Suche

kaum Deutsch Englisch Übersetzung



kaum
scarcely
kaum
hardly
kaum
scarcly
kaum
barely
kaum
hardly ever
kaum hörbar
scarcely audible
kaum jemand
scarcely anybody
kaum, knapp
barely
kaum fragwürdig
rarely questionable
die lässt kaum zu
this situation hardly permits us
kaum Schwankungen
hardly any fluctuations
kaum, knapp adv
barely
Ich kenne sie kaum.
I barely know her.
kaum zu glauben sein
to beggar belief
Ich kannte sie kaum.
I hardly knew her.
etwas kaum erwarten können
think ahead to
Das ist kaum zu befürchten.
There isn't much fear of it.
Ich kann es mir kaum leisten
i can ill afford it
das ist kaum eine Ermunterung
this is hardly encouraging
Ich kann es mir kaum leisten.
I can ill afford it.
kaum bekleidet; halb bekleidet
in a state of undress
Er ist kaum zufriedenzustellen.
he's a hard man to please.
die Sache ist kaum der Rede wert
the matter is hardly worth mentioning
kaum Aussichten auf ein Geschäft
hardly any prospects of business
Er hat kaum Zeit, Luft zu holen.
He hardly had time to breathe.
es würden sich kaum Käufer finden
it would be difficult to find buyers
es würden sich kaum Käufer finden
it would be difficult to secure buyers
kaum, wohl kaum, schwerlich adv
hardly
Er ist kaum zufrieden zu stellen.
He's a hard man to please.
kaum; schwerlich; wohl nicht adv
scarcely
kaum, schwerlich, wohl nicht adv
scarcely
kaum; knapp adv; fast nicht ugs.
barely
verhohlen adj
kaum verhohlener Neid
concealed
ill-concealed envy
kaum; gerade erst adv
kaum etw.; fast nichts
scarcely
scarcely anything
unbemerkt; unbeobachtet adj
kaum wahrnehmbar
unnoticeable
almost unnoticeable
Es ist so eng dass man sich kaum umdrehen kann.
There is no room to swing a cat. fig.
Es ist so eng, dass man sich kaum umdrehen kann.
There is no room to swing a cat. fig.
kaum, gerade erst adv
kaum etw., fast nichts
scarcely
scarcely anything
genug; ausreichend adj
kaum genug
Genug jetzt!
enough
hardly enough
Enough already!
unergründlich; unerforschlich adj
kaum zu fassen
unfathomable
barely fathomable
übertreffbar; zu überbieten adj
kaum zu überbieten
surpassable
barely surpassable
… verkäuflich adj
gut verkäuflich
kaum verkäuflich
-selling
fast-selling
slow-moving
... verkäuflich adj
gut verkäuflich
kaum verkäuflich
-selling
fast-selling
slow-moving
kaum sichtbar; adelomorph adj anat.
adelomorphe Zelle
hardly visible; adelomopheous
adelomorphous cell
unmerklich; nicht zu erkennen adj
kaum erkennbar wahrnehmbar
unnoticeable; imperceptible
almost unnoticeable
als; wo; da; sobald; wann adv
seit wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
als, wo, da, sobald, wann adv
seit wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
je; jemals adv
Siehst du ihn jemals?
Man sieht sie kaum je ohne.
ever
Do you ever see him?
You hardly ever see her without it.
selten; nicht oft adv
höchst selten
selten verwendet; kaum verwendet
seldom; rarely
hardly ever
rarely used
aus etw. kaum nicht herauskommen
Da kommt man aus dem Staunen kaum mehr heraus.
to hardly not be able to stop doing sth.
One can hardly get over one's astonishment.
erwarten
erwartend
erwartet
erwartet
erwartete
etw. kaum erwarten können
to await
awaiting
awaited
awaits
awaited
could hardly await sth.
aus etw. kaum nicht herauskommen v
Da kommt man aus dem Staunen kaum mehr heraus.
to hardly not be able to stop doing sth.
One can hardly get over one's astonishment.
spärlich; kaum adv
spärlich bekleidet
spärlich ausgestattet
kaum überwacht werden
scantily; scantly
scantily clad
scantly equipped
to be scantly monitored
genug; ausreichend adj
kaum genug
Genug jetzt!
Dieses Zimmer ist ausreichend groß.
enough
hardly enough
Enough already!
This room is large enough.
klein; wenig; kaum; schwerlich adj
kleiner
am kleinsten
herzlich wenig
so klein wie möglich
little
littler
littlest
woefully little
as little as possible
klein, wenig, kaum, schwerlich adj
kleiner
am kleinsten
herzlich wenig
so klein wie möglich
little
littler
littlest
woefully little
as little as possible
erkennbar; wahrnehmbar adj
nicht erkennbar; nicht wahrnehmbar
ein kaum wahrnehmbarer Unterschied
discernible
indiscernible (undiscernible)
an almost indiscernible difference
aufgeregt adj
aufgeregter
am aufgeregtesten
Sie ist so aufgeregt, dass sie kaum sprechen kann.
excited
more excited
most excited
She is so excited (that) she can hardly scarcely speak.
sich aufraffen, etw. zu tun v
Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen.
to rouse yourself to do sth.; to bestir yourself to do sth. formal humor.
I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner.
Finanzblase f fin.
Finanzblasen pl
Kaum ist eine Finanzblase geplatzt entsteht schon die nächste.
financial bubble; finance bubble
financial bubbles; finance bubbles
No sooner has one financial bubble burst than the next one emerges.
unglaublich; kaum zu glauben; enorm adj
Es ist unglaublich.
Es ist unglaublich was Sie vollbracht haben.
incredible
It's incredible.
What you have accomplished is incredible.
unglaublich; kaum zu glauben; enorm adj
Es ist unglaublich.
Es ist unglaublich, was Sie vollbracht haben.
incredible
It's incredible.
What you have accomplished is incredible.
kaum jemand; kaum einer; fast niemand adv
Kaum jemand beachtete uns.
Kaum einer mag sie.; Fast niemand mag sie.
hardly anyone; hardly anybody coll.; almost no one
Hardly anyone paid attention to us.
Hardly anybody likes her.; Almost no one likes her.
selten; nicht oft adv
höchst selten
äußerst selten; fast nie; so gut wie nie
selten verwendet; kaum verwendet
seldom; rarely; seldomly rare
hardly ever
seldom if ever
rarely used
Publikum n, Zuschauer pl, Zuhörer pl, Besucher pl
Publika pl (kaum verwendet)
ein unfreiwilliges Publikum
audience, audiences
audiences
a captive audience
unkontrollierbar; nicht kontrollierbar; nicht kaum beherrschbar; kaum handhabbar adj
ein unkontrollierbarer Konflikt
uncontrollable; ungovernable; unmanageable; intractable
an intractable conflict
kaum; wohl kaum; schwerlich adv
Ich kannte sie kaum.
Das ist wohl nicht möglich.
Er hat kaum Zeit Luft zu holen.
hardly
I hardly knew her.
That is hardly possible.
He hardly had time to breathe.
erkennbar; wahrnehmbar adj
nicht erkennbar; nicht wahrnehmbar
ohne erkennbaren Grund
ein kaum wahrnehmbarer Unterschied
discernible; discernable
indiscernible (undiscernible)
for no discernible reason
a barely discernible difference; an almost indiscernible difference
spärliche Bekleidung f; nur knappe Verhüllung f
nur spärlich bekleidet; kaum verhüllt
in verschiedenen Stadien der Verhüllung
(state of) déshabillé; dishabille
in déshabillé; in dishabille
in various stages of dishabille
endlich einschlafen v
endlich einschlafend
endlich eingeschlafen
Kaum war ich endlich eingeschlafen, da begann mein Hund zu bellen.
to get off to sleep Br.; to get off Br.
getting off to sleep; getting off
got gotten off to sleep; got gotten off
I had just got off to sleep when my dogs started barking.
denkbar; vorstellbar adj (meist negativ)
So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen.
thinkable
Such an idea was scarcely thinkable ten years ago.
kaum zu glauben sein, fast nicht zu glauben sein; unglaublich sein v (Sache)
Es ist fast nicht zu glauben, dass jemand so grausam sein kann.
to be very hard to believe; to beggar belief Br. (of a thing)
It is very hard to believe It beggars belief that anyone can be so cruel.
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles pron
kaum etwas; fast nichts
noch etwas; sonst etwas
Ist noch was übrig?
Alles was du willst.
anything
hardly anything; scarcely anything
anything else
Is anything left over?
Anything you like.
etwas, irgendetwas, jedes, jedes beliebige, alles pron
kaum etwas, fast nichts
noch etwas, sonst etwas
Ist noch was übrig?
Alles, was du willst.
anything
hardly anything, scarcely anything
anything else
Is anything left over?
Anything you like.
etw. (Unangenehmes) ertragen; etw. aushalten v
Ich konnte den Geruch kaum ertragen.
Hältst du so einen Lärm aus?
Sie ist manchmal kaum auszuhalten.
to tolerate sth.; to stomach sth. (unpleansant) fig.
I could barely stomach the smell.
Can you tolerate such noise?
Her behaviour is hard to tolerate stomach sometimes.
jdn. erstaunen; jdn. wundern ugs. v (Sache)
erstaunend; wundernd
erstaunt; gewundert
über etw. verblüfft erstaunt sein
ich kann kaum glauben, dass …
to amaze sb. (of a thing)
amazing
amazed
to be amazed by at sth.
it amazes me to think that …
kaum etwas; fast nichts; fast gar nichts adv
Er hatte kaum etwas gegessen.
Sie sagte kaum etwas.
Es war kaum noch etwas übrig.
Es ist kaum noch Brot da.
hardly anything; scarcely anything; almost nothing; not much
He had hardly scarcely eaten anything: He had eaten almost nothing.
She didn't say much.
There was hardly anything left.; Scarcely anything was left.
There is hardly any bread left.; There is scarcely any bread left.
Spekulationsblase f; Finanzblase f (Börse) fin.
Spekulationsblasen pl; Finanzblasen pl
Kaum ist eine Finanzblase geplatzt, entsteht schon die nächste.
financial bubble; finance bubble (stock exchange)
financial bubbles; finance bubbles
No sooner has one financial bubble burst than the next one emerges.
sich etw. verbeißen v; etw. unterdrücken v
ein Gähnen unterdrücken
Er unterdrückte den Impuls sie zu ohrfeigen.
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
to stifle sth. (emotion)
to stifle a yawn
He stifled an urge to slap her.
He could barely stifle his laughter.
sich etw. verbeißen v; etw. unterdrücken v
ein Gähnen unterdrücken
Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
to stifle sth. (emotion)
to stifle a yawn
He stifled an urge to slap her.
He could barely stifle his laughter.
etw. wahrnehmen; etw. registrieren
Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr.
Sie las die Seite wieder und wieder aber sie registrierte die Wörter einfach nicht.
to register sth.
He barely registered the pain in his leg.
She read the page over and over again but the words just didn't register.
nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein v (vernachlässigbar)
Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich.
Der Preisunterschied ist nicht der Rede wert.
not to be worth mentioning, not to be worth speaking of; not (even) to be worth talking about; to be hardly scarcely worth mentioning; to be hardly worth talking about (negligible)
It's almost not worth mentioning, but it's annoying me.
The price difference is not worth talking about.
etw. wahrnehmen; etw. registrieren v
Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr.
Sie las die Seite wieder und wieder, aber sie registrierte die Wörter einfach nicht.
to register sth.
He barely registered the pain in his leg.
She read the page over and over again, but the words just didn't register.
bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein v
ein Ort, wo es kaum menschliche Siedlungen gibt
In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume.
In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge.
to be scant of sth.
a place scant of human habitation
The village is scant of trees.
Streets were scant of vehicles.
bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein v
ein Ort wo es kaum menschliche Siedlungen gibt
In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume.
In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge.
to be scant of sth.
a place scant of human habitation
The village is scant of trees.
Streets were scant of vehicles.
vergehen; vorübergehen v
vergehend; vorübergehend
vergangen; vorübergegangen
vergeht; geht vorüber
verging; ging vorüber
Es vergeht kaum eine Woche in der nicht darüber berichtet wird.
to go by
going by
gone by
goes by
went by
Rarely does a week go by when there isn't a news story about it.
vergehen; vorübergehen v
vergehend; vorübergehend
vergangen; vorübergegangen
vergeht; geht vorüber
verging; ging vorüber
Es vergeht kaum eine Woche, in der nicht darüber berichtet wird.
to go by
going by
gone by
goes by
went by
Rarely does a week go by when there isn't a news story about it.
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass conj
Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen.
Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt.
so that; so; which means that; with the result that
The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress.
The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door.
jdm. einer Sache Schaden zufügen; jdn. etw. in Mitleidenschaft ziehen; jdn. etw. böse zurichten; jdm. ein Leid antun v
kaum einen Schaden davongetragen haben
ein Baum den der Blitz böse zugerichtet hat
to scathe sb. sth. obs.
to be barely scathed
a tree scathed by lightning
jdm. einer Sache Schaden zufügen; jdn. etw. in Mitleidenschaft ziehen; jdn. etw. böse zurichten; jdm. ein Leid antun v
kaum einen Schaden davongetragen haben
ein Baum, den der Blitz böse zugerichtet hat
to scathe sb. sth. obs.
to be barely scathed
a tree scathed by lightning
komisch; seltsam; eigenartig adj
sich komisch (seltsam) benehmen
Das kommt mir komisch vor.
Mach keine Dummheiten während wir weg sind!
Das Komische (daran) ist dass ich mich kaum daran erinnern kann.
funny
to act funny
That seems sounds funny to me.
No funny business while we're out!
The funny thing is I can't remember much about it.
komisch; seltsam; eigenartig adj
sich komisch (seltsam) benehmen
Das kommt mir komisch vor.
Mach keine Dummheiten, während wir weg sind!
Das Komische (daran) ist, dass ich mich kaum daran erinnern kann.
funny
to act funny
That seems sounds funny to me.
No funny business while we're out!
The funny thing is I can't remember much about it.
sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben
sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend
sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt
Er konnte kaum an sich halten.
to contain oneself
containing oneself
contained oneself
He could barely contain himself.
sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben v
sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend
sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt
Er konnte kaum an sich halten.
to contain oneself
containing oneself
contained oneself
He could barely contain himself.
sich bewegen; sich rühren; sich regen v
sich bewegend; sich rührend; sich regend
sich bewegt; sich gerührt; sich geregt
näher rücken
sich (an einem Ort) frei bewegen können
Ich kann mich kaum bewegen.
Keine Bewegung!
to move
moving
moved
to move closer; to come closer; to get closer
to be able to move about feely (in a place)
I can scarcely barely move.
Don't move!
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen v
Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort.
Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen.
Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen.
to get a word in edgeways Br. edgewise Am.
It's difficult to get a word in edgeways with the mother.
He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation.
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways.
übertrieben; unverhältnismäßig adv
übertrieben hohe Erwartungen
eine unverhältnismäßig kurze Frist
eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe
kaum zu erraten sein
jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen
impossibly; inordinately
impossibly high expectations; inordinately high expectations
an impossibly short deadline
an impossibly difficult task; an inordinately difficult task
to be impossibly difficult to guess
to make sb. wait an inordinately long time
erwarten; abwarten v
erwartend; abwartend
erwartet; abgewartet
erwartet; wartet ab
erwartete; wartete ab
etw. kaum erwarten können
sehnlich erwarten
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
der lang erwartete Tag
to await
awaiting
awaited
awaits
awaited
could hardly await sth.
to await eagerly
to await one's chance
the long awaited day
bereits bekannt sein; nichts Neues sein; zu dem es schon Beispiele gibt v (bei in etw.) (Sache)
eine Pracht, wie sie kaum je zu sehen war
zu dem es schon viele Musterbeispiele Präzedenzfälle gibt
zu dem es klinische Beispiele gibt med.
to be precedented (in sth.) (of a thing)
a scarcely precedented magnificence
to be well-precedented
to be clinically precedented
Verbindungsstelle f; Verbindung f; Ãœbergang m constr. techn.
Verbindungsstellen pl; Verbindungen pl; Übergänge pl
die Verbindung von Deckel und Behälter
Die zwei Stücke sind so gut verklebt, dass man den Übergang kaum sieht.
juncture; junction; join; joint
junctures; junctions; joins; joints
the join of lid and box
The two pieces are stuck together so well (that) you can hardly see the join joint.
zu Wort kommen
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Ich bin kaum zu Wort gekommen.
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl
Du wirst mir das (schon) glauben müssen.
Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst).
to have one's say; to get a chance to speak
having one's say; getting a chance to speak
had one's say; got a chance to speak
I could hardly get a word in edgewise.
My pain cannot be put into words.
I'm afraid you'll just have to take my word for it.
I'll take your word for it.
Aussicht f, Chance f, Erwartung f, Sicht f, Perspektive f
Aussichten pl, Chancen pl, Erwartungen pl, Sichten pl, Perspektiven pl
in Aussicht
keine Zukunft haben
etw. in Aussicht stellen
kaum Aussichten haben, geringe Chancen haben
prospect
prospects
in prospect
to have no prospects
to hold out the prospect of sth.
not to have a prayer coll.
als; da poet. conj (Zeitpunkt)
kaum … als
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach.
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten.
Ich kenne ihn aus der Zeit davor.
when (point in time)
scarcely … when
those days when people saw themselves as being part of nature
I had just graduated when the war started.
It was a time when people didn't have computers in their homes.
I knew him when. coll.
kaum zu beschreiben sein; fast nicht zu beschreiben sein; unbeschreiblich sein (Sache) v
unbeschreiblich komplex sein
Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen.
Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet.
to beggar description Br. (of a thing)
to be so complex that it beggars description
Its fragrances are so superb that they beggar description.
The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description.
etw. abwarten; erwarten v
abwartend; erwartend
abgewartet; erwartet
wartet ab; erwartet
wartete ab; erwartete
etw. kaum erwarten können
sehnlich erwarten
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
der lang erwartete Tag
Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten.
to wait for sth.; to await sth.
waiting for; awaiting
waited for; awaited
waits for; awaits
wated for; awaited
could hardly await sth.
to await eagerly
to await one's chance
the long awaited day
I can hardly wait for the weekend.
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen v (wegen etw. bezüglich einer Sache)
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen.
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen.
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen.
to take issue; to join issue (rare) with sb. about on over sth.
I must take issue with you on that point.
I took issue with him over his interpretation.
It is difficult to take issue with his analysis.
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen v (wegen etw., bezüglich einer Sache)
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen.
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen.
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen.
to take issue; to join issue rare with sb. about on over sth.
I must take issue with you on that point.
I took issue with him over his interpretation.
It is difficult to take issue with his analysis.
in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter geh. adv (Gegensatz zum vorher Gesagten)
Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime das sie bekämpfen.
Er sieht jünger aus ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt.
Äußerlich wirkte sie sicher aber in Wahrheit war sie sehr nervös.
in reality; in truth; in fact; in actual fact
The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against.
He looks younger but he is in (actual) fact almost 50 years old
Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous.
etw. wegdiskutieren; bestreiten; in Abrede stellen geh. v
Es wird kaum jemand bestreiten dass ...
Ich stelle nicht in Abrede dass ...
Dagegen kann ich nichts sagen.
Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren.
Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
to argue sth. away; to argue with sth.; to quarrel with sth.
Few will argue with the view that ...
I don't argue quarrel with the point that ...
I can't argue that away.
You can't argue with her success.
I won't argue that point.; I won't quarrel with that.
in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter geh. adv (Gegensatz zum vorher Gesagten)
Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen.
Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt.
Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös.
in reality; in truth; in fact; in actual fact
The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against.
He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old.
Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous.
fürchten; befürchten v; Angst haben (um)
fürchtend; befürchtend
gefürchtet; befürchtet
fürchtet; befürchtet
fürchtete; befürchtete
das Schlimmste befürchten
nichts zu befürchten haben
Es steht ist zu befürchten, dass …
Das ist kaum zu befürchten.
Wovor hast du am meisten Angst?
to fear (for)
fearing
feared
fears
feared
fear the worst
to have nothing to fear
There is reason to fear for fearing that … It is to be feared that …
That's quite unlikely.
What do you fear most?
Sprechfähigkeit f; verbale Ausdrucksfähigkeit f; Sprache f med.
die menschliche Sprechfähigkeit
ein Verlust der Sprechfähigkeit
eine leichte Sprachbeeinträchtigung Sprechbeeinträchtigung haben
die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet
Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen.
power of speech; speech; verbal expression
human speech
a loss of speech
to have a mild speech impediment
the way the brain processes sound and speech
Her speech was bad, and she couldn't walk.
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten.
Ist das so zu verstehen, dass …
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass …
to interpret sth.
interpreting
interpreted
The results are difficult hardly to interpret
Is this to be interpreted understood as meaning that …
This provision is not to be interpreted understood as meaning that …
auf jdn. etw. nicht eingehen v; jdn. kurz abfertigen; etw. nicht kaum beachten v
zu kurz kommen; kaum Beachtung finden (seitens jds.)
Wenn sie sich wieder beklagt werde ich sie kurz abfertigen.
Der Richter ging auf dieses Argument nicht ein.
Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift.
to give short shrift to sb. sth.
to get be given short shrift (from sb.)
She'll get short shrift from me if she starts complaining again.
The judge gave short shrift to that argument.
The artist's early works are given rather short shrift in the book.
bemerken, merken, beachten, wahrnehmen, mitbekommen v
bemerkend, merkend, beachtend, wahrnehmend, mitbekommend
bemerkt, gemerkt, beachtet, wahrgenommen, mitbekommen
bemerkt, merkt, beachtet, nimmt wahr, bekommt mit
bemerkte, merkte, beachtete, nahm wahr, bekam mit
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
etw. wegdiskutieren; bestreiten; in Abrede stellen geh. v
Es wird kaum jemand bestreiten, dass …
Ich stelle nicht in Abrede, dass …
Dagegen kann ich nichts sagen.
Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren.
Es lässt sich nicht wegdiskutieren.
Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
to argue sth. away; to argue with sth.; to quarrel with sth.
Few will argue with the view that …
I don't argue quarrel with the point that …
I can't argue that away.
You can't argue with her success.
Its existence cannot be argued away.
I won't argue that point.; I won't quarrel with that.
(in bestimmter Weise) angezogen bekleidet geh. gekleidet geh. sein v; etwas (Bestimmtes) anhaben ugs. textil.
leger gekleidet sein
sportlich gekleidet sein
dick warm angezogen sein
auffallend angezogen gekleidet geh. sein
kaum bekleidet; halb bekleidet
Sie war mit einer Jeanshose bekleidet.; Sie hatte Jeans an. ugs.
to be dressed (wear clothes in a particular way)
to be dressed casually
to be dressed in sports wear
to be heavily warmly dressed
to be loudly dressed
in a state of undress
She was dressed in jeans.
wohl kaum; nicht gut, schlecht; schwerlich geh. (nach üblichen Maßstäben nicht) adv
Das ist wohl kaum der richtige Zeitpunkt.
Das ist wohl kaum ein Zeichen für erfolgreiches politisches Agieren.
Ich kann ihn nicht gut bitten, Ich kann ihn schlecht bitten, etwas zu tun, was ihn selbst belasten würde.
Sonst hätte sie wohl kaum gefragt.
hardly (not by usual standards)
This is hardly the (right) time.
This is hardly a sign of successful political action.
I can hardly ask him to do something that would incriminate himself.
Otherwise she wouldn't have asked.
auf jdn. etw. nicht eingehen; jdn. kurz abfertigen; etw. nicht kaum beachten; mit etw. kurzen Prozess machen v
zu kurz kommen; kaum Beachtung finden (seitens jds.)
Wenn sie sich wieder beklagt, werde ich sie kurz abfertigen.
Der Richter ging auf dieses Argument nicht ein.
Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift.
to give short shrift to sb. sth.
to get be given short shrift (from sb.)
She'll get short shrift from me if she starts complaining again.
The judge gave short shrift to that argument.
The artist's early works are given rather short shrift in the book.
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen
allgemein Anklang finden
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.
Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.
Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.
Es gibt da eine bestimmte Variante die mir zusagt.
to commend itself themselves to sb.(formal)
to commend itself themselves to all
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.
The plan did not commend itself to the Allies.
His ideas are not likely to commend themselves to most voters.
One particular variation commends itself to me.
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen v
allgemein Anklang finden
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.
Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.
Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.
Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt.
to commend itself themselves to sb. formal
to commend itself themselves to all
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.
The plan did not commend itself to the Allies.
His ideas are not likely to commend themselves to most voters.
One particular variation commends itself to me.
jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein; unvorstellbar sein v (Sache)
Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen.
„Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet.“ „Das ist ja haarsträubend!“
Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben.
to boggle the mind; to boggle the imagination (matter)
The vastness of space really boggles the mind imagination.
'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!'
Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished.
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) adv
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben.
Du wirst kaum einen besseren Preis finden.
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten.
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat.
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen.
„Glaubst du, wird er gewinnen?“ – „Wohl kaum!“
hardly; hardly likely; (rather) unlikely
She's hardly likely rather unlikely to have the time.
You're hardly likely unlikely to find a better price.
It is unlikely to cost I will hardly cost more than 50 euros.
I need hardly tell you how this has disappointed me.
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly.
'Do you think he'll win?' – 'Hardly! (That's) quite unlikely! I don't suppose so!'
jdn. verblüffen; jdn. erstaunen; jdn. in Erstaunen versetzen; jdn. verwundern v
verblüffend; erstaunend; in Erstaunen versetzend; verwundernd
verblüfft; erstaunt; in Erstaunen versetzt; verwundert
verblüfft; erstaunt; versetzt in Erstaunen; verwundert
verblüffte; erstaunte; versetzte in Erstaunen; verwunderte
über etw. verblüfft erstaunt sein
ich kann kaum glauben dass ...
to amaze sb.
amazing
amazed
amazes
amazed
to be amazed by at sth.
it amazes me to think that ...
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr die am Fenster steht.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
wenig; gering; begrenzt; knapp adj
eine geringe Chance
ein geringer Vorrat an etw.
knappe Ressourcen
die wenigen Studien die es zu diesem Thema gibt
die wenigen Angaben die uns vorliegen
Firmen die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen
Es wurden kaum Fortschritte gemacht.
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug.
scant
a scant chance
scant supply of sth.
scant resources
the scant studies on the subject
the scant information which we have at our disposal
companies with scant regard for the environment
Scant progress has been made.
This circumstance has received scant public attention.
Investigators found scant evidence of fraud.
wenig; gering; begrenzt; knapp adj
eine geringe Chance
ein geringer Vorrat an etw.
knappe Ressourcen
die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt
die wenigen Angaben, die uns vorliegen
Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen
Es wurden kaum Fortschritte gemacht.
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben.
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug.
scant
a scant chance
scant supply of sth.
scant resources
the scant studies on the subject
the scant information which we have at our disposal
companies with scant regard for the environment
Scant progress has been made.
This fact has received scant public attention.
Investigators found scant evidence of fraud.
etw. bevölkern; besiedeln v
bevölkernd; besiedelnd
bevölkert; besiedelt
bevölkert; besiedelt
bevölkerte; besiedelte
ein dicht stark besiedeltes Gebiet
ein dünn schwach wenig kaum besiedeltes Gebiet
die bevölkerungsreichste Region des Landes
Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler.
Das Land wird von mehreren Volksgruppen bewohnt.
Unzählige Organismen bevölkern die Tiefen des Ozeans.
to populate sth.
populating
populated
populates
populated
a densely heavily highly thickly populated area
a sparsely thinly lightly populated area
the most populated region of the country
The settlers moved inland and populated the river valleys.
The country is populated by several ethnic groups.
Innumerable organisms populate the ocean depths.
schon; bereits geh. adv
schon am frühen Morgen
Meine Schwester schläft schon.
Da schau, sie haben schon angefangen.
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel.
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun.
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort.
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden.
„Wir müssen aufhören.“ „Jetzt schon?“ „Schon?“
So jung und schon Witwe!
already
as soon as the day broke
My sister is already sleeping.
Oh look, they've already started.
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark.
It's already Wednesday and there is still so much to do.
When I arrived she had already left quite a while ago.
The fight had hardly begun when it was already decided.
'We have to end here.' 'Already?'
She's so young and already a widow!
kaum; kaum dass selten (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt)
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein.
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los.
Kaum war der Artikel erschienen, wurde er mit Anrufen und E-Mails bombardiert.
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initative gestartet.
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) … than (used to indicate that an event is followed immediately by another)
The games had hardly started when the mist set in.
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.
No sooner had the article appeared than he was deluged with phone calls and e-mails.
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.
ein Gebiet bevölkern; bewohnen v geogr.
ein Gebiet bevölkernd; bewohnend
ein Gebiet bevölkert; bewohnt
bevölkert; bewohnt
bevölkerte; bewohnte
ein dicht stark besiedeltes Gebiet
ein dünn schwach wenig kaum besiedeltes Gebiet
die bevölkerungsreichste Region des Landes
Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler.
Das Land wird von mehreren Volksgruppen bewohnt.
Unzählige Organismen bevölkern die Tiefen des Ozeans.
to populate an area; to people an area
populating; peopling an area
populated; peopled an area
populates; peoples
populated; peopled
a densely heavily highly thickly populated area
a sparsely thinly lightly populated area
the most populated region of the country
The settlers moved inland and populated the river valleys.
The country is populated by several ethnic groups.
Innumerable organisms populate the ocean depths.
sich etw. leisten v (sich erlauben) fin. übtr.
sich leistend
sich geleistet
leistet sich
leistete sich
sich etw. leisten können
Ich kann mir kein Auto leisten.
Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten.
Ich kann es mir nicht leisten, Fehler zu machen.; Ich kann mir keine Fehler leisten.
Die Stadt kann sich eine weitere Verzögerung kaum leisten eigentlich nicht leisten.
Er kann sich das spielend ohne weiteres leisten.
to afford sth.
affording
afforded
affords
afforded
to be able to afford sth.
I can't afford a car.
We can only afford to go away for one week this summer.
I can't afford to make mistakes.
The city can barely ill afford a further delay.
He can easily well afford it.
kaum; fast nicht; fast gar nicht adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.
hardly; scarcely; barely; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum beachtet; kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht.
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
barely noticed; little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes.
kaum; gerade noch; (noch) nicht einmal adv (nicht einmal ganz nicht um viel mehr)
Sie ist kaum 15.; Sie ist noch nicht einmal 15.
Es waren kaum nicht einmal 20 Leute da.
Er ist kaum jünger als ich.
Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann.
Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten.
hardly; scarcely; barely; not much (not even not much more not many more)
She's hardly scarcely 15 (yet). She is barely 15.
Hardly Barely 20 people were there.
He is scarcely (any) younger than I am than me coll..; He's not much younger than I am.
She has only a small pension and she can hardly pay the rent.
We had to be off again and there was barely time to change or shower.
teilnehmen (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen v
teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend
teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht
nimmt teil; besucht
nahm teil; besuchte
nicht kaum besucht
Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen.
Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht.
Der Club ist gut besucht.
Ich muss zu einem Begräbnis.
Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus.
Wir saßen stundenlang fest während die Rettungskräfte im Einsatz waren.
to attend sth. (event scene)
attending
attended
attends
attended
unattended
He won't be attending the conference.
The meeting was attended by 90% of shareholders.
The club is well attended.
I have to attend a funeral.
Last year the fire services attended 100 false alarms.
We were trapped for hours while the rescue services attended the scene.
etw. erwarten; gewärtigen geh. (von jdm.) v
erwartend; gewärtigend
erwartet; gewärtigt
erwartet; gewärtigt
erwartete; gewärtigte
etw. von jdm. erwarten
Das war zu erwarten.
Ich weiß was mich erwartet.
Das habe ich erwartet.
wie zu erwarten war
wie man erwarten konnte
wie man erwarten könnte
Sie erwarten doch wohl nicht dass ich dem zustimme?
Damit hatte ich nicht gerechnet.
Ich erwarte dich morgen.
Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten.
Ich habe eigentlich erwartet dass er kommt.
to expect sth. (of from sb.)
expecting
expected
expects
expected
to expect sth. from sb.
That was to be expected.
I know what to expect.
I expected as much.
as was expected
as might have been expected
as one might expect; as might be reasonably expected
You can't expect me to agree to that.
I wasn't expecting that.
I'll be expecting you tomorrow.
I can hardly wait for the weekend.
I was expecting him to come.
sich etw. vorstellen können v; für jdn. vorstellbar denkbar sein v
Viele Leute können sich ein Essen ohne Fleisch nicht vorstellen.; Für viele Leute ist ein Essen ohne Fleisch undenkbar.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er uns schaden will.
Ich kann mir keinen Grund vorstellen, warum man diese Initiative nicht unterstützen sollte.
Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss.
Es ist unvorstellbar, wie jemand so grausam sein kann.
Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte.
to be able to conceive of sth.
Many people can't conceive of a dinner without meat.
I cannot conceive (that) he would wish to harm us.
I can't conceive of imagine a reason for not supporting this initiative.
I can hardly conceive what it must be like here in winter.
I can't conceive how anyone could behave so cruelly.
We could not conceive of such things happening to us.
unwahrscheinlich adj
höchst unwahrscheinlich
Es dürfte nicht …; Es wird (wohl) kaum …; Es sieht nicht so aus, als würde …
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich sind nicht zu erwarten.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird.
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt.
Die Preise werden sich kaum ändern.
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten.
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt.
improbable; unlikely; not likely
vastly improbable; most unlikely
It is seems unlikely to …
Protest rallies are unlikely.
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely.
It is seems very unlikely that the truth will ever be known.
Prices are unlikely to change.
She looks unlikely to be appearing in Europe again.
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around.
teilnehmen v (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen v
teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend
teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht
nimmt teil; besucht
nahm teil; besuchte
nicht kaum besucht
gut besucht schwach besucht sein
Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen.
Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht.
Der Club ist gut besucht.
Ich muss zu einem Begräbnis.
Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus.
Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren.
to attend sth. (event, scene)
attending
attended
attends
attended
unattended
to be well attended poorly attended
He won't be attending the conference.
The meeting was attended by 90% of shareholders.
The club is well attended.
I have to attend a funeral.
Last year the fire services attended 100 false alarms.
We were trapped for hours while the rescue services attended the scene.
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen etw. zu tun; schwerlich nicht leicht kaum etw. tun können v
Ich tu mich mir Süddt. Ös. schwer eine der beiden Versionen zu favorisieren.
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten alle Regierungsmitglieder aufzuzählen.
Dieses Jahr Heuer war es noch schwieriger für mich die beste Einsendung auszuwählen.
Es dürfte nicht leicht ein einen Besseren für die Stelle zu finden.
Du wirst kaum jemanden finden dem es nicht gefällt.
Wir werden es kaum schaffen bis fünf Uhr am Flughafen zu sein.
to be hard put pressed pushed to do sth. coll.
I am hard put to choose a favourite between the two versions.
Most people would be hard-pressed to name all members of the government.
This year I've been much more hard pushed to select the best entry.
You'd be hard put to find anyone better for the job.
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it.
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock.
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich nicht leicht kaum etw. tun können v
Ich tu mich mir Süddt. Ös. schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren.
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen.
Dieses Jahr Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen.
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden.
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt.
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein.
to be hard put pressed pushed to do sth. coll.
I am hard put to choose a favourite between the two versions.
Most people would be hard-pressed to name all members of the government.
This year I've been much more hard pushed to select the best entry.
You'd be hard put to find anyone better for the job.
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it.
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock.
unwahrscheinlich adj
unwahrscheinlicher
am unwahrscheinlichsten
höchst unwahrscheinlich
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus als würde ...
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich.
Es ist unwahrscheinlich dass sie wieder gesund wird.
Die Wahrscheinlichkeit ist gering dass die Wahrheit je ans Licht kommt.
Die Preise werden sich kaum ändern.
Es sieht nicht so aus als würde sie wieder in Europa auftreten.
Für den unwahrscheinlichen Fall dass ich im Lotto gewinne engagiere ich einen Chauffeur der mich herumfährt.
improbable; unlikely
more improbable
most improbable
vastly improbable; most unlikely
It is seems unlikely to ...
Protest rallies are unlikely.
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely.
It is seems very unlikely that the truth will ever be known.
Prices are unlikely to change.
She looks unlikely to be appearing in Europe again.
In the unlikely event that I win the lottery I will hire a chauffeur to drive me around.
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu aber kaum mehr.
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren dass es regnet.
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
allowing for
allowed for
You must allow for this when planning your finances.
The modest budget allows for the basics but very little else.
Allowing for inflation the cost of the project will be 2m.
We must allow for the possibility that it might rain.
Our Prices do not allow for credit.
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr.
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet.
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
allowing for
allowed for
You must allow for this when planning your finances.
The modest budget allows for the basics but very little else.
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m.
We must allow for the possibility that it might rain.
Our prices do not allow for credit.
vorankommen v; vorangehen v; weiterkommen v; Fortschritte machen erzielen v; etwas erreichen v
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht
kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
Sie kommen nur langsam voran.
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
to make progress; to make headway
making progress; making headway
made progress; made headway
makes progress; makes headway
made progress; made headway
to make considerable progress; to make considerable headway
Their progress is slow.
We are making little headway with the negotiations.
The boat was unable to make much headway against the tide.
vorankommen v; vorangehen v; weiterkommen v; Fortschritte machen erzielen v; etwas erreichen v
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht
kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
Sie kommen nur langsam voran.
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
Wir kommen nicht vom Fleck.
to make progress; to make headway
making progress; making headway
made progress; made headway
makes progress; makes headway
made progress; made headway
to make considerable progress; to make considerable headway
Their progress is slow.
We are making little headway with the negotiations.
The boat was unable to make much headway against the tide.
We're not making any headway.
sich (durch etw. von jdm. etw.) unterscheiden v
sich unterscheidend
sich unterschieden
es unterscheidet sich
es unterschied sich
es hat hatte sich unterschieden
Die neue Fassung unterscheidet sich stark gewaltig deutlich erheblich von der alten.
Seine Ansichten unterscheiden sich kaum von denen seiner Eltern.
Französisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht von Italienisch.
Die Vorstellungen der Eltern über die Kinderbetreuung können weit auseinanderklaffen.
Ein Minimalpaar ist ein Wortpaar das sich nur durch ein Element unterscheidet.
Manager unterscheiden sich in ihrer Fähigkeit mit Stress umzugehen.
Die Geschmäcker sind verschieden besonders in Bezug auf Frauen.
to differ (from sb. sth. in sth.)
differing
differed
it differs
it differed
it has had differed
The new version differs widely greatly markedly considerably from the old one.
His views hardly differ from those of his parents.
French differs from Italien in this respect.; French and Italian differ in this respect.
Ideas on childcare may differ significantly between parents.
A minimal pair is a pair of words which differ only in one element contain a difference of only one element.
Managers differ from one another in their ability to handle stress.
Tastes differ especially in women.
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate; to difference rare between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating; differencing
distinguished; differentiated; differenced
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating
distinguished; differentiated
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.

Deutsche kaum Synonyme

kaum  
fast  nichts  Âgering  Âkarg  Âkaum  etwas  Âminimal  Ârar  Âsehr  wenig  
alle  Jubeljahre  (umgangssprachlich)  Âfast  nie  Âgelegentlich  Âkaum  Ânicht  oft  Ârar  Âselten  Âwenige  Male  
dünn  (umgangssprachlich)  Âgering  Âkaum  Âklein  Âmarginal  Âmickerig  (umgangssprachlich)  Âmickrig  (umgangssprachlich)  Âunbedeutend  Âwenig  Âwinzig  
annähernd  Âauf  Kante  genäht  (umgangssprachlich)  Âbald  (umgangssprachlich)  Âbeinahe  Âfast  Âgerade  noch  (umgangssprachlich)  Âhaarscharf  Âkaum  Âknapp  Ânahezu  Âso  gut  wie  
Weitere Ergebnisse für kaum Synonym nachschlagen

Englische scarcely Synonyme

scarcely  a bit  a little  at infrequent intervals  barely  by a hair  by an ace  by no means  ever so little  exiguously  extremely  faintly  fairly  feebly  hardly  hardly ever  here and there  imperfectly  in a measure  in a way  in no way  in places  in some measure  in spots  inappreciably  inconsequentially  infrequently  insignificantly  just a bit  kind of  lightly  little  meagerly  minimally  minutely  negligibly  not at all  not hardly  not often  not quite  noway  nowise  on no account  only just  piddlingly  pretty  quite  rarely  rather  scantily  scarce  scarcely ever  scrimpily  seldom  skimpily  slightly  somewhat  sort of  sparsely  sparsim  spottily  stingily  tant soit peu  to a degree  to some extent  triflingly  uncommonly  under no circumstances  unfrequently  unoften  very  very seldom  weakly  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.