Suche

insgesamt Deutsch Englisch Übersetzung



insgesamt
overall
insgesamt
altogether
insgesamt
collectively
insgesamt adv
in (the) aggregate geh.
insgesamt adv
altogether; in all; in total
insgesamt adv
altogether, in all, in total
insgesamt adv
collectively
gesamt, insgesamt
overall
einzeln oder insgesamt
any or all of which
insgesamt (als Ganzes)
as a whole
insgesamt adv (als Ganzes)
as a whole; on the whole
zusammen adv; insgesamt adv
in all {adv}
jeder einzeln oder alle insgesamt
jointly and severally
Anhalteweg m
Anhalteweg insgesamt
stopping distance
overall stopping distance
Anhalteweg m
Anhaltewege pl
Anhalteweg insgesamt
stopping distance
stopping distances
overall stopping distance
insgesamt; im Gesamten veraltend; (alles) zusammen ugs.; summa summarum geh.; gesamthaft Schw. adv
altogether; overall; in all; in total; all told; in (the) aggregate formal
insgesamt; als Ganzes (nachgestellt) adv
die Gesellschaft insgesamt
für die Stadt und für das Land als Ganzes
as a whole; at large (postpositive)
society as a whole; society at large
for the city and for the country as a whole
streckenweise; teilweise adv
Das Buch ist streckenweise gar nicht schlecht kann aber insgesamt nicht überzeugen.
in parts
The book is quite good in parts but not entirely convincing.
Gesamtmenge f
Eine Gesamtmenge von 800 Gramm Kokain wurde sichergestellt.; Insgesamt wurden 800 Gramm Kokain sichergestellt.
overall quantity; total quantity; total amount; total
A total of 800 grams of cocaine was seized.
streckenweise; teilweise; phasenweise adv
Das Buch ist streckenweise gar nicht schlecht, kann aber insgesamt nicht überzeugen.
in parts
The book is quite good in parts, but not entirely convincing.
alles in allem; insgesamt gesehen betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen geh.; gesamthaft Schw.; alles zusammengenommen ugs. adv
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen.
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration account; considered in the aggregate formal; when all is said and done
She made a few mistakes but did well overall.
(einzelner) Ton m mus.
(jdm.) den Ton (an)geben (im Orchester)
den richtigen Ton treffen
die ersten paar Töne der Melodie spielen
Mühe haben, die hohen tiefen Töne zu treffen
Trotz einiger falscher Töne war sein Vortrag insgesamt gut.
note; tone Am.
to give (sb.) the note (in an orchestra)
to strike the right note
to play the first few notes of the tune
to have trouble hitting the high low notes
Despite a few wrong notes, he gave a generally good performance.
(einzelner) Ton m mus.
(jdm.) den Ton (an)geben (im Orchester)
den richtigen Ton treffen
die ersten paar Töne der Melodie spielen
Mühe haben die hohen tiefen Töne zu treffen
Trotz einiger falscher Töne war sein Vortrag insgesamt gut.
note; tone Am.
to give (sb.) the note (in an orchestra)
to strike the right note
to play the the first few notes of the tune
to have trouble hitting the high low notes
Despite a few wrong notes he gave a generally good performance.
betragen; ausmachen v
betragend; ausmachend
betragen; ausgemacht
es beträgt; es macht aus
es betrug; es machte aus
es hat hatte betragen; es hat hatte ausgemacht
(Betrag) in Höhe von
Das ist der achte Band einer Reihe die insgesamt 21 Bände umfasst.
to amount
amounting
amounted
it amounts
it amounted
it has had amounted
amounting to
This is the eighth volume in the series which totals 21 volumes in all.
insgesamt ergeben ausmachen v; sich zu etw. summieren; sich zu etw. aufsummieren v
insgesamt ergebend ausmachend; sich summierend; aufsummierend
insgesamt ergeben ausgemacht; sich summiert; aufsummiert
Seine Einkünfte aus verschiedenen Quellen ergeben insgesamt 170.000 £.
to aggregate sth. formal
aggregating
aggregated
His earnings from various sources aggregate £170,000.
insgesamt etw. betragen v; sich insgesamt auf etw. belaufen v (Zahlenangabe)
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1 5 Milliarden.
Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth. (figure)
prizes totalling Br. totaling Am. 5 000 Euros
The company incurred losses totalling 3 million dollars.
Imports totalled 1.5 billion last year.
The visitor totalled 3 000.
erst noch; noch adv (in positiven Aussagen)
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss
Sie muss erst noch überzeugt werden.
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden.
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch.
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden.
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen.
to have yet to …; to be yet to … (in positive assertions)
the books I have read and the ones I have yet to read
She has yet to be convinced.
I have yet to meet the man I wish to marry.
The best is yet to come.
We have yet to decide on a candidate.
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two.
insgesamt etw. betragen v; sich (insgesamt) auf etw. belaufen v; (insgesamt) auf etw. kommen v ugs. (vor einer Zahlenangabe)
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst.
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden.
Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth.; to tot up to sth. Br.; to come to sth. (used before a numerical figure)
prizes totalling Br. totaling Am. 5,000 Euros
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all.
The company incurred losses totalling 3 million dollars.
Imports totalled 1.5 billion last year.
The visitors totalled 3,000.
Wirtschaft f; Ökonomie f (Wirtschaftsaktivitäten) econ.
boomende Wirtschaft
expandierende Wirtschaft
freie Wirtschaft
gelenkte Wirtschaft
heimische Wirtschaft
moderne Wirtschaft
öffentliche Wirtschaft
Privatwirtschaft f
Modell der freien Wirtschaft
in der gesamten Wirtschaft
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen.
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers.
economy; economic system
vibrant economy
expanding economy
private enterprise
controlled economy; directed economy
home industry; domestic industry; national industry
modern economy
public sector (of the economy)
private sector (of the economy)
model of competitive economy
in the economy as a whole
employment in the culture sector and the wider economy
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system.
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen.
Wirtschaft f; Ökonomie f (Wirtschaftsaktivitäten) econ.
boomende Wirtschaft
freie Wirtschaft
gelenkte Wirtschaft
heimische Wirtschaft
moderne Wirtschaft
öffentliche Wirtschaft
Privatwirtschaft f
spekulations- und finanzmarktorientierte Wirtschaft
Modell der freien Wirtschaft
in der gesamten Wirtschaft
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen.
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers.
economy; economic system
vibrant economy
private enterprise
controlled economy; directed economy
home industry; domestic industry; national industry
modern economy
public sector (of the economy)
private sector (of the economy)
bubble economy
model of competitive economy
in the economy as a whole
employment in the culture sector and the wider economy
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system.
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen.
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French the British eat far less fish.
On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison the sun is 4 600 million years old.
This compares to ...
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models which cost only 200 EUR.
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw., von jdm. etw., zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
im langfristigen Vergleich
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu …
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth., of sb. sth., between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
when compared over a long period of time
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French, the British eat far less fish.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison, the sun is 4,600 million years old.
This compares to …
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

insgesamt Definition

overall Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
105 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: