letzte | endmost |
letzte | hindmost |
letzte | last |
letzte | latest |
letzte | endmost, hindmost |
letzte | laste |
letzte | latter |
letzte | least |
letzte Hilfe | last resource |
der letzte Tag | the date of expiration |
letzte Wahrheit | ultimate truth |
endgültig, letzte | final |
Letzte Ölung f | last rites |
spaeteste, letzte | latest |
letzte Rennstrecke | homestretch |
Sie kam als letzte | she came last |
die letzte Neuheit | the latest novelty |
letzte Volkszählung | the last census |
letzte r s; zuletzt | last |
letzte Hand anlegen | to give the finishing touches |
|
Sie kam als letzte. | She came last. |
die letzte Nachricht | the latest news |
das letzte Wort haben | to have the final say |
(letzte) Ruhestätte f | (last) resting place |
das letzte zurücknehmen | to undo |
das letzte zuruecknehmen | undo |
letzter, letzte, letztes | last |
letzte Runde f sport | final lap; final round |
als Ihre letzte Teilzahlung | as your last installment |
(die letzte Runde) einläuten | to sound the bell (for the last round) |
letzte Klasse vor dem A-Level | upper 6th |
jdm. die letzte Ehre erweisen | to pay one's last respects to sb. |
bis die letzte Rate bezahlt ist | until the final installment is paid |
Spalte f für letzte Meldungen | fudge |
jdm. die letzte Ehre erweisen v | to pay one's last respects to sb. |
(die letzte Runde) einläuten v | to sound the bell (for the last round) |
unsere letzte Preisliste beizulegen | in enclosing our latest price-list |
die das letzte Mal gesandte Qualität | the quality sent last time |
Er will immer das letzte Wort haben. | He always wants the last word. |
|
Lumpensammler m ugs., letzte Bahn | last tram, last train (of the night) |
neueste Information, letzte Information | latest information |
Endrunde f, letzte Runde f sport | final lap, final round |
aeusserste, aeusserster, letzte, letzter | ultimate |
sofern Sie nicht vorher die letzte zahlen | unless you pay our last invoice first |
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. | Now I'm finally putting the finishing touches to it. |
äußerste; äußerster; letzte; letzter adj | ultimate |
äußerste, äußerster, letzte, letzter adj | ultimate |
die letzte Möglichkeit (für jdn. etw.) sein | to be the last-chance saloon (for so. sth.) fig. |
Ultima f (letzte Silbe eines Wortes) ling. | ultima (last syllable of a word) |
endgültig; abschließend; letzter; letzte adj | final |
endgültig, abschließend, letzter, letzte adj | final |
die letzte Möglichkeit (für jdn. etw.) sein v | to be the last-chance saloon (for sb. sth.) fig. |
'Das letzte Band' (von Beckett Werktitel) lit. | 'Krapp's last Tape' (by Beckett work title) |
Modeerscheinung f; Mode f der letzte Schrei | craze the latest craze; the latest fashion |
'Das letzte Band' (von Beckett Werktitel) lit. | 'Krapp's last Tape' (by Beckett work title) |
Schrei m, Ruf m, Ausruf m der letzte Schrei | cry the latest thing |
'Der letzte Mohikaner' (von Cooper Werktitel) lit. | 'The last of the Mohicans' (by Cooper work title) |
'Der letzte Mohikaner' (von Cooper Werktitel) lit. | 'The last of the Mohicans' (by Cooper work title) |
letzte, neueste letzte Meldungen, neueste Nachrichten | latest latest news |
Startaufstellung f; Startreihe f letzte Startreihe | starting grid formation; grid back of the grid |
Salbung f Salbungen pl Letzte Ölung f relig. | unction unctions extreme unction |
Startaufstellung f, Startreihe f letzte Startreihe | starting grid formation, grid back of the grid |
letzte Runde f; letzte Bestellung vor Schließung eines Pubs | last call |
letzter; letzte; letztes adj hinterer; hintere; hinteres adj | endmost; hindmost endmost; hindmost |
Folge f (einer Serie) (TV Video) Folgen pl erste letzte Folge | episode (of a series) (TV video) episodes first final episode |
Folge f (einer Serie) (TV, Video) Folgen pl erste letzte Folge | episode (of a series) (TV, video) episodes first final episode |
vergangen; letzte adj vergangene Woche letzte Woche vergangenes Jahr | past past week last year |
vergangen, letzte adj vergangene Woche, letzte Woche vergangenes Jahr | past past week last year |
Ausgangszeile f (letzte Zeile eines Absatzes) print Ausgangszeilen pl | break line break lines |
stürmen v stürmend gestürmt es stürmt Letzte Nacht hat es gestürmt. | to storm storming stormed it storms; a gale is blowing It was storming last night. |
Schrei m; Ruf m; Ausruf m der letzte Schrei ein Ausruf des Entsetzens | cry the latest thing a cry of horror |
Schwanengesang m; Abgesang m übtr. (letzter Auftritt, letzte Rede, letztes Werk) | swan song; swansong fig. (final performance, speech, work) |
Mode f, Trend m eine Mode mitmachen die neueste Mode, der letzte Schrei ugs. | trend to follow a trend the latest trend |
Lebensretter m; große Hilfe f übtr. Es war die letzte Rettung für mich. übtr. | lifesaver It's been a lifesafer for me. fig. |
(etw.) ist noch nicht entschieden das letzte Wort (in etw.) ist noch nicht gesprochen | the jury is still out (on sth.) the jury is still out (on sth.) |
Lebensretter m, große Hilfe f übtr. Es war die letzte Rettung für mich. übtr. | lifesaver It's been a lifesafer for me. fig. |
Schwanengesang m; Abgesang m übtr. (letzter Auftritt letzte Rede letztes Werk...) | swan song; swansong fig. (final performance speech work) |
letzter Schliff; letzter Putz (einem Text) den letzten Schliff geben letzte Hand anlegen | finishing touch to put the finishing touches (to a text) to give the finishing touches |
Außenposten m geogr. pol. Außenposten pl der letzte Außenposten der Zivilisation | outpost outposts the last outpost of civilization |
turnusmäßig adj adm. die turnusmäße Sitzung des Ausschusses der letzte turnusmäßige Bericht | regular the regular meeting of the committee the latest regular report |
Salbung f; Ölung f (veraltend) relig. Salbungen pl; Ölungen pl Letzte Ölung f relig. | anointment; anointing; unction anointments; anointings; unctions extreme unction |
Salbung f; Ölung f veraltend relig. Salbungen pl; Ölungen pl Letzte Ölung f relig. | anointment; anointing; unction anointments; anointings; unctions extreme unction |
letzte, letzter, letztes, vorig adj als Letzter gehen in der letzten Woche, in der vorigen Woche | last to be the last to go last week |
Krankensalbung f; Krankenölung f; Letzte Ölung f (früherer Name) (katholisches Sakrament) relig. | Anointing of the Sick; Unction of the Sick; Extreme Unction (old term); Last Rites (old term) (Catholic sacrament) |
Abendmahl n relig. das Abendmahl empfangen (reichen) das Abendmahl empfangen das Letzte Abendmahl | (Holy) Communion, the Lord's Supper to receive (administer) Holy Communion to commune Am. Last supper |
der Tropfen der das Fass zum Überlaufen bringt übtr. Der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen. | the final straw; the last straw (that breaks the camel's back) fig. The last straw breaks the (laden) camel's back. prov. |
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt übtr. Der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen. | the final straw; the last straw (that breaks the camel's back) fig. The last straw breaks the (laden) camel's back. prov. |
(zeitlich) überziehen (um) v überziehend überzogen Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. | to go over exceed the time limit (by); to overrun (the time allowed) (by); to go longer than allowed going over exceeding the time limit; overrunning; going longer than allowed gone over exceeded the time limit; overrun; gone longer than allowed The final speaker overran by half an hour. |
Mode f; Trend m eine Mode mitmachen die neueste Mode; der letzte Schrei ugs. der letzte Schrei sein | trend to follow a trend the latest trend; the latest craze to be all the rage |
letzte; letzter; letztes adj als Letzter gehen in der letzten Woche; in der vorigen Woche Sie kam als letzte. | last (laste) to be the last to go last week She came last. |
letzte; letzter; letztes; vorig adj als Letzter gehen in der letzten Woche; in der vorigen Woche zu guter Letzt | last (laste) to be the last to go last week at long last |
Bekanntschaft f; Berührung f; Episode f (mit etw.) meine letzte Bekanntschaft mit dem Bildungssystem mehrere Drogenepisoden | dalliance (with sth.) my last dalliance with the education system several dalliances with drugs |
Kolik f med. Koliken pl Blasenkolik f Nierenkolik f eine Kolik haben eine Kolik auslösen Wie lange ist die letzte Kolik her? | colic attack; episode of colic; colic mass noun colic attacks; episodes of colic (often wrongly: colics) biliary colic renal colic to have colic; to have a colic attack rare to cause colic; to trigger colic How long since the last episode of colic? |
her sein (zeitlich) Es ist zwei Monate her dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. Es ist ewig her dass wir dieses Spiel gespielt haben. | to be It's been It's (now) two months since I last wrote you. It's (been) an age ages since we've played that game. |
her sein v (zeitlich) Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. | to be It's been It's (now) two months since I last wrote you. It's (been) an age ages since we've played that game. |
der die das letzte; neueste; jüngste … letzte Meldungen; neueste Nachrichten sein neuester Film das allerneuste Album Hast du schon das Neueste gehört? | the latest … {adj} latest news his latest movie film the very latest album Have you heard the latest? |
der die das letzte; neueste; jüngste ... letzte Meldungen; neueste Nachrichten sein neuester Film das allerneuste Album Hast du schon das Neueste gehört? | the latest ... {adj} latest news his latest movie film the very latest album Have you heard the latest? |
Warnung f Warnungen pl letzte Warnung eine eindringliche Warnung nautische Warnung naut. eine Warnung aussprechen Lass dir das eine Warnung sein. | warning warnings final warning a stern warning navigational warning to deliver a warning Let that be a warning to you. |
Grabstätte f; Grabstelle f; letzte Ruhestätte f (von jdm.) Grabstätten pl; Grabstellen pl; letzte Ruhestätten pl wo er seine letzte Ruhestätte fand | burial site; grave site; burial place; resting place (of sb.) burial sites; grave sites; burial places; resting places where he found his last final resting place |
Warnung f Warnungen pl letzte Warnung eine eindringliche Warnung nautische Warnung naut. eine Warnung aussprechen Lass dir das eine Warnung sein. | warning warnings final warning a stern warning navigational warning to deliver a warning; to sound awarning Let that be a warning to you. |
das Letzte n übtr. pej. Das Hotel in dem wir wohnten war das Letzte. Dieses Regenwetter ist wirklich das Letzte. Sein neuester Film ist wirklich das Letzte. | the pits coll. The hotel we stayed in was the pits. This rainy weather is the absolute pits. His most recent film is really the pits. |
das Letzte n übtr. pej. Das Hotel, in dem wir wohnten, war das Letzte. Dieses Regenwetter ist wirklich das Letzte. Sein neuester Film ist wirklich das Letzte. | the pits coll. The hotel we stayed in was the pits. This rainy weather is the absolute pits. His most recent film is really the pits. |
Kreditgeber m; Darlehensgeber m fin. Kreditgeber pl; Darlehensgeber pl nachrangiger Kreditgeber Kreditgeber der letzten Hand; letzte Refinanzierungsinstanz | credit grantor; loan issuer; lender; loaner credit grantors; loan issuers; lenders; loaners subordinate lender lender of last resort |
verregnete Zeit; verregnete Veranstaltung Der letzte Sommer war verregnet. Die zweite Spielhälfte war dann verregnet. Die Rundfahrt ist buchstäblich ins Wasser gefallen. | washout Br. (event or period that is spoiled by constant heavy rain) Last summer was a washout. The second half of the game was a washout. The tour was virtually a washout. |
wie lang ist es her, dass …; wann … das letzte Mal Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?; Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen? | how long since (…last); when was the last time How long since you saw her?; When was the last time you saw her? |
hörbares Lufteinziehen n; lautes Luftholen n; tiefer Atemzug m beim letzten Atemzug in den letzten Zügen liegen (auch übtr.) das letzte Aufbäumen von etw. (z. B. Reformbewegungen, Leben) soc. | gasp at one's last gasp to be at your last gasp (also fig.) the last gasp of sth. (reform movement, life, etc.) |
letzter Termin m; Schlusstermin m letzte Termine pl; Schlusstermine pl Abgabetermin m; Einreichtermin m Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport Anzeigenschluss m | closing date closing dates closing date for submissions; submission date closing date for entries closing date for advsertisement |
Abendmahl n; heilige Kommunion f; allerheiligstes Sakrament n; Altarssakrament n; Eucharistie f (christliches Sakrament) relig. das Abendmahl empfangen (reichen) das Abendmahl empfangen das Letzte Abendmahl | Lord's Supper; Holy Communion; Blessed Sacrament; Sacrament of the Altar; Eucharist (Christian sacrament) to receive (administer) Holy Communion to commune Am. Last supper |
auf etw. umschwenken v übtr. umschwenkend umgeschwenkt Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um. Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt. | to veer to sth. fig. veering veered She veered round to my point of view. This latest proposal veers in the direction of privatisation. The country has veered to the right under Berlusconi. |
übriggeblieben; nur noch als Rest erhalten; letzte r s; rudimentär geh. adj die letzten Spuren der ursprünglichen Tapete die letzten Reste von Gliedmaßen bei einigen Schnecken noch letzte Zweifel hegen (bezüglich einer Sache) | vestigial (formal) vestigial traces of the original wallpaper the vestigial remains of limbs on some snakes to have some vestigial doubts (about sth.) |
übriggeblieben; nur noch als Rest erhalten; letzte r s; rudimentär geh. adj die letzten Spuren der ursprünglichen Tapete die letzten Reste von Gliedmaßen bei einigen Schnecken noch letzte Zweifel hegen (bezüglich einer Sache) | vestigial formal vestigial traces of the original wallpaper the vestigial remains of limbs on some snakes to have some vestigial doubts (about sth.) |
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben v übtr. bleibend; verbleibend geblieben; verblieben Das letzte Wort hat der Präsident. Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten. | to rest with sb.; to remain with sb. fig. fig. resting with; remaining with rested with; remained with The final say rests with the President. However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. |
Ausweg m; (letzte) Möglichkeit f Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg. Er hat nur die Möglichkeit eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. Sie hat keine Möglichkeit gegen das Magazin juristisch vorzugehen. | recourse Surgery may be the only recourse. His only recourse is to file a complaint with the management. She has no legal recourse against the magazine. |
Ausweg m; (letzte) Möglichkeit f Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg. Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen. | recourse Surgery may be the only recourse. His only recourse is to file a complaint with the management. She has no legal recourse against the magazine. |
Adresse f Adr. ; Anschrift f Adressen pl; Anschriften pl Firmenadresse f; Firmenanschrift f per Adresse p. A.; p. Adr. ; bei; wohnhaft bei ladungsfähige Anschrift Adresse jur. die letzte bekannte Anschrift des Verdächtigen | address addresses company address; company's address care of (c o) address for service of a summons; address where a summons may be served the last known address of for the suspect |
letzter Termin m; Schlusstermin m; Abschlusstermin m letzte Termine pl; Schlusstermine pl; Abschlusstermine pl Abgabetermin m; Einreichtermin m Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport Anzeigenschluss m | closing date closing dates closing date for submissions; submission date closing date for entries closing date for advertisement |
umschwenken v (zu) übtr. umschwenkend umgeschwenkt von seiner üblichen Meinung abgehen Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um. Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt. | to veer veering veered to veer from one's usual opinions She veered round to my point of view. This latest proposal veers in the direction of privatisation. The country has veered to the right under Berlusconi. |
Mitspracherecht n (bei etw.); Einfluss m (auf etw.) einen Einfluss auf die Verhandlungen haben Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen die ihre Ausbildung betreffen. Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | say (in on over sth.) to have no say over the negotiations The students want a greater say in decisions that affect their education. The judge will have the final say on the matter. |
jdn. etw. übergehen; über etw. hinweggehen v übergehend; hinweggehend übergangen; hinweggegangen übergeht; geht hinweg überging; ging hinweg Das ist jetzt das zweite Mal dass ich bei der Beförderung übergangen wurde. Die letzte Bemerkung wollen wir lieber übergehen. | to pass over sb. sth. passing over passed over passes over passed over This is the second time I've been passed over for promotion. I think we'd better pass over that last remark. |
jdn. etw. übergehen; über etw. hinweggehen v übergehend; hinweggehend übergangen; hinweggegangen übergeht; geht hinweg überging; ging hinweg Das ist jetzt das zweite Mal, dass ich bei der Beförderung übergangen wurde. Die letzte Bemerkung wollen wir lieber übergehen. | to pass over sb. sth. passing over passed over passes over passed over This is the second time I've been passed over for promotion. I think we'd better pass over that last remark. |
jdn. in die Armut treiben; in den Ruin treiben; (finanziell) ruinieren; um sein Vermögen bringen; zum Bettler machen geh.; an den Bettelstab bringen poet. v fin. Die letzte Krise hat die Hälfte der Bevölkerung in die Armut getrieben. Viele Familien sind durch den Krieg verarmt. | to beggar sb.; to reduce sb. to begging The latest crisis has beggared half the population. Many families have been beggared by the war. |
vorig; vergangen; letzte r s; verflossen geh.; verwichen obs. adj (+ Zeitangabe) vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen letzten Woche voriger Monat; vergangener Monat voriges vergangenes letztes Jahr; im vergangenen letzten Jahr; im verflossenen Jahr geh. | the past; this past; last (used to refer to a time period) this past week; last week last month in the past year; this past year; last year |
Mitspracherecht n (bei etw.); Einfluss m (auf etw.) jdm. ein Mitspracherecht einräumen einen Einfluss auf die Verhandlungen haben Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen. Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | say (in on over sth.) to give sb. a voice to have no say over the negotiations The students want a greater say in decisions that affect their education. The judge will have the final say on the matter. |
Etappe f; Teilstrecke f; Streckenabschnitt m (einer Reise eines Rennens) sport transp. Etappen pl; Teilstrecken pl; Streckenabschnitte pl Bergetappe f; Bergstrecke f (Laufrennen, Straßenradrennen) Etappe eines Staffellaufs Die letzte Etappe der Reise wird mit dem Bus zurückgelegt. | leg; stage (section of a journey or race) legs; stages mountain stage (running or road cycle race) leg of a relay; stage of a relay The final leg stage of the journey is made by coach. |
den vorherigen Zustand wiederherstellen; rückgängig machen; das letzte zurücknehmen den vorherigen Zustand wiederherstellend; rückgängig machend den vorherigen Zustand wiederhergestellt; rückgängig gemacht stellt den vorherigen Zustand wieder her; macht rückgängig stellte den vorherigen Zustand wieder her; machte rückgängig | to undo undoing undone undoes undid |
verfügbar; vorhanden; frei adj (Sache) verfügbares Kapital verfügbare Mittel vorhandenes Segment nicht verfügbar der letzte freie Sitzplatz in der mir zur Verfügung stehenden Zeit der beste Zinssatz der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war nichts unversucht lassen um etw. zu tun Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. | available (matter) available capital available funds available segment unavailable the last available seat in the time available to me the best interest rate available at the time to try every available means to do sth. He took the next available flight home. |
verfügbar; vorhanden; frei adj (Sache) verfügbares Kapital verfügbare Mittel vorhandenes Segment nicht verfügbar der letzte freie Sitzplatz in der mir zur Verfügung stehenden Zeit der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war nichts unversucht lassen, um etw. zu tun Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. | available (matter) available capital available funds available segment unavailable the last available seat in the time available to me the best interest rate available at the time to try every available means to do sth. He took the next available flight home. |
den vorherigen Zustand von etw. wiederherstellen; etw. rückgängig machen; das letzte zurücknehmen v den vorherigen Zustand wiederherstellend; rückgängig machend den vorherigen Zustand wiederhergestellt; rückgängig gemacht stellt den vorherigen Zustand wieder her; macht rückgängig stellte den vorherigen Zustand wieder her; machte rückgängig | to undo sth. undoing undone undoes undid |
eine Örtlichkeit dichtmachen; alles abschließen; alles verschließen v eine Örtlichkeit dichtmachend; alles abschließend; alles verschließend eine Örtlichkeit dichtgemacht; alles abgeschlossen; alles verschlossen das Haus dichtmachen; im Haus alles verschließen Der letzte Angestellte, der am Abend geht, hat den Laden dichtzumachen hat alles abzuschließen. | to shut up; to lock up premises shuting up; locking up premises shut up; locked up premises to shup up the house The last employee to leave the shop at night has to lock up. |
zuletzt; das letzte Mal adv Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland? Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? Zuletzt lebte er in Toronto. Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief. Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ. | last; the last time; when last heard of When were you last in another country? What did you last talk about? When last heard of he was living in Toronto. When I last met her she was just a shadow of her former self. The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. He was last seen on Friday leaving his house. |
zuletzt; das letzte Mal adv Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland? Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? Zuletzt lebte er in Toronto. Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. | last; the last time; when last heard of When were you last in another country? What did you last talk about? When last heard of he was living in Toronto. When I last met her, she was just a shadow of her former self. The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. He was last seen on Friday, leaving his house. |
etw. gemeinsam (mit jdm.) benutzen; etw. mitbenutzen; (sich) etw. mit jdm. teilen v gemeinsam benutzend; mitbenutzend; teilend gemeinsam benutzt; mitbenutzt; geteilt eine Aufgabe, die sich die Eltern teilen Ich bin gemeinsam mit zwei anderen in einem Büro. Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. Kinder müssen lernen, ihre Spielsachen mit anderen zu teilen. | to share sth. (with sb.) sharing shared a task shared by both parents I share an office with two other people. We shared the last slice. Children need to learn to share their toys (with other kids). |
Traum m (geistiges Schlaferlebnis) med. Träume pl ein böser Traum ein erotischer Traum; ein feuchter Traum wie in einem Traum schlecht geträumt haben Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön träum was Schönes! | dream dreams a bad dream an erotic dream; a wet dream as if in a dream to have had a bad dream You were in my dream last night. Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! |
Kraft f; Körperkraft f; Stärke f med. übtr. Kräfte pl; Körperkräfte pl; Stärken pl mit aller Kraft nach besten Kräften mit letzter Kraft aus eigener Kraft die Kraft aufbringen (für etw.) alle seine Kräfte aufbieten wieder zu Kräften kommen seine letzte Kraft zusammennehmen (durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben | strength strengths with all one's strength to the best of one's ability using the last of your strength; using your last ounce of strength by oneself; by own means; by my own to find the strength (for sth.) to summon all your strength; use every once of strength to regain one's strength to gather summon the last of your strength to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) |
zuletzt; als Letztes adv ganz zuletzt Das ist die E-Mail die ich zuletzt geschrieben habe. Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. Wir sind als Letzte bedient worden. Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. Du hast den PC zuletzt benutzt. Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. Wer zuletzt lacht lacht am besten. Sprw. | last last of all This is the e-mail I wrote last. She is always last. We were served last.; They served us last. My room I'll clean up last. You were the last person to use this PC. I wanted to keep this question until last. A good man thinks of himself last. He who laughs last laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am. |
zuletzt; als Letztes adv ganz zuletzt Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. Wir sind als Letzte bedient worden. Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. Du hast den PC zuletzt benutzt. Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Sprw. | last last of all This is the e-mail I wrote last. She is always last. We were served last.; They served us last. My room I'll clean up last. You were the last person to use this PC. I wanted to keep this question until last. A good man thinks of himself last. He who laughs last, laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am. |
jdn. treffen; jdm. begegnen v; sich mit jdm. treffen treffend; begegnend getroffen; begegnet ich treffe; ich begegne du triffst; du begegnest er sie trifft; er sie begegnet ich er sie traf; ich er sie begegnete er sie hat hatte getroffen; er sie ist war begegnet ich er sie träfe triff! Hast du ihn gestern getroffen? Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen. einer Sache begegnen | to meet sb. {met; met} meeting met I meet you meet he she meets I he she met he she has had met I he she would meet meet! Did you meet him yesterday? Last week I met ... in the town city. to meet sth. |
auf Zack sein; auf Draht sein; voll da sein ugs.; (aufmerksam sein und) schnell reagieren v (Person) ein aufgeweckter vifer Ös. Schw. Kerl; ein aufgewecktes vifes Ös. Schw. Mädel; ein Vifzack Ös. sein schwer auf Zack sein nicht der Schnellste sein Ein geistesgegenwärtiger Fotograf hat ein paar großartige Bilder von dem Vorfall eingefangen. Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen und bin heute nicht ganz da. Danke fürs Mitdenken! | to be be on the ball fig. (of a person) to be someone a person who is on the ball to be so much on the ball not to be on the ball A photographer who was on the ball got some great pictures of the incident. I didn't sleep well last night and I'm not really on the ball today. Thanks for being on the ball! |
kaum; fast nicht; fast gar nicht adv Das ist kaum verwunderlich. Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen. Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. | hardly; scarcely; barely; almost not This is hardly surprising.; That's no surprise. I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him. I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention. I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. This year I almost didn't get around to baking. He hardly had time to breathe. She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German. |
bei etw. schneller sein; vor jdm. da fertig sein v Sie war vor mir auf dem Hügel. Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. | to beat sb. to sth. She beat me to the top of the hill. I bet I can beat you to the front door! He beat me narrowly to the finish line. We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. You beat me to it.; You beat me to the punch. I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. |
bei etw. schneller sein; vor jdm. da fertig sein v Sie war vor mir auf dem Hügel. Wetten dass ich vor dir an der Haustür bin? Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. Wir haben uns gefragt wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen aber da war jemand schneller. Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. | to beat sb. to sth. She beat me to the top of the hill. I bet I can beat you to the front door! He beat me narrowly to the finish line. We wondered which of us would finish our work first and she beat me to it by two days. You beat me to it.; You beat me to the punch. I wanted to take the last piece of pie but somebody beat me to it. They wanted to make the comic strip series into a film but another studio beat them to the punch. |
Risiko n (das jemand eingeht) Risiken pl Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. „Es könnte auch schiefgehen.“ „Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem.“ Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | chance; chances (taken by somebody) chances I'm not willing to take that chance. It might not work, but it's a chance we'll have to take. 'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' She cannot afford to take any chances. After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. It was probably safe, but I was taking no chances I wasn't taking any chances. He's not afraid to take chances. |
Wort n Worte pl; Wörter pl freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) ein offenes Wort mit jdm. reden das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words a maximum of EUR 18 000 (in words: eighteen thousand euros) to have a frank talk with sb. to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
Wort n Worte pl, Wörter pl freundliche Worte tröstende Worte eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an das Wort weiter geben an das letzte Wort haben in einfachen Worten unanständiges Wort jdm. ins Wort fallen sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb. to pass sb. over to, to give the floor to to have the final say in simple terms dirty word to interrupt sb. to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words, with insistence, insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use grand words compound word, compound in sum |
Wort n ling. Worte pl; Wörter pl freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) ein offenes Wort mit jdm. reden das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | word words bland words words of consolation derivative one of many words a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) to have a frank talk with sb. to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently to use big words; to use grand words compound word; compound in sum You took the words right out of my mouth! |
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v die einige Tage zurückliegenden Äußerungen in den zurückliegenden Tagen in den zurückliegenden (sechs) Jahren Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. Das Ganze liegt einige Jahre zurück. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück ein weiteres steht unmittelbar bevor. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. Das liegt schon länger zurück. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück. Das liegt jetzt schon so lange zurück dass ich mich nicht mehr erinnere wie er geheißen hat. | to be (some time long) ago; to go back the remarks of a few days ago over the recent days over the past (six) years The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. All this happened several years ago. The case goes back more than fifteen years. We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Our first meeting took place only six months ago. That was some time ago. So this was very recently.; So only a short time has passed since then. The apartheid era was not so long ago. It has been too many years since that happened. It's so long ago now that I can't remember his name. |
