kaum | scarcely |
kaum | hardly |
kaum | scarcly |
kaum | barely |
kaum | hardly ever |
kaum hörbar | scarcely audible |
kaum jemand | scarcely anybody |
kaum, knapp | barely |
kaum fragwürdig | rarely questionable |
die lässt kaum zu | this situation hardly permits us |
kaum Schwankungen | hardly any fluctuations |
kaum, knapp adv | barely |
Ich kenne sie kaum. | I barely know her. |
kaum zu glauben sein | to beggar belief |
Ich kannte sie kaum. | I hardly knew her. |
etwas kaum erwarten können | think ahead to |
Das ist kaum zu befürchten. | There isn't much fear of it. |
Ich kann es mir kaum leisten | i can ill afford it |
das ist kaum eine Ermunterung | this is hardly encouraging |
Ich kann es mir kaum leisten. | I can ill afford it. |
|
kaum bekleidet; halb bekleidet | in a state of undress |
Er ist kaum zufriedenzustellen. | he's a hard man to please. |
die Sache ist kaum der Rede wert | the matter is hardly worth mentioning |
kaum Aussichten auf ein Geschäft | hardly any prospects of business |
Er hat kaum Zeit, Luft zu holen. | He hardly had time to breathe. |
es würden sich kaum Käufer finden | it would be difficult to find buyers |
es würden sich kaum Käufer finden | it would be difficult to secure buyers |
kaum, wohl kaum, schwerlich adv | hardly |
Er ist kaum zufrieden zu stellen. | He's a hard man to please. |
kaum; schwerlich; wohl nicht adv | scarcely |
kaum, schwerlich, wohl nicht adv | scarcely |
kaum; knapp adv; fast nicht ugs. | barely |
verhohlen adj kaum verhohlener Neid | concealed ill-concealed envy |
kaum; gerade erst adv kaum etw.; fast nichts | scarcely scarcely anything |
unbemerkt; unbeobachtet adj kaum wahrnehmbar | unnoticeable almost unnoticeable |
Es ist so eng dass man sich kaum umdrehen kann. | There is no room to swing a cat. fig. |
Es ist so eng, dass man sich kaum umdrehen kann. | There is no room to swing a cat. fig. |
kaum, gerade erst adv kaum etw., fast nichts | scarcely scarcely anything |
genug; ausreichend adj kaum genug Genug jetzt! | enough hardly enough Enough already! |
|
unergründlich; unerforschlich adj kaum zu fassen | unfathomable barely fathomable |
übertreffbar; zu überbieten adj kaum zu überbieten | surpassable barely surpassable |
… verkäuflich adj gut verkäuflich kaum verkäuflich | -selling fast-selling slow-moving |
... verkäuflich adj gut verkäuflich kaum verkäuflich | -selling fast-selling slow-moving |
kaum sichtbar; adelomorph adj anat. adelomorphe Zelle | hardly visible; adelomopheous adelomorphous cell |
unmerklich; nicht zu erkennen adj kaum erkennbar wahrnehmbar | unnoticeable; imperceptible almost unnoticeable |
als; wo; da; sobald; wann adv seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
als, wo, da, sobald, wann adv seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
je; jemals adv Siehst du ihn jemals? Man sieht sie kaum je ohne. | ever Do you ever see him? You hardly ever see her without it. |
selten; nicht oft adv höchst selten selten verwendet; kaum verwendet | seldom; rarely hardly ever rarely used |
aus etw. kaum nicht herauskommen Da kommt man aus dem Staunen kaum mehr heraus. | to hardly not be able to stop doing sth. One can hardly get over one's astonishment. |
erwarten erwartend erwartet erwartet erwartete etw. kaum erwarten können | to await awaiting awaited awaits awaited could hardly await sth. |
aus etw. kaum nicht herauskommen v Da kommt man aus dem Staunen kaum mehr heraus. | to hardly not be able to stop doing sth. One can hardly get over one's astonishment. |
spärlich; kaum adv spärlich bekleidet spärlich ausgestattet kaum überwacht werden | scantily; scantly scantily clad scantly equipped to be scantly monitored |
genug; ausreichend adj kaum genug Genug jetzt! Dieses Zimmer ist ausreichend groß. | enough hardly enough Enough already! This room is large enough. |
klein; wenig; kaum; schwerlich adj kleiner am kleinsten herzlich wenig so klein wie möglich | little littler littlest woefully little as little as possible |
klein, wenig, kaum, schwerlich adj kleiner am kleinsten herzlich wenig so klein wie möglich | little littler littlest woefully little as little as possible |
erkennbar; wahrnehmbar adj nicht erkennbar; nicht wahrnehmbar ein kaum wahrnehmbarer Unterschied | discernible indiscernible (undiscernible) an almost indiscernible difference |
aufgeregt adj aufgeregter am aufgeregtesten Sie ist so aufgeregt, dass sie kaum sprechen kann. | excited more excited most excited She is so excited (that) she can hardly scarcely speak. |
sich aufraffen, etw. zu tun v Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen. | to rouse yourself to do sth.; to bestir yourself to do sth. formal humor. I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner. |
Finanzblase f fin. Finanzblasen pl Kaum ist eine Finanzblase geplatzt entsteht schon die nächste. | financial bubble; finance bubble financial bubbles; finance bubbles No sooner has one financial bubble burst than the next one emerges. |
unglaublich; kaum zu glauben; enorm adj Es ist unglaublich. Es ist unglaublich was Sie vollbracht haben. | incredible It's incredible. What you have accomplished is incredible. |
unglaublich; kaum zu glauben; enorm adj Es ist unglaublich. Es ist unglaublich, was Sie vollbracht haben. | incredible It's incredible. What you have accomplished is incredible. |
kaum jemand; kaum einer; fast niemand adv Kaum jemand beachtete uns. Kaum einer mag sie.; Fast niemand mag sie. | hardly anyone; hardly anybody coll.; almost no one Hardly anyone paid attention to us. Hardly anybody likes her.; Almost no one likes her. |
selten; nicht oft adv höchst selten äußerst selten; fast nie; so gut wie nie selten verwendet; kaum verwendet | seldom; rarely; seldomly rare hardly ever seldom if ever rarely used |
Publikum n, Zuschauer pl, Zuhörer pl, Besucher pl Publika pl (kaum verwendet) ein unfreiwilliges Publikum | audience, audiences audiences a captive audience |
unkontrollierbar; nicht kontrollierbar; nicht kaum beherrschbar; kaum handhabbar adj ein unkontrollierbarer Konflikt | uncontrollable; ungovernable; unmanageable; intractable an intractable conflict |
kaum; wohl kaum; schwerlich adv Ich kannte sie kaum. Das ist wohl nicht möglich. Er hat kaum Zeit Luft zu holen. | hardly I hardly knew her. That is hardly possible. He hardly had time to breathe. |
erkennbar; wahrnehmbar adj nicht erkennbar; nicht wahrnehmbar ohne erkennbaren Grund ein kaum wahrnehmbarer Unterschied | discernible; discernable indiscernible (undiscernible) for no discernible reason a barely discernible difference; an almost indiscernible difference |
spärliche Bekleidung f; nur knappe Verhüllung f nur spärlich bekleidet; kaum verhüllt in verschiedenen Stadien der Verhüllung | (state of) déshabillé; dishabille in déshabillé; in dishabille in various stages of dishabille |
endlich einschlafen v endlich einschlafend endlich eingeschlafen Kaum war ich endlich eingeschlafen, da begann mein Hund zu bellen. | to get off to sleep Br.; to get off Br. getting off to sleep; getting off got gotten off to sleep; got gotten off I had just got off to sleep when my dogs started barking. |
denkbar; vorstellbar adj (meist negativ) So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen. | thinkable Such an idea was scarcely thinkable ten years ago. |
kaum zu glauben sein, fast nicht zu glauben sein; unglaublich sein v (Sache) Es ist fast nicht zu glauben, dass jemand so grausam sein kann. | to be very hard to believe; to beggar belief Br. (of a thing) It is very hard to believe It beggars belief that anyone can be so cruel. |
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles pron kaum etwas; fast nichts noch etwas; sonst etwas Ist noch was übrig? Alles was du willst. | anything hardly anything; scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
etwas, irgendetwas, jedes, jedes beliebige, alles pron kaum etwas, fast nichts noch etwas, sonst etwas Ist noch was übrig? Alles, was du willst. | anything hardly anything, scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
etw. (Unangenehmes) ertragen; etw. aushalten v Ich konnte den Geruch kaum ertragen. Hältst du so einen Lärm aus? Sie ist manchmal kaum auszuhalten. | to tolerate sth.; to stomach sth. (unpleansant) fig. I could barely stomach the smell. Can you tolerate such noise? Her behaviour is hard to tolerate stomach sometimes. |
jdn. erstaunen; jdn. wundern ugs. v (Sache) erstaunend; wundernd erstaunt; gewundert über etw. verblüfft erstaunt sein ich kann kaum glauben, dass … | to amaze sb. (of a thing) amazing amazed to be amazed by at sth. it amazes me to think that … |
kaum etwas; fast nichts; fast gar nichts adv Er hatte kaum etwas gegessen. Sie sagte kaum etwas. Es war kaum noch etwas übrig. Es ist kaum noch Brot da. | hardly anything; scarcely anything; almost nothing; not much He had hardly scarcely eaten anything: He had eaten almost nothing. She didn't say much. There was hardly anything left.; Scarcely anything was left. There is hardly any bread left.; There is scarcely any bread left. |
Spekulationsblase f; Finanzblase f (Börse) fin. Spekulationsblasen pl; Finanzblasen pl Kaum ist eine Finanzblase geplatzt, entsteht schon die nächste. | financial bubble; finance bubble (stock exchange) financial bubbles; finance bubbles No sooner has one financial bubble burst than the next one emerges. |
sich etw. verbeißen v; etw. unterdrücken v ein Gähnen unterdrücken Er unterdrückte den Impuls sie zu ohrfeigen. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. | to stifle sth. (emotion) to stifle a yawn He stifled an urge to slap her. He could barely stifle his laughter. |
sich etw. verbeißen v; etw. unterdrücken v ein Gähnen unterdrücken Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. | to stifle sth. (emotion) to stifle a yawn He stifled an urge to slap her. He could barely stifle his laughter. |
etw. wahrnehmen; etw. registrieren Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr. Sie las die Seite wieder und wieder aber sie registrierte die Wörter einfach nicht. | to register sth. He barely registered the pain in his leg. She read the page over and over again but the words just didn't register. |
nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein v (vernachlässigbar) Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich. Der Preisunterschied ist nicht der Rede wert. | not to be worth mentioning, not to be worth speaking of; not (even) to be worth talking about; to be hardly scarcely worth mentioning; to be hardly worth talking about (negligible) It's almost not worth mentioning, but it's annoying me. The price difference is not worth talking about. |
etw. wahrnehmen; etw. registrieren v Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr. Sie las die Seite wieder und wieder, aber sie registrierte die Wörter einfach nicht. | to register sth. He barely registered the pain in his leg. She read the page over and over again, but the words just didn't register. |
bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein v ein Ort, wo es kaum menschliche Siedlungen gibt In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. | to be scant of sth. a place scant of human habitation The village is scant of trees. Streets were scant of vehicles. |
bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein v ein Ort wo es kaum menschliche Siedlungen gibt In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. | to be scant of sth. a place scant of human habitation The village is scant of trees. Streets were scant of vehicles. |
vergehen; vorübergehen v vergehend; vorübergehend vergangen; vorübergegangen vergeht; geht vorüber verging; ging vorüber Es vergeht kaum eine Woche in der nicht darüber berichtet wird. | to go by going by gone by goes by went by Rarely does a week go by when there isn't a news story about it. |
vergehen; vorübergehen v vergehend; vorübergehend vergangen; vorübergegangen vergeht; geht vorüber verging; ging vorüber Es vergeht kaum eine Woche, in der nicht darüber berichtet wird. | to go by going by gone by goes by went by Rarely does a week go by when there isn't a news story about it. |
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass conj Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. | so that; so; which means that; with the result that The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. |
jdm. einer Sache Schaden zufügen; jdn. etw. in Mitleidenschaft ziehen; jdn. etw. böse zurichten; jdm. ein Leid antun v kaum einen Schaden davongetragen haben ein Baum den der Blitz böse zugerichtet hat | to scathe sb. sth. obs. to be barely scathed a tree scathed by lightning |
jdm. einer Sache Schaden zufügen; jdn. etw. in Mitleidenschaft ziehen; jdn. etw. böse zurichten; jdm. ein Leid antun v kaum einen Schaden davongetragen haben ein Baum, den der Blitz böse zugerichtet hat | to scathe sb. sth. obs. to be barely scathed a tree scathed by lightning |
komisch; seltsam; eigenartig adj sich komisch (seltsam) benehmen Das kommt mir komisch vor. Mach keine Dummheiten während wir weg sind! Das Komische (daran) ist dass ich mich kaum daran erinnern kann. | funny to act funny That seems sounds funny to me. No funny business while we're out! The funny thing is I can't remember much about it. |
komisch; seltsam; eigenartig adj sich komisch (seltsam) benehmen Das kommt mir komisch vor. Mach keine Dummheiten, während wir weg sind! Das Komische (daran) ist, dass ich mich kaum daran erinnern kann. | funny to act funny That seems sounds funny to me. No funny business while we're out! The funny thing is I can't remember much about it. |
sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt Er konnte kaum an sich halten. | to contain oneself containing oneself contained oneself He could barely contain himself. |
sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben v sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt Er konnte kaum an sich halten. | to contain oneself containing oneself contained oneself He could barely contain himself. |
sich bewegen; sich rühren; sich regen v sich bewegend; sich rührend; sich regend sich bewegt; sich gerührt; sich geregt näher rücken sich (an einem Ort) frei bewegen können Ich kann mich kaum bewegen. Keine Bewegung! | to move moving moved to move closer; to come closer; to get closer to be able to move about feely (in a place) I can scarcely barely move. Don't move! |
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen v Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort. Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen. Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen. | to get a word in edgeways Br. edgewise Am. It's difficult to get a word in edgeways with the mother. He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation. I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways. |
übertrieben; unverhältnismäßig adv übertrieben hohe Erwartungen eine unverhältnismäßig kurze Frist eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe kaum zu erraten sein jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen | impossibly; inordinately impossibly high expectations; inordinately high expectations an impossibly short deadline an impossibly difficult task; an inordinately difficult task to be impossibly difficult to guess to make sb. wait an inordinately long time |
erwarten; abwarten v erwartend; abwartend erwartet; abgewartet erwartet; wartet ab erwartete; wartete ab etw. kaum erwarten können sehnlich erwarten seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten der lang erwartete Tag | to await awaiting awaited awaits awaited could hardly await sth. to await eagerly to await one's chance the long awaited day |
bereits bekannt sein; nichts Neues sein; zu dem es schon Beispiele gibt v (bei in etw.) (Sache) eine Pracht, wie sie kaum je zu sehen war zu dem es schon viele Musterbeispiele Präzedenzfälle gibt zu dem es klinische Beispiele gibt med. | to be precedented (in sth.) (of a thing) a scarcely precedented magnificence to be well-precedented to be clinically precedented |
Verbindungsstelle f; Verbindung f; Übergang m constr. techn. Verbindungsstellen pl; Verbindungen pl; Übergänge pl die Verbindung von Deckel und Behälter Die zwei Stücke sind so gut verklebt, dass man den Übergang kaum sieht. | juncture; junction; join; joint junctures; junctions; joins; joints the join of lid and box The two pieces are stuck together so well (that) you can hardly see the join joint. |
zu Wort kommen zu Wort kommend zu Wort gekommen Ich bin kaum zu Wort gekommen. Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl Du wirst mir das (schon) glauben müssen. Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst). | to have one's say; to get a chance to speak having one's say; getting a chance to speak had one's say; got a chance to speak I could hardly get a word in edgewise. My pain cannot be put into words. I'm afraid you'll just have to take my word for it. I'll take your word for it. |
Aussicht f, Chance f, Erwartung f, Sicht f, Perspektive f Aussichten pl, Chancen pl, Erwartungen pl, Sichten pl, Perspektiven pl in Aussicht keine Zukunft haben etw. in Aussicht stellen kaum Aussichten haben, geringe Chancen haben | prospect prospects in prospect to have no prospects to hold out the prospect of sth. not to have a prayer coll. |
als; da poet. conj (Zeitpunkt) kaum … als jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. Ich kenne ihn aus der Zeit davor. | when (point in time) scarcely … when those days when people saw themselves as being part of nature I had just graduated when the war started. It was a time when people didn't have computers in their homes. I knew him when. coll. |
kaum zu beschreiben sein; fast nicht zu beschreiben sein; unbeschreiblich sein (Sache) v unbeschreiblich komplex sein Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen. Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet. | to beggar description Br. (of a thing) to be so complex that it beggars description Its fragrances are so superb that they beggar description. The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description. |
etw. abwarten; erwarten v abwartend; erwartend abgewartet; erwartet wartet ab; erwartet wartete ab; erwartete etw. kaum erwarten können sehnlich erwarten seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten der lang erwartete Tag Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten. | to wait for sth.; to await sth. waiting for; awaiting waited for; awaited waits for; awaits wated for; awaited could hardly await sth. to await eagerly to await one's chance the long awaited day I can hardly wait for the weekend. |
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen v (wegen etw. bezüglich einer Sache) In diesem Punkt muss ich dir widersprechen. Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen. Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen. | to take issue; to join issue (rare) with sb. about on over sth. I must take issue with you on that point. I took issue with him over his interpretation. It is difficult to take issue with his analysis. |
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen v (wegen etw., bezüglich einer Sache) In diesem Punkt muss ich dir widersprechen. Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen. Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen. | to take issue; to join issue rare with sb. about on over sth. I must take issue with you on that point. I took issue with him over his interpretation. It is difficult to take issue with his analysis. |
in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter geh. adv (Gegensatz zum vorher Gesagten) Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime das sie bekämpfen. Er sieht jünger aus ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt. Äußerlich wirkte sie sicher aber in Wahrheit war sie sehr nervös. | in reality; in truth; in fact; in actual fact The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against. He looks younger but he is in (actual) fact almost 50 years old Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous. |
etw. wegdiskutieren; bestreiten; in Abrede stellen geh. v Es wird kaum jemand bestreiten dass ... Ich stelle nicht in Abrede dass ... Dagegen kann ich nichts sagen. Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren. Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. | to argue sth. away; to argue with sth.; to quarrel with sth. Few will argue with the view that ... I don't argue quarrel with the point that ... I can't argue that away. You can't argue with her success. I won't argue that point.; I won't quarrel with that. |
in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter geh. adv (Gegensatz zum vorher Gesagten) Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen. Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt. Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös. | in reality; in truth; in fact; in actual fact The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against. He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old. Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous. |
fürchten; befürchten v; Angst haben (um) fürchtend; befürchtend gefürchtet; befürchtet fürchtet; befürchtet fürchtete; befürchtete das Schlimmste befürchten nichts zu befürchten haben Es steht ist zu befürchten, dass … Das ist kaum zu befürchten. Wovor hast du am meisten Angst? | to fear (for) fearing feared fears feared fear the worst to have nothing to fear There is reason to fear for fearing that … It is to be feared that … That's quite unlikely. What do you fear most? |
Sprechfähigkeit f; verbale Ausdrucksfähigkeit f; Sprache f med. die menschliche Sprechfähigkeit ein Verlust der Sprechfähigkeit eine leichte Sprachbeeinträchtigung Sprechbeeinträchtigung haben die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen. | power of speech; speech; verbal expression human speech a loss of speech to have a mild speech impediment the way the brain processes sound and speech Her speech was bad, and she couldn't walk. |
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten. Ist das so zu verstehen, dass … Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass … | to interpret sth. interpreting interpreted The results are difficult hardly to interpret Is this to be interpreted understood as meaning that … This provision is not to be interpreted understood as meaning that … |
auf jdn. etw. nicht eingehen v; jdn. kurz abfertigen; etw. nicht kaum beachten v zu kurz kommen; kaum Beachtung finden (seitens jds.) Wenn sie sich wieder beklagt werde ich sie kurz abfertigen. Der Richter ging auf dieses Argument nicht ein. Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift. | to give short shrift to sb. sth. to get be given short shrift (from sb.) She'll get short shrift from me if she starts complaining again. The judge gave short shrift to that argument. The artist's early works are given rather short shrift in the book. |
bemerken, merken, beachten, wahrnehmen, mitbekommen v bemerkend, merkend, beachtend, wahrnehmend, mitbekommend bemerkt, gemerkt, beachtet, wahrgenommen, mitbekommen bemerkt, merkt, beachtet, nimmt wahr, bekommt mit bemerkte, merkte, beachtete, nahm wahr, bekam mit Hast du den Unfall mitbekommen? kaum wahrgenommen | to notice noticing noticed notices noticed Did you notice the accident? little-noticed |
etw. wegdiskutieren; bestreiten; in Abrede stellen geh. v Es wird kaum jemand bestreiten, dass … Ich stelle nicht in Abrede, dass … Dagegen kann ich nichts sagen. Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren. Es lässt sich nicht wegdiskutieren. Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. | to argue sth. away; to argue with sth.; to quarrel with sth. Few will argue with the view that … I don't argue quarrel with the point that … I can't argue that away. You can't argue with her success. Its existence cannot be argued away. I won't argue that point.; I won't quarrel with that. |
(in bestimmter Weise) angezogen bekleidet geh. gekleidet geh. sein v; etwas (Bestimmtes) anhaben ugs. textil. leger gekleidet sein sportlich gekleidet sein dick warm angezogen sein auffallend angezogen gekleidet geh. sein kaum bekleidet; halb bekleidet Sie war mit einer Jeanshose bekleidet.; Sie hatte Jeans an. ugs. | to be dressed (wear clothes in a particular way) to be dressed casually to be dressed in sports wear to be heavily warmly dressed to be loudly dressed in a state of undress She was dressed in jeans. |
wohl kaum; nicht gut, schlecht; schwerlich geh. (nach üblichen Maßstäben nicht) adv Das ist wohl kaum der richtige Zeitpunkt. Das ist wohl kaum ein Zeichen für erfolgreiches politisches Agieren. Ich kann ihn nicht gut bitten, Ich kann ihn schlecht bitten, etwas zu tun, was ihn selbst belasten würde. Sonst hätte sie wohl kaum gefragt. | hardly (not by usual standards) This is hardly the (right) time. This is hardly a sign of successful political action. I can hardly ask him to do something that would incriminate himself. Otherwise she wouldn't have asked. |
auf jdn. etw. nicht eingehen; jdn. kurz abfertigen; etw. nicht kaum beachten; mit etw. kurzen Prozess machen v zu kurz kommen; kaum Beachtung finden (seitens jds.) Wenn sie sich wieder beklagt, werde ich sie kurz abfertigen. Der Richter ging auf dieses Argument nicht ein. Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift. | to give short shrift to sb. sth. to get be given short shrift (from sb.) She'll get short shrift from me if she starts complaining again. The judge gave short shrift to that argument. The artist's early works are given rather short shrift in the book. |
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen allgemein Anklang finden Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung. Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen. Es gibt da eine bestimmte Variante die mir zusagt. | to commend itself themselves to sb.(formal) to commend itself themselves to all His easy manners did not commend itself to all of his colleagues. The plan did not commend itself to the Allies. His ideas are not likely to commend themselves to most voters. One particular variation commends itself to me. |
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen v allgemein Anklang finden Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung. Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen. Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt. | to commend itself themselves to sb. formal to commend itself themselves to all His easy manners did not commend itself to all of his colleagues. The plan did not commend itself to the Allies. His ideas are not likely to commend themselves to most voters. One particular variation commends itself to me. |
jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein; unvorstellbar sein v (Sache) Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen. „Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet.“ „Das ist ja haarsträubend!“ Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben. | to boggle the mind; to boggle the imagination (matter) The vastness of space really boggles the mind imagination. 'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!' Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished. |
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) adv Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. Du wirst kaum einen besseren Preis finden. Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. „Glaubst du, wird er gewinnen?“ – „Wohl kaum!“ | hardly; hardly likely; (rather) unlikely She's hardly likely rather unlikely to have the time. You're hardly likely unlikely to find a better price. It is unlikely to cost I will hardly cost more than 50 euros. I need hardly tell you how this has disappointed me. Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. 'Do you think he'll win?' – 'Hardly! (That's) quite unlikely! I don't suppose so!' |
jdn. verblüffen; jdn. erstaunen; jdn. in Erstaunen versetzen; jdn. verwundern v verblüffend; erstaunend; in Erstaunen versetzend; verwundernd verblüfft; erstaunt; in Erstaunen versetzt; verwundert verblüfft; erstaunt; versetzt in Erstaunen; verwundert verblüffte; erstaunte; versetzte in Erstaunen; verwunderte über etw. verblüfft erstaunt sein ich kann kaum glauben dass ... | to amaze sb. amazing amazed amazes amazed to be amazed by at sth. it amazes me to think that ... |
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr Hast du den Unfall mitbekommen? kaum wahrgenommen Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr die am Fenster steht. | to notice sb. sth. noticing noticed notices noticed Did you notice the accident? little-noticed After a while you notice a figure standing at the window. |
wenig; gering; begrenzt; knapp adj eine geringe Chance ein geringer Vorrat an etw. knappe Ressourcen die wenigen Studien die es zu diesem Thema gibt die wenigen Angaben die uns vorliegen Firmen die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen Es wurden kaum Fortschritte gemacht. Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. | scant a scant chance scant supply of sth. scant resources the scant studies on the subject the scant information which we have at our disposal companies with scant regard for the environment Scant progress has been made. This circumstance has received scant public attention. Investigators found scant evidence of fraud. |
wenig; gering; begrenzt; knapp adj eine geringe Chance ein geringer Vorrat an etw. knappe Ressourcen die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt die wenigen Angaben, die uns vorliegen Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen Es wurden kaum Fortschritte gemacht. Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. | scant a scant chance scant supply of sth. scant resources the scant studies on the subject the scant information which we have at our disposal companies with scant regard for the environment Scant progress has been made. This fact has received scant public attention. Investigators found scant evidence of fraud. |
etw. bevölkern; besiedeln v bevölkernd; besiedelnd bevölkert; besiedelt bevölkert; besiedelt bevölkerte; besiedelte ein dicht stark besiedeltes Gebiet ein dünn schwach wenig kaum besiedeltes Gebiet die bevölkerungsreichste Region des Landes Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler. Das Land wird von mehreren Volksgruppen bewohnt. Unzählige Organismen bevölkern die Tiefen des Ozeans. | to populate sth. populating populated populates populated a densely heavily highly thickly populated area a sparsely thinly lightly populated area the most populated region of the country The settlers moved inland and populated the river valleys. The country is populated by several ethnic groups. Innumerable organisms populate the ocean depths. |
schon; bereits geh. adv schon am frühen Morgen Meine Schwester schläft schon. Da schau, sie haben schon angefangen. Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. „Wir müssen aufhören.“ „Jetzt schon?“ „Schon?“ So jung und schon Witwe! | already as soon as the day broke My sister is already sleeping. Oh look, they've already started. It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. It's already Wednesday and there is still so much to do. When I arrived she had already left quite a while ago. The fight had hardly begun when it was already decided. 'We have to end here.' 'Already?' She's so young and already a widow! |
kaum; kaum dass selten (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. Kaum war der Artikel erschienen, wurde er mit Anrufen und E-Mails bombardiert. Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initative gestartet. | hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) … than (used to indicate that an event is followed immediately by another) The games had hardly started when the mist set in. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. No sooner had the article appeared than he was deluged with phone calls and e-mails. The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. |
ein Gebiet bevölkern; bewohnen v geogr. ein Gebiet bevölkernd; bewohnend ein Gebiet bevölkert; bewohnt bevölkert; bewohnt bevölkerte; bewohnte ein dicht stark besiedeltes Gebiet ein dünn schwach wenig kaum besiedeltes Gebiet die bevölkerungsreichste Region des Landes Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler. Das Land wird von mehreren Volksgruppen bewohnt. Unzählige Organismen bevölkern die Tiefen des Ozeans. | to populate an area; to people an area populating; peopling an area populated; peopled an area populates; peoples populated; peopled a densely heavily highly thickly populated area a sparsely thinly lightly populated area the most populated region of the country The settlers moved inland and populated the river valleys. The country is populated by several ethnic groups. Innumerable organisms populate the ocean depths. |
sich etw. leisten v (sich erlauben) fin. übtr. sich leistend sich geleistet leistet sich leistete sich sich etw. leisten können Ich kann mir kein Auto leisten. Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten. Ich kann es mir nicht leisten, Fehler zu machen.; Ich kann mir keine Fehler leisten. Die Stadt kann sich eine weitere Verzögerung kaum leisten eigentlich nicht leisten. Er kann sich das spielend ohne weiteres leisten. | to afford sth. affording afforded affords afforded to be able to afford sth. I can't afford a car. We can only afford to go away for one week this summer. I can't afford to make mistakes. The city can barely ill afford a further delay. He can easily well afford it. |
kaum; fast nicht; fast gar nicht adv Das ist kaum verwunderlich. Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen. Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. | hardly; scarcely; barely; almost not This is hardly surprising.; That's no surprise. I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him. I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention. I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. This year I almost didn't get around to baking. He hardly had time to breathe. She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German. |
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr Hast du den Unfall mitbekommen? kaum beachtet; kaum wahrgenommen Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten. | to notice sb. sth. noticing noticed notices noticed Did you notice the accident? barely noticed; little-noticed After a while you notice a figure standing at the window. Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes. |
kaum; gerade noch; (noch) nicht einmal adv (nicht einmal ganz nicht um viel mehr) Sie ist kaum 15.; Sie ist noch nicht einmal 15. Es waren kaum nicht einmal 20 Leute da. Er ist kaum jünger als ich. Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann. Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten. | hardly; scarcely; barely; not much (not even not much more not many more) She's hardly scarcely 15 (yet). She is barely 15. Hardly Barely 20 people were there. He is scarcely (any) younger than I am than me coll..; He's not much younger than I am. She has only a small pension and she can hardly pay the rent. We had to be off again and there was barely time to change or shower. |
