put-up affair.
Haben Sie die Sache erledigt?
Did you straighten out the matter?
Ich bin ganz außer mir über die Sache.
I'm quite put out about the matter.
Ich trau' der Sache nicht.
I don't like the look of it.
Komm besser gleich zur Sache.
Better come straight to the point.
Kommen wir gleich zur Sache.
Let's dispense with the preliminaries.
Kommen wir zur Sache!
Let's get down to brass tacks!
Sie hat die Sache im Griff.
She's got the situation taped.
so, wie ich die Sache sehe
AFAICS : as far as I can see
so, wie ich die Sache sehe
AISI : as I see it
eine klare Sache
a plain sailing
eine reelle Sache
a square deal
einer Sache gewachsen
be equal to
sich einer Sache bewußt werden
become aware of something
Geschaeft, Sache, Problem
business
zur Sache kommen
come to business
Sache
concern
betreffen, Angelegenheit, Firma, Sache, Besorgnis
concern
Haben Sie die Sache erledigt
did you straighten out the matter
tut nichts zur Sache
does not matter
Er hielt die Sache in Gang
he kept the pot boiling
Er bringt Schwung in die Sache
he makes things hum
Es war eine abgekartete Sache
it was a put-up affair
Gegenstand, Material, Sache, Angelegenheit
matter
Sache
matter
Person oder Sache
odd one out
Kern der Sache
root of the matter
das gehoert nicht zur Sache
that's beside the point
das ist meine Sache
that's my affair
das gehört nicht zur Sache
that is beside the point
das ist meine Sache
that is my affair
damit ist die Sache erledigt
that settles the matter
die Sache ist die
the point is
Die ganze Sache ist abgeblasen
the whole thing is off
Die ganze Sache sieht verdächtig aus
the whole thing looks fishy
Sache
thing
einer Sache zugrunde liegen
to be at the bottom of something
einer Sache gewachsen sein
to be equal to something
eine Sache ueberdruessig sein
to be tired of something
zur Sache kommen
to come to business
zur Sache kommen
to come to the point
zur Sache kommen
to get down to brass tacks

Deutsche Synonyme für inline skaten

Inline-skaten  inlinen  (umgangssprachlich)  Inlineskaten  Rollschuh  fahren  
inline  
skaten  
Inline-skaten  inlinen (umgangssprachlich)  Inlineskaten  Rollschuh fahren  

Englische Synonyme für to blade

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

Lexikoneinträge für to blade

Blade (n.) Properly, the leaf, or flat part of the leaf, of any plant, especially of gramineous plants. The term is sometimes applied to the spire of grasses.
Blade (n.) The cutting part of an instrument
Blade (n.) The broad part of an oar
Blade (n.) The scapula or shoulder blade.
Blade (n.) The principal rafters of a roof.
Blade (n.) The four large shell plates on the sides, and the five large ones of the middle, of the carapace of the sea turtle, which yield the best tortoise shell.
Blade (n.) A sharp-witted, dashing, wild, or reckless, fellow
Blade (v. t.) To furnish with a blade.
Blade (v. i.) To put forth or have a blade.

Weitere Lexikoneinträge

blade the flat part of a tool or weapon that (usually) has a cutting edge
blade vane flat surface that rotates and pushes against air or water
blade the part of the skate that slides on the ice
fan blade blade of a rotating fan
fishtail bit
blade bit
a drilling bit with cutting edges usually hardened against wear
knife blade the blade of a knife
rotor blade
rotary wing
the long airfoil that rotates to provide the lift that supports a helicopter in the air
rudder blade the vertical blade on a rudder
sword
blade brand
steel
a cutting or thrusting weapon that has a long metal blade and a hilt with a hand guard
windshield wiper
windscreen wiper
wiper
wiper blade
a mechanical device that cleans the windshield
blade a broad flat body part (as of the shoulder or tongue)
scapula
shoulder blade
shoulder bone
either of two flat triangular bones one on each side of the shoulder in human beings
blade a cut of beef from the shoulder blade
blade roast a roast cut from the blade
Barbados gooseberry
blade apple
small yellow to orange fruit of the Barbados gooseberry cactus used in desserts and preserves and jellies
blade something long and thin resembling a blade of grass, a blade of lint on his suit
blade a dashing young man, gay young blades bragged of their amorous adventures
blade
leaf blade
especially a leaf of grass or the broad portion of a leaf as distinct from the petiole

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

inline bezeichnet als Adjektiv:
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



to inline skaten - 3 Punkte für inline skaten