kein | don't |
kein | no |
kein | not any |
kein e | no |
kein(e) | not a |
aus kein | out |
fast kein | hardly any |
kein Konto | no account |
kein Rabatt | no reduction |
Kein Papier | no paper error |
kein Einwand | no objections |
kein Zutritt | no admittance |
kein, keine | not any |
kein System | non-system |
nein; kein e | no |
keiner, kein | none |
Kein Problem! | No problem! NPB, n.p.; no prob; 0p |
Kein Problem! | No problem! NPB n.p.; no prob; 0p |
kein Anhalten | no stopping |
kein Guthaben | no funds |
|
Kein Problem. | No problem. |
Kein Problem! | NPB, n.p., no prob, 0p : No problem! |
hat kein Recht zu | has no right to |
Kein Trinkwasser! | Not for drinking! |
Kein Widerspruch! | Don't argue! |
kein bestimmter Kai | no particular quay |
kein bestimmter Ort | no particular point |
Das ist kein Spaß! | It is no joke! |
Mach kein Theater! | Don't fuss! |
Kein DOS-Diskformat | non dos-disk |
kein Zwangsumtausch | no compulsory exchange |
kein bestimmter Dock | no particular wharf |
Ich bin kein Anwalt. | I am not a lawyer. IANAL |
Ich bin kein Anwalt. | I am not a lawyer. IANAL |
Ich habe kein Geld. | I haven't any money. |
kein Wort mehr sagen | clam up |
er hat kein Recht zu | he has no right to |
kein Hehl machen aus | make no secret of |
kein Hehl machen aus | to make no secret of |
|
Mist, kein Glück mehr | shit outta luck SOL |
Mist kein Glück mehr | shit outta luck SOL |
Los! Sei kein Frosch | Go on! It's a dare! |
Ich bin kein Anwalt. | IANAL : I am not a lawyer. |
Er hat kein Recht zu. | He has no right to. |
Not kennt kein Gebot. | Necessity knows no law. |
Mist, kein Glück mehr | SOL : shit outta luck |
Danach kräht kein Hahn | nobody cares two hoots about it |
kein Papier im Drucker | printer out of paper |
kein bestimmter Bahnhof | no particular station |
kein Wort herausbringen | to be tongue-tied fig. |
Es war kein Vergnügen. | It was no picnic. |
sei kein Spielverderber | do not be a poor sport |
sei kein Spielverderber | don't be a poor sport |
Ich habe kein Kleingeld | i have no small change |
kein Wort herausbringen | clam up |
Schon gut kein Problem. | Never mind. |
Er hat kein Sitzfleisch. | He's can't sit still.; He's always on the go. |
Es gibt kein Entkommen. | There is no escape. |
Es ist kein Platz mehr. | There's no room left. |
hatte kein Geld bei sich | had no money about him |
er hat kein Auge zugetan | he didn't sleep a wink |
Danach kraeht kein Hahn. | nobody cares two hoots about it. |
kein bestimmtes Lagerhaus | no particular warehouse |
Er hat kein Sitzfleisch. | He's always on the go. |
Er hat kein Sitzfleisch. | He's can't sit still. |
Ich habe kein Kleingeld. | I have no small change. |
Kein Mensch muss müssen. | There is no such thing as a must. |
Schon gut, kein Problem. | Never mind. |
Sei kein Spielverderber! | Don't be a poor sport! |
ich weiss kein Wort davon | i don't know a thing about it |
kein ausreichendes Gewicht | not a sufficient weight |
Das ist kein Honiglecken. | That's no piece of cake. |
Er hat kein Auge zugetan. | He didn't sleep a wink. |
Er ist kein guter Tänzer. | He's not much of a dancer. |
Ich weiß kein Wort davon. | I don't know a thing about it. |
ich glaube kein Wort davon | i don't believe a word of it |
es wird kein Kredit gegeben | no credit is given |
er hatte kein Geld bei sich | he had no money about him |
Sie hat kein Kunstempfinden | she has no feeling for art |
zur Zeit geht kein Geschäft | there is no business doing at present |
Stolz ist gar kein Ausdruck! | Proud doesn't even begin to describe it! |
Ich glaube kein Wort davon. | I don't believe a word of it. |
Sie hatte kein Geld bei sich | she had no money about her |
das ist kein Trost fuer mich | that's no comfort to me |
darüber besteht kein Zweifel | there is no doubt about it |
kein anderer kann so liefern | none of our rivals can supply at this price |
zutun v kein Auge zutun | not sleep a bit |
Das ist kein Trost für mich. | That's no comfort to me. |
Er hatte kein Geld bei sich. | He had no money on him. |
Er ist kein Umgang für dich. | He's no company for you. |
Er reißt sich kein Bein aus. | He isn't straining himself. |
Er reißt sich kein Bein aus. | He isn't breaking his back. |
Ich bin doch kein Kind mehr. | I'm no chicken. |
Sie hat kein Kunstempfinden. | She has no feeling for art. |
Fehler: Kein Papier! comp. | No paper error! |
Sie hatte kein Geld bei sich. | she had no money about her. |
Das ist kein Trost fuer mich! | that's no comfort to me! |
darueber besteht kein Zweifel | there's no doubt about it |
darueber besteht kein Zweifel | there's no question about it |
Ermöglichung f kein Plural | enabling |
„Stolz“ ist gar kein Ausdruck! | Proud doesn't even begin to describe it! |
Ohne Fleiß kein Preis. Sprw. | No cross no crown.; No pains no gains. prov. |
Darüber besteht kein Zweifel. | There's no doubt about it. |
Darüber besteht kein Zweifel. | There's no question about it. |
Ich habe kein Auge zugemacht. | I didn't get a wink of sleep. |
Sie hatte kein Geld bei sich. | She had no money on her. |
Wir hatten kein leichtes Los. | We've had a tough time. |
kein Blatt vor den Mund nehmen | not to mince matters |
sie verfügen über kein Kapital | they have no capital |
falls kein genau bestimmter Ort | if no precise point |
kein Sitzfleisch haben übtr. | to have no staying power |
Kein Rauch ohne Flamme. Sprw. | There is no smoke without fire. prov. |
Ich habe kein bisschen Hunger. | I'm not a bit hungry. |
Ich kann mir kein Herz fassen. | I can't pluck up my courage. |
Ohne Fleiß kein Preis. Sprw. | No cross, no crown., No pains, no gains. prov. |
Ohne Fleiß kein Preis. Sprw. | No sweet without sweat. |
Ohne Fleiß kein Preis. Sprw. | There is no pleasure without pain. |
Schnickschnack m (kein Plural) | knick-knack; knickknack |
Hehl m kein Hehl machen aus | to make no secret of |
Danach kräht kein Hahn. übtr. | Nobody cares two hoots about it. |
Das ist kein Pappenstiel. ugs. | That's not (exactly) chicken feed.; That's not peanuts. coll. |
Ich kann mir kein Auto leisten. | I can't afford a car. |
Kein Papier im Drucker. comp. | Printer out of paper. |
Das ist doch gar kein Vergleich! | There is no comparison! |
kein zufriedenstellendes Ergebnis | no satisfactory result |
sofern kein Ãœbereinkommen vorliegt | failing agreement |
kein Sitzfleisch haben v übtr. | to have no staying power |
Er nimmt kein Blatt vor den Mund. | He doesn't mince matters. |
Er nimmt kein Blatt vor den Mund. | He doesn't mince his words. |
Er nimmt kein Blatt vor den Mund. | He makes no bones about it. |
Sie hat kein einziges Wort gesagt. | She said never a word. |
Es schien kein Ende nehmen zu wollen. | It seemed never-ending. |
Betreff m kein Betreff, ohne Thema | subject no subject |
kein Blatt vor den Mund nehmen übtr. | not to mince matters |
kein gutes Haar an jdm. lassen übtr. | to pull sb. to pieces |
Das ist kein Honiglecken Honigschlecken. | That is no piece of cake. |
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus. | He was choked with emotion. |
kein gutes Haar an jdm. lassen v übtr. | to pull sb. to pieces |
Eine Krone ist kein Mittel gegen Kopfweh. | A crown is no cure for a headache. |
Er lässt sich kein X für ein U vormachen. | You can't put anything over on him. |
noch conj geh. kein Mensch noch Tier | nor not a man nor beast |
falls kein Bestimmungsflughafen benannt ist | if no such airport has been so named |
kein gutes Bild von jdm. etw. haben übtr. | to take a dim view of sb. sth. |
Zutritt m Zutritte pl Kein Zutritt! | admittance admittances No admittance! |
Fehler: Kein Papier! (Fehlermeldung) comp. | No paper error! (error message) |
Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund. | I'm not going to mince matters. |
Eintagsfliege f übtr.; kein Dauerzustand | passing phase |
Eintagsfliege f übtr., kein Dauerzustand | passing phase |
Kein Wasser predigen und Wein trinken! übtr. | Practise what you preach! fig. |
unbeachtet; ungehört adj kein Gehör finden | unheeded to go unheeded |