teilnehmen (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen v teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht nimmt teil; besucht nahm teil; besuchte nicht kaum besucht Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen. Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht. Der Club ist gut besucht. Ich muss zu einem Begräbnis. Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus. Wir saßen stundenlang fest während die Rettungskräfte im Einsatz waren. | to attend sth. (event scene) attending attended attends attended unattended He won't be attending the conference. The meeting was attended by 90% of shareholders. The club is well attended. I have to attend a funeral. Last year the fire services attended 100 false alarms. We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. |
etw. erwarten; gewärtigen geh. (von jdm.) v erwartend; gewärtigend erwartet; gewärtigt erwartet; gewärtigt erwartete; gewärtigte etw. von jdm. erwarten Das war zu erwarten. Ich weiß was mich erwartet. Das habe ich erwartet. wie zu erwarten war wie man erwarten konnte wie man erwarten könnte Sie erwarten doch wohl nicht dass ich dem zustimme? Damit hatte ich nicht gerechnet. Ich erwarte dich morgen. Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten. Ich habe eigentlich erwartet dass er kommt. | to expect sth. (of from sb.) expecting expected expects expected to expect sth. from sb. That was to be expected. I know what to expect. I expected as much. as was expected as might have been expected as one might expect; as might be reasonably expected You can't expect me to agree to that. I wasn't expecting that. I'll be expecting you tomorrow. I can hardly wait for the weekend. I was expecting him to come. |
sich etw. vorstellen können v; für jdn. vorstellbar denkbar sein v Viele Leute können sich ein Essen ohne Fleisch nicht vorstellen.; Für viele Leute ist ein Essen ohne Fleisch undenkbar. Ich kann mir nicht vorstellen, dass er uns schaden will. Ich kann mir keinen Grund vorstellen, warum man diese Initiative nicht unterstützen sollte. Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss. Es ist unvorstellbar, wie jemand so grausam sein kann. Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte. | to be able to conceive of sth. Many people can't conceive of a dinner without meat. I cannot conceive (that) he would wish to harm us. I can't conceive of imagine a reason for not supporting this initiative. I can hardly conceive what it must be like here in winter. I can't conceive how anyone could behave so cruelly. We could not conceive of such things happening to us. |
unwahrscheinlich adj höchst unwahrscheinlich Es dürfte nicht …; Es wird (wohl) kaum …; Es sieht nicht so aus, als würde … Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich sind nicht zu erwarten. Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. Die Preise werden sich kaum ändern. Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. | improbable; unlikely; not likely vastly improbable; most unlikely It is seems unlikely to … Protest rallies are unlikely. It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. It is seems very unlikely that the truth will ever be known. Prices are unlikely to change. She looks unlikely to be appearing in Europe again. In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. |
teilnehmen v (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen v teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht nimmt teil; besucht nahm teil; besuchte nicht kaum besucht gut besucht schwach besucht sein Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen. Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht. Der Club ist gut besucht. Ich muss zu einem Begräbnis. Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus. Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. | to attend sth. (event, scene) attending attended attends attended unattended to be well attended poorly attended He won't be attending the conference. The meeting was attended by 90% of shareholders. The club is well attended. I have to attend a funeral. Last year the fire services attended 100 false alarms. We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. |
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen etw. zu tun; schwerlich nicht leicht kaum etw. tun können v Ich tu mich mir Süddt. Ös. schwer eine der beiden Versionen zu favorisieren. Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. Dieses Jahr Heuer war es noch schwieriger für mich die beste Einsendung auszuwählen. Es dürfte nicht leicht ein einen Besseren für die Stelle zu finden. Du wirst kaum jemanden finden dem es nicht gefällt. Wir werden es kaum schaffen bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. | to be hard put pressed pushed to do sth. coll. I am hard put to choose a favourite between the two versions. Most people would be hard-pressed to name all members of the government. This year I've been much more hard pushed to select the best entry. You'd be hard put to find anyone better for the job. You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. |
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich nicht leicht kaum etw. tun können v Ich tu mich mir Süddt. Ös. schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. Dieses Jahr Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. | to be hard put pressed pushed to do sth. coll. I am hard put to choose a favourite between the two versions. Most people would be hard-pressed to name all members of the government. This year I've been much more hard pushed to select the best entry. You'd be hard put to find anyone better for the job. You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. |
unwahrscheinlich adj unwahrscheinlicher am unwahrscheinlichsten höchst unwahrscheinlich Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus als würde ... Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich. Es ist unwahrscheinlich dass sie wieder gesund wird. Die Wahrscheinlichkeit ist gering dass die Wahrheit je ans Licht kommt. Die Preise werden sich kaum ändern. Es sieht nicht so aus als würde sie wieder in Europa auftreten. Für den unwahrscheinlichen Fall dass ich im Lotto gewinne engagiere ich einen Chauffeur der mich herumfährt. | improbable; unlikely more improbable most improbable vastly improbable; most unlikely It is seems unlikely to ... Protest rallies are unlikely. It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. It is seems very unlikely that the truth will ever be known. Prices are unlikely to change. She looks unlikely to be appearing in Europe again. In the unlikely event that I win the lottery I will hire a chauffeur to drive me around. |
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu aber kaum mehr. Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren dass es regnet. Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | to allow for sth. allowing for allowed for You must allow for this when planning your finances. The modest budget allows for the basics but very little else. Allowing for inflation the cost of the project will be 2m. We must allow for the possibility that it might rain. Our Prices do not allow for credit. |
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | to allow for sth. allowing for allowed for You must allow for this when planning your finances. The modest budget allows for the basics but very little else. Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. We must allow for the possibility that it might rain. Our prices do not allow for credit. |
vorankommen v; vorangehen v; weiterkommen v; Fortschritte machen erzielen v; etwas erreichen v vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen Sie kommen nur langsam voran. Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. | to make progress; to make headway making progress; making headway made progress; made headway makes progress; makes headway made progress; made headway to make considerable progress; to make considerable headway Their progress is slow. We are making little headway with the negotiations. The boat was unable to make much headway against the tide. |
vorankommen v; vorangehen v; weiterkommen v; Fortschritte machen erzielen v; etwas erreichen v vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen Sie kommen nur langsam voran. Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. Wir kommen nicht vom Fleck. | to make progress; to make headway making progress; making headway made progress; made headway makes progress; makes headway made progress; made headway to make considerable progress; to make considerable headway Their progress is slow. We are making little headway with the negotiations. The boat was unable to make much headway against the tide. We're not making any headway. |
sich (durch etw. von jdm. etw.) unterscheiden v sich unterscheidend sich unterschieden es unterscheidet sich es unterschied sich es hat hatte sich unterschieden Die neue Fassung unterscheidet sich stark gewaltig deutlich erheblich von der alten. Seine Ansichten unterscheiden sich kaum von denen seiner Eltern. Französisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht von Italienisch. Die Vorstellungen der Eltern über die Kinderbetreuung können weit auseinanderklaffen. Ein Minimalpaar ist ein Wortpaar das sich nur durch ein Element unterscheidet. Manager unterscheiden sich in ihrer Fähigkeit mit Stress umzugehen. Die Geschmäcker sind verschieden besonders in Bezug auf Frauen. | to differ (from sb. sth. in sth.) differing differed it differs it differed it has had differed The new version differs widely greatly markedly considerably from the old one. His views hardly differ from those of his parents. French differs from Italien in this respect.; French and Italian differ in this respect. Ideas on childcare may differ significantly between parents. A minimal pair is a pair of words which differ only in one element contain a difference of only one element. Managers differ from one another in their ability to handle stress. Tastes differ especially in women. |
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen) unterscheidend; differenzierend; trennend unterschieden; differenziert; getrennt Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen. Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden. Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. | to distinguish; to differentiate; to difference rare between sth. sth. from sth. distinguishing; differentiating; differencing distinguished; differentiated; differenced The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong. You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions. I have trouble distinguishing differentiating between the two of them. I have trouble distinguishing the difference between the two of them. The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter. We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'. Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. |
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen) unterscheidend; differenzierend; trennend unterschieden; differenziert; getrennt Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. Ihr müsst darauf achten zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen. Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden. Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. | to distinguish; to differentiate between sth. sth. from sth. distinguishing; differentiating distinguished; differentiated The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong. You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions. I have trouble distinguishing differentiating between the two of them. I have trouble distinguishing the difference between the two of them. The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter. We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'. Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. |