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v die einige Tage zurückliegenden Äußerungen in den zurückliegenden Tagen in den zurückliegenden (sechs) Jahren Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. Das Ganze liegt einige Jahre zurück. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. Das liegt schon länger zurück. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück. Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | to be (some time long) ago; to go back the remarks of a few days ago over the recent days over the past (six) years The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. All this happened several years ago. The case goes back more than fifteen years. We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Our first meeting took place only six months ago. That was some time ago. So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. The apartheid era was not so long ago. It has been too many years since that happened. It's so long ago now that I can't remember his name. |
wobei (Ergänzung) pron relativ wobei mir klar wurde dass ... wobei man aufpassen muss dass ... wobei ich dazusagen muss dass ... wobei zu sagen ist dass ...; wobei man sagen muss dass ... wobei ich gleich hinzufügen möchte dass ... wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir uns bewusst ist dass ... wobei mir gerade einfällt dass ... wobei 20% der Befragten angaben dass ... wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with ...ing and I realized that ... and you have to be careful that ... At this point I have to must add that ... and here I must say that ...; at this point it must be said it needs to be pointed out that ... and I should hasten to add that ... and some even go beyond the required standard aware that ... which reminds me that ... with 20% of those asked stating that ... with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden" with the latter version preferred by its inhabitants. |
wobei (Ergänzung) relativ.pron wobei mir klar wurde, dass … wobei man aufpassen muss, dass … wobei ich dazusagen muss, dass … wobei er sogar noch … wobei zu sagen ist, dass …; wobei man sagen muss, dass … wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass … wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir uns bewusst ist, dass … wobei mir gerade einfällt, dass … wobei 20% der Befragten angaben, dass … wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung „Yeldon“ und „Yelden“, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with …ing and I realized that … and you have to be careful that … At this point I have to must add that … and he went as far as …-ing and here I must say that …; at this point, it must be said it needs to be pointed out that … and I should hasten to add that … and some even go beyond the required standard aware that … which reminds me that … with 20% of those asked stating that … with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. |
bis auf prp; +Akk.; außer prp; +Dat.; ausgenommen prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts geh.; nur nicht; exklusive prp prp; +Gen. geh. (Ausnahme von einem Phänomen) alle bis auf einen; alle außer einem aller außer einigen wenigen Außer mir war niemand da. Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines außer einem ausgenommen eines. Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. Die Geschäfte sind täglich außer sonntags exklusive sonntags geöffnet. Außer zwei Schülern Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. Bis auf einen Motortausch Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | except: excepting; with the exception of; if there is are no; but; but for; short of; barring; bar Br.; excluding formal; save formal; save for formal; saving rare; outside of Am. coll. (exception from a phenomenon) all but one; all except one; all excepting one; all save one all but a few Nobody was there but me. Our children have all left home now, but except bar one. The stage was bare but for save for a couple of chairs. Except for that one typo, there were no mistakes. The shops will be open daily except Sundays excluding Sundays outside of Sundays Am.. Excepting two students With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. No one needed to know save herself outside herself Am.. Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |