Suche

klare Deutsch Englisch Übersetzung



klare
lucid
klare
vividly
eine klare Sache
a plain sailing
eindeutig klare Anweisung
precise instruction
(klare) Stellung beziehen
to take a (firm) stand
mit jdm. ins Klare kommen
to straighten things out with sb.
mit jdm. ins Reine Klare kommen v
to straighten things out with sb.
Gemüsesuppe f cook.
klare Gemüsesuppe f
pottage; vegetable soup
clear vegetable soup
Lack m; Lackfarbe f
Klarlack m; klare Lackfarbe f
varnish; gloss paint; lacquer
clear varnish
(dünne, klare) Eisschicht f (auf Objekten) aviat. meteo.
glaze ice; glaze; glazed frost (on objects)
klar Stellung beziehen; klare Kante zeigen Nordwestdt. v (gegen etw.)
to take a firm stand; to take up stake out a clear-cut position (against sth.)
Favorit m; Favoritin f
Favoriten pl; Favoritinnen pl
der klare Favorit
favourite Br.; favorite Am.
favourites; favorites
the odds-on favourite
klar; rein; unverfälscht adj
eine klare Wahl
eine klare Antwort auf eine klare Frage
straight
a straight choice
a straight answer to a straight question
klar, rein, unverfälscht adj
eine klare Wahl
eine klare Antwort auf eine klare Frage
straight
a straight choice
a straight answer to a straight question
klar; sauber; rein adj
Das Wasser ist klar und rein.
Das Mädchen hat eine klare Stimme.
pure
The water is clean and pure.
The girl has a pure voice.
Handlungsanweisung f
Handlungsanweisungen pl
jdm. eine klare Handlungsanweisung geben
instruction on what to do
instructions on what to do
to give sb. a clear instruction on what to do
Zeichen n; Botschaft f übtr.
Es ist wichtig den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln dass Abschreiben nicht geduldet wird.
signal fig.
It is important to send out a clear signal message to the students that plagiarism will not be tolerated.
Zeichen n; Botschaft f übtr.
Es ist wichtig, den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln, dass Abschreiben nicht geduldet wird.
signal fig.
It is important to send out a clear signal message to the students that plagiarism will not be tolerated.
scharfer Verstand m; Scharfblick m; Scharfsichtigkeit f; klare Erkenntnis f psych.
Weitblick m
Dann kam mir die Erleuchtung.
clarity of mind; clarity of thought; clarity
clarity of vision
Then I had a moment of clarity.
Orientierungshilfe f (bei etw.); Vorgaben pl (für etw.)
strategische Vorgaben für jdn.
Der Beschluss enthält klare Vorgaben für die Anwendung der Vorschriften.
guidance (on sth.)
strategic guidance for sb.
The decision provides clear guidance on the application of the rules.
mühsam sein; eine mühsame Angelegenheit sein v
Es ist mühsam, eine klare Antwort aus ihr herauszukriegen.
Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit.
to be like pulling teeth
It's like pulling teeth to get a straight answer from her.
Getting permanent employment these days is like pulling teeth.
mühsam sein; eine mühsame Angelegenheit sein v
Es ist mühsam eine klare Antwort aus ihr herauszukriegen.
Eine feste Anstellung zu finden ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit.
to be like pulling teeth
It's like pulling teeth to get a straight answer from her.
Getting permanent employment these days is like pulling teeth.
Favorit m; Favoritin f; aussichtsreichster Kandidat m (Wahl); aussichtsreichster Teilnehmer m (bei einem Wettbewerb) pol. sport
Favoriten pl; Favoritinnen pl; aussichtsreichste Kandidaten pl; aussichtsreichste Teilnehmer pl
der klare Favorit
favourite Br.; favorite Am.; front runner; front-runner (in a competition)
favourites; favorites; front runners; front-runners
the odds-on favourite
kompetent; fundiert; qualifiziert geh.; autoritativ geh.; maßgebend adj
Berichte von maßgeblicher Seite
klare und kompetente Auskünfte
das fundierteste Buch zu diesem Thema
ein qualifizierter Diskussionsbeitrag
das Standardwerk zum vorbeugenden Brandschutz
authoritative; magisterial
reports from authoritative quarters
clear and authoritative information
the most authoritative book on the subject
an authoritative magisterial contribution to the discussion
the authoritative work on preventive fire protection
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist adv
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist.
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt.
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen.
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly
perhaps more revealingly
There was, perhaps significantly tellingly, no mention of the problems with drinking water.
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question.
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own.
Sache f, Angelegenheit f, Ding n
die Sache ist die
die Sache an sich
Kern der Sache übtr.
nach dem Stand der Dinge, wie die Dinge liegen
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
eine reelle Sache, ein faires Geschäft
eine klare Sache
einer Sache gewachsen sein
mit jdm. gemeinsame Sache machen
der Sache nachgehen
gleich zur Sache kommen
seine Sache gut machen
seine Sache gut machen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
Sachen umherwerfen
matter
the point is
the matter itself, the thing itself, the situation itself
root of the matter
as matters stand, as it is
matter of mutual interest
a square deal
a plain sailing
to be equal to sth.
to make common cause with sb.
to go into the matter
to come straight to the point
to do a good job
to acquit oneself well
to come to business
to come to the point
to get down to brass tacks
to get down to the nitty-gritty
to send things flying
Wort n
Worte pl; Wörter pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18 000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
Wort n ling.
Worte pl; Wörter pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund!
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
You took the words right out of my mouth!

Deutsche klare Synonyme

klare  

Englische lucid Synonyme

lucid  Attic  Ciceronian  all there  apprehensible  balanced  beaming  bright  brilliant  chaste  classic  clean-cut  clear  clear as crystal  clear as day  clear-cut  clearheaded  clearminded  cloudless  coherent  compos mentis  comprehensible  connected  consistent  crisp  crystal  crystal-clear  crystalline  defined  definite  diaphane  diaphanous  direct  distinct  easy  effulgent  elegant  explicit  express  fathomable  filmy  finished  gauzy  gossamer  gossamery  graceful  gracile  graspable  healthy-minded  incandescent  intelligible  knowable  lambent  light  light-pervious  lightish  lightsome  limpid  loud and clear  lucent  luculent  luminous  lustrous  mentally sound  natural  neat  nonopaque  normal  of sound mind  peekaboo  pellucid  perspicuous  plain  polished  pure  radiant  rational  reasonable  refined  refulgent  relucent  restrained  revealing  right  round  sane  sane-minded  see-through  semipellucid  semitranslucent  sensible  serene  sheer  simple  sound  sound-minded  straightforward  tasteful  terse  thin  together  translucent  translucid  transparent  transpicuous  trim  unaffected  unambiguous  unclouded  unconfused  unequivocal  univocal  unlabored  unmistakable  unobscured  well-defined  wholesome  
lucidity  Atticism  ESP  admission of light  appropriateness  balance  chasteness  chastity  clairsentience  clairvoyance  clarity  classicalism  classicism  clear-cutness  clearness  coherence  comeliness  comprehensibility  connectedness  consistency  contact with reality  correctness  crystal-clearness  crystallinity  definition  diaphaneity  diaphanousness  dignity  directness  discrimination  distinction  distinctness  ease  elegance  elegancy  explicitness  extrasensory perception  felicitousness  felicity  filminess  finish  fittingness  flow  flowing periods  fluency  foresight  gauziness  glassiness  glasslikeness  good taste  gossameriness  grace  gracefulness  gracility  healthy mind  insight  intelligibility  intuition  lightness  limpidity  lucence  lucency  lucid interval  luminosity  luminousness  marbles  mental balance  mental equilibrium  mental health  mental hygiene  mental poise  mind  naturalness  neatness  nonopacity  normalcy  normality  normalness  pellucidity  perspicuity  plain English  plain speech  plain style  plainness  polish  premonition  propriety  psychometry  purity  rationality  reason  reasonableness  refinement  restraint  right mind  sanemindedness  saneness  sanity  second sight  seemliness  senses  sheerness  show-through  simplicity  sixth sense  smoothness  sober senses  sobriety  sound mind  soundness  soundness of mind  straightforwardness  structure  taste  tastefulness  terseness  thinness  translucence  translucency  translucidity  transmission of light  transparence  transparency  transpicuity  transpicuousness  unadorned style  unaffectedness  unambiguousness  uncloudedness  understandability  unequivocalness  unmistakableness  vitreosity  vitreousness  vitrescence  wholesomeness  wit  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Klare bezeichnet: