kommend | coming |
kommend | upcoming |
zurück kommend | boomeranging |
einkehrend, kommend | coming |
veraltend adj; außer Gebrauch kommend | obsolescent |
veraltend adj, außer Gebrauch kommend | obsolescent |
in Frage kommend; in Erwägung ziehend adj | contemplable |
zukünftig; künftig; kommend; bevorstehend adj | future |
herüber kommen herüber kommend herüber gekommen | to overcome coming over overcome |
zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen | to miss out, to come off badly missing out, coming off badly missed out, come off badly |
abhanden kommen abhanden kommend abhanden gekommen | to get lost getting lost got lost |
zukünftig; künftig; später; kommend; bevorstehend adj | future |
herüber kommen v herüber kommend herüber gekommen | to overcome coming over overcome |
bevorstehend; kommend adj das bevorstehende Jubiläum | upcoming the upcoming anniversary |
abhanden kommen v abhanden kommend abhanden gekommen | to go astray; to get lost going astray; getting lost gone astray; got lost |
vorwärts kommen v vorwärts kommend vorwärts gekommen | to get on getting on got on |
achterlich; von achtern kommend adj naut. achterliche See | from astern (postpositive) following sea |
endogen, von innen kommend, innen entstehend, im Körper entstehend | endogenous |
in Frage kommend; realisierbar adj realisierbare Lösung math. | candidate candidate solution |
in Stimmung kommen v in Stimmung kommend in Stimmung gekommen | to liven up livening up livened up |
|
kommend adj kommende Woche in den kommenden Jahren Hilfe kommt | forthcoming; coming; approaching; next next week in the years to come help is forthcoming |
auftauchen; kommen v auftauchend; kommend aufgetaucht; gekommen | to pitch up Br. coll. pitching up pitched up |
wieder zu sich kommen wieder zu sich kommend wieder zu sich gekommen | to revive reviving revived |
Verkehrsmenge f telco. Verkehrsmenge gehend Verkehrsmenge kommend | traffic volume outgoing traffic volume incoming traffic volume |
zum Vorschein kommen v zum Vorschein kommend zum Vorschein gekommen | to come to light coming to light come to light |
zu Stande gekommen, zustande gekommen zu Stande kommend, zustande kommend | to come about coming off |
wieder zu sich kommen v wieder zu sich kommend wieder zu sich gekommen | to revive reviving revived |
geeignet, in Frage kommend, infrage kommend adj geeigneter am geeignetsten | eligible more eligible most eligible |
zu Wort kommen zu Wort kommend zu Wort gekommen Ich kann nicht zu Wort kommen. | to have one's say, to get a chance to speak having one's say, getting a chance to speak had one's say, got a chance to speak I can't get a word in edgewise. |
freikommen; frei kommen v (von) freikommend; frei kommend freigekommen; frei gekommen | to be freed (from) being freed been freed |
freikommen, frei kommen v (von) freikommend, frei kommend freigekommen, frei gekommen | to be freed (from) being freed beed fred |
wirken v; zur Geltung kommen wirkend; zur Geltung kommend gewirkt; zur Geltung gekommen | to be effective being effective been effective |
aufleben; in Schwung kommen v auflebend; in Schwung kommend aufgelebt; in Schwung gekommen | to smarten smartening smartened |
aufleben, in Schwung kommen v auflebend, in Schwung kommend aufgelebt, in Schwung gekommen | to smarten smartening smartened |
zum Tragen kommen zum Tragen kommend zum Tragen gekommen Diese Klausel kam schließlich zum Tragen. | to take effect; to have an effect; to become important taking effect; having an effect; becoming important taken effect; hade an effect; become important This clause was eventually applied. |
ausbrechen, zum Ausbruch kommen ausbrechend, zum Ausbruch kommend ausgebrochen, zum Ausbruch gekommen | to flare flaring flared |
zum Tragen kommen v zum Tragen kommend zum Tragen gekommen Diese Klausel kam schließlich zum Tragen. | to take effect; to have an effect; to become important taking effect; having an effect; becoming important taken effect; hade an effect; become important This clause was eventually applied. |
ausbrechen; zum Ausbruch kommen v ausbrechend; zum Ausbruch kommend ausgebrochen; zum Ausbruch gekommen | to flare flaring flared |
endogen; von innen kommend; innen entstehend; im Körper entstehend adj endogene Variable; endogene Größe f | endogenous; endogen endogenous variable |
|
(dumpf) aus der Entfernung aus dem Hintergrund aus dem Off kommend; nicht lokalisierbar (Stimme, Geräusch) adj | ventriloquial (voice, noise) |
zum Stillstand kommen v (Werkzeug, Maschine) mach. techn. zum Stillstand kommend zum Stillstand gekommen | to come to a stop (tool, machine) coming to a stop come to a stop |
von aus etw. stammen; kommen; herrühren geh. v stammend; kommend; herrührend gestammt; gekommen; hergerührt | to stem from sth. stemming stemmed |
nachkommen; später kommen; folgen v nachkommend; später kommend; folgend nachgekommen; später gekommen; gefolgt | to follow on following on followed on |
zustande kommen; erreicht werden v zustande kommend; erreicht werdend zustande gekommen; erreicht worden | to be achieved; to come about being achieved; coming about been achieved; come about |
geeignet; passend; in Frage kommend adj ein geeigneter Platz für ein Lagerfeuer ein geeigneter Kandidat für die Stelle | likely (only before noun) a likely spot for a campfire a likely candidate for the job |
geeignet; in Frage kommend; infrage kommend adj geeigneter am geeignetsten Ich komme als Blutspender nicht in Frage. | eligible more eligible most eligible I am not eligible as a blood donor. |
ausscheiden v; nicht in Betracht kommen ausscheidend; nicht in Betracht kommend ausgeschieden; nicht in Betracht gekommen | to be ruled out being ruled out been ruled out |
ausscheiden v, nicht in Betracht kommen ausscheidend, nicht in Betracht kommend ausgeschieden, nicht in Betracht gekommen | to be ruled out being ruled out been ruled out |
kulminieren; zum Höhepukt kommen v kulminierend; zum Höhepunkt kommend kulminiert; zum Höhepukt gekommen kulminiert kulminierte | to culminate culminating culminated culminates culminated |
kulminieren, zum Höhepukt kommen v kulminierend, zum Höhepunkt kommend kulminiert, zum Höhepukt gekommen kulminiert kulminierte | to culminate culminating culminated culminates culminated |
nachkommen; später kommen v (Person) nachkommend; später kommend nachgekommen; später gekommen Geh du vor. Ich komme (später) nach. | to follow on (of a person) following on followed on You go ahead, I'll follow on later. |
ans Licht kommen; zutage zu Tage treten v übtr. ans Licht kommend; zutage zu Tage tretend ans Licht gekommen; zutage zu Tage getreten | to come to light fig. coming to light come to light |
spontan einfallen; spontan in den Sinn kommen spontan einfallend; spontan in den Sinn kommend spontan eingefallen; spontan in den Sinn gekommen | to spring to mind springing to mind sprung to mind |
spontan einfallen, spontan in den Sinn kommen spontan einfallend, spontan in den Sinn kommend spontan eingefallen, spontan in den Sinn gekommen | to spring to mind springing to mind sprung to mind |
an einen Ort kommen; sich an einem Ort einfinden geh. v kommend; einfindend angekommen; eingefunden Sie kam ohne Begleitung zur Verleihung. | to come to a place; to arrive at a place coming to a place; arriving at a place come to a place; arrived at a place She came to the award ceremony arrived at the award ceremony without an escort. |
auf etw. kommen; sich etw. einfallen lassen auf kommend; sich einfallen lassend auf gekommen; sich einfallen lassen einen Plan eine Idee haben | to conceive sth. conceiving conceived to conceive ia plan an idea |
an einen Ort kommen; sich an einem Ort einfinden geh. v kommend; einfindend angekommen; eingefunden Sie kam ohne Begleitung zur Verleihung. | to come to a place; to arrive at a place coming to a place; arriving at a place come to a place; arrived at a place She came to the award ceremony arrived at the award ceremony without an escort. |
spontan einfallen; spontan in den Sinn kommen v spontan einfallend; spontan in den Sinn kommend spontan eingefallen; spontan in den Sinn gekommen | to spring to mind springing to mind sprung to mind |
einfallen, in den Sinn kommen einfallend, in den Sinn kommend eingefallen, in den Sinn gekommen Mir fällt nichts ein. Mir fällt einfach nichts ein. | to occur occurring occurred I have no idea. I just can't think of anything. |
vorwärts kommen; vorwärtskommen alt; weiterkommen v vorwärts kommend; vorwärtskommend; weiterkommend vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; weitergekommen | to get ahead; to get on getting ahead; getting on got ahead; got on |
vorwärts kommen, vorwärtskommen alt, weiterkommen v vorwärts kommend, vorwärtskommend, weiterkommend vorwärts gekommen, vorwärtsgekommen, weitergekommen | to get ahead, to get on getting ahead, getting on got ahead, got on |
Zeit finden für; dazu kommen Zeit findend für; dazu kommend Zeit gefunden für; dazu gekommen Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen mein Auto zu reinigen. | to get round to getting round to got round to I must get round to cleaning my car next weekend. |
für etw. in Frage kommend; zu etw. berechtigt (Person); anforderungsgerecht (Sache) adj adm. der Betrag für den die Befreiung in Anspruch genommen werden kann | qualifying for sth. the amount qualifying for exemption |
für etw. in Frage kommend; zu etw. berechtigt (Person); anforderungsgerecht (Sache) adj adm. der Betrag, für den die Befreiung in Anspruch genommen werden kann | qualifying for sth. the amount qualifying for exemption |
anspringen; anlaufen; in Gang kommen v electr. anspringend; anlaufend; in Gang kommend angesprungen; angelaufen; in Gang gekommen die Kontrollampen gingen an | to come online; to come to life coming online; coming to life come online; come to life the indicator lights came online; the pilot lamps came to life |
jdn. ausfindig machen; jdn. aufsuchen v; zu jdm. kommen v ausfindig machend; aufsuchend; kommend ausfindig gemacht; aufgesucht; gekommen auf Talentsuche sein | to seek out () sb. seeking out sought out to seek out new talent |
zustande kommen v, sich erfüllen, sich verwirklichen v zustande kommend, sich erfüllend, sich verwirklichend zustande gekommen, sich erfüllt, sich verwirklicht | to materialize, to materialise materializing, materialising materialized, materialised |
zu einem Ergebnis kommen; zu einem Entschluss kommen v zu einem Ergebnis kommend; zu einem Entschluss kommend zu einem Ergebnis gekommen; zu einem Entschluss gekommen | to conclude concluding concluded |
zu einem Ergebnis kommen, zu einem Entschluss kommen v zu einem Ergebnis kommend, zu einem Entschluss kommend zu einem Ergebnis gekommen, zu einem Entschluss gekommen | to conclude concluding concluded |
einfallen; in den Sinn kommen einfallend; in den Sinn kommend eingefallen; in den Sinn gekommen Mir fällt nichts ein. Mir fällt einfach nichts ein. Es fiel mir ein. | to occur occurring occurred I have no idea. I just can't think of anything. It came home to me. |
auftauchen, zum Vorschein kommen v auftauchend, zum Vorschein kommend aufgetaucht, zum Vorschein gekommen taucht auf, kommt zum Vorschein tauchte auf, kam zum Vorschein | to emerge emerging emerged emerges emerged |
kommen v kommend gekommen er sie kommt ich er sie kam du kamst wir kamen er sie ist war gekommen ich er sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. | to come {came, come} coming come he she comes I he she came you came we came he she has had come I he she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. |
von etw. kommen, von etw. herrühren, aus etw. herstammen v von etw. kommend, von etw. herrührend, aus etw. herstammend von etw. gekommen, von etw. hergerührt, aus etw. hergestammt | to stem from sth. stemming from sth. stemmed from sth. |
herauskommen, zum Vorschein kommen v herauskommend, zum Vorschein kommend herausgekommen, zum Vorschein gekommen kommt heraus, kommt zum Vorschein kam heraus, kam zum Vorschein | to come out coming out come out comes out came out |
stürzen; zu Fall kommen; hinfallen ugs. v stürzend; zu Fall kommend; hinfallend gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen beim Radfahren Schifahren stürzen; einen Stern reißen Ös. | to fall {fell; fallen} falling fallen to fall when cycling skiing |
entstehen; zustande kommen v entstehend; zustande kommend entstanden; zustande gekommen entsteht; kommt zustande entstand; kam zustande Wir wissen nicht wie das Universum entstand. | to come into being; to come into existence coming into being existence come into being existence comes into being existence came into being existence We do not know how the universe came into existence. |
entstehen; zustande kommen v entstehend; zustande kommend entstanden; zustande gekommen entsteht; kommt zustande entstand; kam zustande Wir wissen nicht, wie das Universum entstand. | to come into being; to come into existence coming into being existence come into being existence comes into being existence came into being existence We do not know how the universe came into existence. |
voranschreiten; vorwärts kommen v; Fortschritte machen; auf dem Vormarsch sein voranschreitend; vorwärts kommend; Fortschritte machend vorangeschritten; vorwärts gekommen; Fortschritte gemacht | to forge ahead; to stride ahead forging ahead; striding ahead forged ahead; stridden ahead |
zustande kommen v; sich erfüllen; sich verwirklichen v zustande kommend; sich erfüllend; sich verwirklichend zustande gekommen; sich erfüllt; sich verwirklicht Das Geschäft kam nicht zustande. | to materialize eAm.; to materialise Br. materializing; materialising materialized; materialised The deal failed to materialize. |
(sich) nähern; näher kommen; (sich) annähern; angleichen nähernd; näher kommend; annähernd; angleichend genähert; näher gekommen; angenähert; angeglichen nähert sich; kommt näher näherte sich; kam näher | to approximate approximating approximated approximates approximated |
(sich) nähern, näher kommen, (sich) annähern, angleichen nähernd, näher kommend, annähernd, angleichend genähert, näher gekommen, angenähert, angeglichen nähert sich, kommt näher näherte sich, kam näher | to approximate approximating approximated approximates approximated |
nützen, zugute kommen, fördern, begünstigen, guttun nützend, zugute kommend, fördernd, begünstigend, guttuend genützt, zugute gekommen, gefördert, begünstigt, gutgetan nützt, begünstigt nützte, begünstigte | to benefit benefitting, benefiting benefitted, benefited benefits benefitted, benefited |
(sich) nähern; näher kommen; (sich) annähern; angleichen v nähernd; näher kommend; annähernd; angleichend genähert; näher gekommen; angenähert; angeglichen nähert sich; kommt näher näherte sich; kam näher | to approximate approximating approximated approximates approximated |
zurückbleiben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen kommen v zurückbleibend; ins Hintertreffen geratend; ins Hintertreffen kommend zurückgeblieben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen gekommen | to fall behind falling behind fallen behind |
jdm. auf die Spur Schliche kommen v; jdn. entlarven v auf die Spur Schliche kommend; entlarvend auf die Spur Schliche gekommen; entlarvt Er gab die Sache erst zu als man ihm auf die Schliche gekommen war. | to find out () sb. finding out found out He only admitted the facts once he was found out. |
das Gleichgewicht verlieren; aus dem Gleichgewicht kommen; umkippen v das Gleichgewicht verlierend; aus dem Gleichgewicht kommend; umkippend das Gleichgewicht verloren; aus dem Gleichgewicht gekommen; umgekippt | to overbalance overbalancing overbalanced |
jdm. auf die Spur Schliche kommen v; jdn. entlarven v auf die Spur Schliche kommend; entlarvend auf die Spur Schliche gekommen; entlarvt Er gab die Sache erst zu, als man ihm auf die Schliche gekommen war. | to find out () sb. finding out found out He only admitted the facts once he was found out. |
zu Wort kommen v zu Wort kommend zu Wort gekommen Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl Du wirst mir das (schon) glauben müssen. Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst). | to have one's say; to get a chance to speak having one's say; getting a chance to speak had one's say; got a chance to speak My pain cannot be put into words. I'm afraid you'll just have to take my word for it. I'll take your word for it. |
zu einer Stellung kommen; eine Stellung übernehmen v adm. zu einer Stellung kommend; eine Stellung übernehmend zu einer Stellung gekommen; eine Stellung übernommen an die Macht kommen den Thron besteigen ein Amt antreten | to accede to a position acceding to a position acceded to a position to accede to power to accede to the throne to accede to an office |
auftauchen, erscheinen, zum Vorschein kommen v auftauchend, erscheinend, zum Vorschein kommend aufgetaucht, erschienen, zum Vorschein gekommen taucht auf, erscheint, kommt zum Vorschein tauchte auf, erschien, kam zum Vorschein | to turn up turning up turned up emerges emerged |
dahinter kommen, herausbekommen, durchschauen dahinter kommend, herausbekommend, durchschauend dahinter gekommen, herausbekommen, durchschaut etw. herausbekommen jdn. durchschauen Bei ihr blicke ich nicht durch., Sie durchschaue ich nicht. | to suss, to suss out Br. coll. sussing, sussing out sussed, sussed out to suss sth. out to suss sb. I can't suss her out. |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) school v drankommend; an die Reihe kommend; kommend drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen Bei der Prüfung kann alles kommen. Das ist nicht drangekommen. Das kommt nächste Woche dran. | to be tested; to be asked; to be done being tested; being asked; being done been tested; been asked; been done The exam can be about anything. That wasn't tested. We'll be doing that next week. |
zu Wort kommen zu Wort kommend zu Wort gekommen Ich bin kaum zu Wort gekommen. Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl Du wirst mir das (schon) glauben müssen. Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst). | to have one's say; to get a chance to speak having one's say; getting a chance to speak had one's say; got a chance to speak I could hardly get a word in edgewise. My pain cannot be put into words. I'm afraid you'll just have to take my word for it. I'll take your word for it. |
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen v auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein | to surface surfacing surfaced it surfaced it surfaced |
jdn. packen; erfassen; treffen v; über jdn. kommen v poet. übtr. packend; erfassend; treffend; über kommend gepackt; erfasst; getroffen; über gekommen Sie wurde von großer Angst gepackt erfasst. Unglück kam über ihn und seine ganze Familie. | to afflict sb.; to smite sb. {smote; smitten} afflicting; smitting afflicted; smitten She was smitten with terror. Misfortune smote him and all his family. |
auftauchen, hochkommen, zum Vorschein kommen v auftauchend, hochkommend, zum Vorschein kommend aufgetaucht, hochgekommen, zum Vorschein gekommen es taucht auf, es kommt hoch, es kommt zum Vorschein es tauchte auf, es kam hoch, es kam zum Vorschein | to surface surfacing surfaced it surfaced it surfaced |
dahinter kommen v; herausbekommen; durchschauen v dahinter kommend; herausbekommend; durchschauend dahinter gekommen; herausbekommen; durchschaut etw. herausbekommen jdn. durchschauen Bei ihr blicke ich nicht durch.; Sie durchschaue ich nicht. | to suss; to suss out Br. coll. sussing; sussing out sussed; sussed out to suss sth. out to suss sb. I can't suss her out. |
erscheinen, auftauchen, auftreten, zum Vorschein kommen v erscheinend, auftauchend, auftretend, zum Vorschein kommend erschienen, aufgetaucht, aufgetreten, zum Vorschein gekommen er sie es erscheint ich er sie es erschien er sie es ist war erschienen | to appear appearing appeared he she it appears I he she it appeared he she it has had appeared |
etw. prägen; etw. erfassen v; sich breitmachen v; zum Tragen kommen v (an einem Ort) prägend; erfassend; sich breitmachend; zum Tragen kommend geprägt; erfasst; sich breitgemacht; zum Tragen gekommen eine Debatte prägen alle Lebensbereiche erfassen | to permeate sth. fig. permeating permeated to permeate a debate to permeate all parts of life |
stürzen; zu Fall kommen; hinfallen ugs.; auf die Nase fallen humor. v stürzend; zu Fall kommend; hinfallend; auf die Nase fallend gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen; auf die Nase gefallen beim Radfahren Schifahren stürzen; einen Stern reißen Ös. | to fall {fell; fallen}; to come a gutser Austr. NZ coll.; to come a gutzer Austr. NZ coll. falling; coming a gutser; coming a gutzer fallen; come a gutser; come a gutzer to fall when cycling skiing |
zustande kommen; sich erfüllen; in Erfüllung gehen; Wirklichkeit werden v zustande kommend; sich erfüllend; in Erfüllung gehend; Wirklichkeit werdend zustande gekommen; sich erfüllt; in Erfüllung gegangen; Wirklichkeit geworden Das Geschäft kam nicht zustande. | to materialize; to materialise Br.; to eventuate formal materializing; materialising; eventuating materialized; materialised; eventuated The deal failed to materialize. |
hinter etw. kommen; etw. herausbekommen; herauskriegen ugs.; herausfinden v hinter kommend; herausbekommend; herauskriegend; herausfindend hinter gekommen; herausbekommen; herausgekriegt; herausgefunden Mein Vater kam dahinter dass ich rauchte als ich 15 war. | to find out about sth. finding out about found out about My father found out about me smoking when I was 15. |
sich (wieder) abregen; sich beruhigen v; zur Ruhe kommen; runterkommen ugs. v sich abregend; sich beruhigend; zur Ruhe kommend; runterkommend sich abgeregt; sich beruhigt; zur Ruhe gekommen; runtergekommen Reg dich wieder ab, Mann!; Komm wieder runter, Mann! | to chill; to chill out chilling; chilling out chilled; chilled out Chill (out), man! |
sich (wieder) abregen; sich beruhigen v; zur Ruhe kommen; runterkommen ugs. v sich abregend; sich beruhigend; zur Ruhe kommend; runterkommend sich abgeregt; sich beruhigt; zur Ruhe gekommen; runtergekommen Reg dich wieder ab Mann!; Komm wieder runter Mann!. | to chill; to chill out chilling; chilling out chilled; chilled out Chill (out) man! |
hinter etw. kommen v; etw. herausbekommen; herauskriegen ugs.; herausfinden v hinter kommend; herausbekommend; herauskriegend; herausfindend hinter gekommen; herausbekommen; herausgekriegt; herausgefunden Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. | to find out about sth. finding out about found out about My father found out about me smoking when I was 15. |
herauskommen; zum Vorschein kommen v herauskommend; zum Vorschein kommend herausgekommen; zum Vorschein gekommen kommt heraus; kommt zum Vorschein kam heraus; kam zum Vorschein Der Himmel klarte auf und die Sonne kam heraus. Die Glockenblumen kommen schon heraus. | to come out coming out come out comes out came out The sky cleared and the sun came out. The bellflowers are coming out. |
zustande kommen; zu etw. kommen v zustande kommend; kommend zustande gekommen; gekommen Unser Treffen ist zufällig zustande gekommen. Ich weiß nicht, wie es dazu gekommen ist, dass diese Regelung eingeführt wurde. Wie kam es überhaupt zu diesem Problem? | to come about coming about come about Our meeting came about by chance. I don't know how it came about that this regime was introduced. How did the problem come about in the first place? |
etw. ergründen; etw. begreifen v; hinter etw. kommen v ergründend; begreifend; hinter kommend ergründet; begriffen; hinter gekommen ergründet ergründete Ich versuche zu ergründen, was … Er konnte sich nicht erklären, warum … Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel. | to fathom sth.; to fathom out () sth. fathoming; fathoming out fathomed; fathomed out fathoms fathomed I'm trying to fathom what … He couldn't fathom why … I just can't fathom people who do such things. |
auf etw. kommen; auf etw. stoßen v; etw. finden; etw. entdecken übtr. auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt auf die Idee verfallen, etw. zu tun als er auf die Originalfassung stieß wenn man einmal die ideale Form gefunden hat | to hit on upon sth. fig. hitting on upon hit on upon to hit upon the idea of doing sth. when he hit upon the original version once you hit upon the perfect design |
vorwärts kommen; vorwärtskommen alt; vorwärtsgehen; weiterkommen v vorwärts kommend; vorwärtskommend; vorwärtsgehend; weiterkommend vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; vorwärtsgegangen; weitergekommen kommt vorwärts; geht vorwärts; kommt weiter kam vorwärts; ging vorwärts; kam weiter | to make progress making progress made progress makes progress made progress |
vorwärts kommen, vorwärtskommen alt, vorwärtsgehen, weiterkommen v vorwärts kommend, vorwärtskommend, vorwärtsgehend, weiterkommend vorwärts gekommen, vorwärtsgekommen, vorwärtsgegangen, weitergekommen kommt vorwärts, geht vorwärts, kommt weiter kam vorwärts, ging vorwärts, kam weiter | to make progress making progress made progress makes progress made progress |
etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen ugs.; auf hinter etw. kommen v herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf hinter kommend herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf hinter gekommen Das musst du selbst herausfinden. Lass mich kurz überlegen. Keine Angst wir finden schon einen Weg. | to figure out () sth.; to work out () sth. Br.; to figure sth. Am. figuring out; working out; figuring figured out; worked out; figured You have to work that out for yourself. Let me just work it out. Don't worry we'll figure something out. |
etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen ugs.; auf hinter etw. kommen v herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf hinter kommend herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf hinter gekommen Das musst du selbst herausfinden. Lass mich kurz überlegen. Keine Angst, wir finden schon einen Weg. | to figure out () sth.; to puzzle out () sth.; to work out () sth. Br.; to figure sth. Am. figuring out; puzzling out; working out; figuring figured out; puzzled out; worked out; figured You have to work that out for yourself. Let me just work it out. Don't worry, we'll figure something out. |
eintreffen, ankommen, kommen, dazukommen, dazustoßen, einlangen Ös. eintreffend, ankommend, kommend, dazukommend, dazustoßend, einlangend eingetroffen, angekommen, gekommen, dazugekommen, dazugestoßen, eingelangt trifft ein, kommt an, kommt, kommt dazu, stößt dazu, langt ein traf ein, kam an, kam, kam dazu, stieß dazu, langte ein | to arrive, to reach arriving, reaching arrived, reached arrives, reaches arrived, reached |
über jdn. kommen; jdn. überkommen; befallen; ergreifen v (Gefühl) über kommend; überkommend; befallend; ergreifend über gekommen; überkommen; befallen; ergriffen jdn. beschleichen Die Sache tut mir leid. Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist. ein Gefühl der des … überkam mich Mich überkam Furcht. Was ist denn in dich gefahren? | to come over sb. (feeling) coming over come over to begin to come over sb. I'm sorry about that. I don't know what came over me. a feeling of … came over me; I was overcome by … I was overcome with fear. What has come over you? |
wütend werden; in Wut geraten; eine Wut bekommen ugs.; in Rage kommen v wütend werdend; in Wut geratend; eine Wut bekommend; in Rage kommend wütend geworden; in Wut geraten; eine Wut bekommen; in Rage gekommen Ich werde wütend. Sie wurde wütend. Er ist wütend geworden. Den Anwohnern platzte der Kragen, als ihr Müll nicht abgeholt wurde. | to lose your temper; to get your dander up coll. losing your temper; getting your dander up lost your temper; got your dander up I lose my temper. She lost her temper. He has lost his temper. The residents got their dander up when their refuse wasn't collected. |
erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen v; sich zeigen v erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt er sie es erscheint ich er sie es erschien er sie es ist war erschienen wie sich gleich zeigen wird | to appear appearing appeared he she it appears I he she it appeared he she it has had appeared as will presently appear |
jdm. nützen; zugute kommen; Vorteile bringen; zum Vorteil gereichen geh.; etwas bringen ugs. v nützend; zugute kommend; Vorteile bringend; zum Vorteil gereichend; etwas bringend genützt; zugute gekommen; Vorteile gebracht; zum Vorteil gereicht; etwas gebracht nützt; kommt zugute nützte; kam zugute Die Hilfe kommt der ortsansässigen Bevölkerung zugute. | to benefit sb. benefitting; benefiting benefitted; benefited benefits benefitted; benefited Aid will benefit the local population. |
sich qualifizieren v; in Frage kommen v (für; als) sich qualifizierend; in Frage kommend sich qualifiziert; in Frage gekommen qualifiziert sich; kommt in Frage qualifizierte sich; kam in Frage sich als Spezialist qualifizieren sich qualifizieren für anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen ein Kreditgeber der nicht steuerpflichtig ist | to qualify (for; as) qualifying qualified qualifies qualified to qualify as a specialist; to become a specialist to get one's qualifications for; to get the right qualifications for to qualify for benefit a lender qualifying for tax exemption |
jdn. einholen v; zu jdm. aufschließen; auf gleiche Höhe mit jdm. kommen v (jd. erreichen, der einen Vorsprung hat) einholend; aufschließend; auf gleiche Höhe kommend eingeholt; aufgeschlossen; auf gleiche Höhe gekommen Als ich auf gleicher Höhe mit ihm war … Geht schon vor. Geht schon weiter. Ich komme dann nach. Wir blieben stehen und warteten, bis uns die Mädels eingeholt hatten. | to catch up with sb.; to catch sb. up Br.; to catch up to sb. Am.; to draw level with sb. (to join sb. who is ahead of you) catching up; drawing level caught up; drawn level As I drew level with him … Go on ahead. I'll catch up with you later. We stopped and waited for the girls to catch up. |
einer Sache fernbleiben; ausbleiben; wegbleiben; nicht (mehr) kommen; fortbleiben geh. v einer Sache fernbleibend; ausbleibend; wegbleibend; nicht kommend; fortbleibend einer Sache ferngeblieben; ausgeblieben; weggeblieben; nicht gekommen; fortgeblieben von zu Hause wegbleiben der Abstimmung fernbleiben der Gerichtsverhandlung fernbleiben Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. | to stay away (from sth.) staying away stayed away to stay away from home to stay away from the vote to stay away from the court hearing Tourists have stayed away in droves this summer. |
bei etw. zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
bei etw. zu kurz kommen v zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
auf etw. einer Sache geh. folgen; nach etw. kommen v (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache) folgend; nach kommend gefolgt; nach gekommen gefolgt werden von etw. Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. geh. Die Nummer 28 kommt nach 27. Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. | to follow sth. (of a thing that comes after in time or place) following followed to be followed by sth. Spring follows winter.; Winter is followed by spring. The number 28 follows 27. First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed. The war ended. There followed Then came Then there was a long period of rebuilding. This is followed by a six-month traineeship. |
richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln v (Sache) richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt seinen Gedanken freien Lauf lassen Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt. Die Idee entwickelte sich weiter wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung. Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. | to take wing fig. (of a thing) taking wing taken wing to let your thoughts take wing Let your imagination take wing. It is doubtful whether the project will take wing. The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement. At this point the story takes wing. |
etw. bewältigen; etw. schaffen; mit etw. fertig werden; mit etw. zu Rande kommen; etw. packen ugs.; etw. derpacken Ös. ugs. v bewältigend; schaffend; fertig werdend; zu Rande kommend; packend; derpackend bewältigt; geschafft; fertig geworden; zu Rande gekommen; gepackt; gederpackt mit etw. klarkommen mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen Ich weiß nicht wie ich das schaffen soll. Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten. | to cope with sth.; to manage sth. coping with; managing coped with; managed to be able to cope with sth. not to be able to manage sth. I don't know how I'll manage it. Our production cannot cope with the demand. |
mit jdm. auskommen; zurechtkommen; zurande kommen; klarkommen ugs. v; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen v soc. auskommend; zurechtkommend; zurande kommend; klarkommend; sich mit verstehend; sich mit vertragend ausgekommen; zurechtgekommen; zurande gekommen; klargekommen; sich verstanden; sich vertragen ganz gut zurechtkommen mit jdm. gut besser schlecht auskommen zusammenpassen wie zwei alte Laschen übtr. Sie haben sich nicht gut verstanden. Rick und ich (wir) verstehen uns blendend. | to get along with sb.; to get on with sb. Br. getting along; getting on got along; got on to do okay; to do OK to get along on well better badly with sb. to get along very well They didn't get along well (together). Rick and I get along on like a house of fire. |
kommen v kommend gekommen ich komme du kommst er sie es kommt ich er sie kam ich kam du kamst er sie es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er sie ist war gekommen ich er sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Und jetzt kommt's: Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. Wie hören Sie mich kommen? (Funkjargon) telco. Klar und verständlich kommen. (Funkjargon) telco. | to come {came; come} coming come I come you come he she it comes; he she it cometh obs. I he she came I came you came he she it came we came you came they came he she has had come I he she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. come in the nick of time when it comes to work And get ready for this:; And now get this: How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. Are you reading me over? (radio jargon) Reading you fivers over. (radio jargon) |
etw. bewältigen; etw. schaffen; mit etw. fertig werden; mit etw. zu Rande kommen; etw. stemmen; etw. packen ugs.; etw. derpacken Ös. ugs. v bewältigend; schaffend; fertig werdend; zu Rande kommend; stemmend; packend; derpackend bewältigt; geschafft; fertig geworden; zu Rande gekommen; gestemmt; gepackt; gederpackt mit etw. klarkommen eine schwierige Aufgabe meistern mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll. Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten. | to cope with sth.; to manage sth. coping with; managing coped with; managed to be able to cope with sth. to cope with a difficult task not to be able to manage sth. I don't know how I'll manage it. Our production cannot cope with the demand. |
an einem Ort zusammenströmen; zusammenlaufen; zusammenkommen; in Scharen zu einem Ort kommen v an einem Ort zusammenströmend; zusammenlaufend; zusammenkommend; in Scharen zu einem Ort kommend an einem Ort zusammengeströmt; zusammengelaufen; zusammengekommen; in Scharen zu einem Ort gekommen Menschenmassen strömten in der Innenstadt zusammen. Eine Million Sportbegeisterte werden anlässlich der Weltmeisterschaft in der Hauptstadt zusammenkommen. Ein massives Polizeiaufgebot mit schwerer Bewaffnung und Schutzausrüstung kam am Ort des Geschehens zusammen. | to converge on a place converging on a place converged on a place Masses of people converged on the city centre. A million sports fans will converge on the capital for the world championship. Armed and heavily protected police converged on the scene. |
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren geh.; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen poet. v (negatives Ereignis) zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam Sollte mir etwas zustoßen, … Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein. | to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} poet. (used only in the third person for something negative) happening to; befalling happened to; befallen happens; befalls happened; befell Should any harm befall me … The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. An even worse disaster befell the country in the following summer. |
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen v sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit ist, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. | to get round Br.; to get around Am. to sth. to doing sth. getting round; getting around got round; got around I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it haven't gotten around to it Am.. This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round around to. Don't you think it's about time you got round around to tidying your room? I must get round around to cleaning my car next weekend. Sooner or later we'll have to get round around to the subject of taxation. |
kommen v kommend gekommen ich komme du kommst er sie es kommt ich er sie kam ich kam du kamst er sie es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er sie ist war gekommen ich er sie käme Komme sofort! Ich komme schon! Ich komme ja schon! Nun kommt sie. Er kommt sofort. Sie kam um drei (Uhr). zu etw. kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will Und jetzt kommt's: Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus … Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde zurückkäme geh.. Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) telco. Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) telco. | to come {came; come} coming come I come you come he she it comes; he she it cometh obs. I he she came I came you came he she it came we came you came they came he she has had come I he she would come Coming! I'm coming! I'm coming, I'm coming! Now she comes. He's coming right away. She came at three (o'clock). to come across sth. come in the nick of time when it comes to work come what may And get ready for this:; And now, get this: How did you come across this information? Where are you from?; I'm from … If only she would come back to us. Are you reading me, over? (radio jargon) Reading you fivers, over. (radio jargon) |
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm. entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande es entstand; es trat auf; es kam zustande es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen es entstünde; es käme zustande Wenn der Fall eintritt, dass … wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös. sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös.. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has had arisen it would arise If a situation arises where … should the situation arise in the event of a dispute arising between the parties New industries arose in the town. A relationship did not arise. The risk liability may arise at any time. |
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm. entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande es entstand; es trat auf; es kam zustande es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen es entstünde; es käme zustande Wenn der Fall eintritt dass ... wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös. sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös.. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has had arisen it would arise If a situation arises where ... should the situation arise in the event of a dispute arising between the parties New industries arose in the town. A relationship did not arise. The risk liability may arise at any time. |