Suche

letzter Deutsch Englisch Übersetzung



letzter
termin deadline
letzter
final
letzter
ultimate
letzter
deadline
letzter Tag
closing date
letzter Teil
lag-end
letzter Monat
ultimo
letzter Termin
deadline
in letzter Zeit
latterly {adv} formal
dauern, letzter
last
letzter Teil m
lag-end
letzter, zuletzt
last
endgueltig, letzter
final
letzter Tag des Monats
ultimo
letzter Aufenthaltstag
last day of stay
letzter, letzte, letztes
last
Kreditgeber letzter Instanz
lender of last resort
als Letztes; als letzter Ausweg
as a last resort
als Letztes, als letzter Ausweg
as a last resort
Rausschmeißer m (letzter Tanz)
get-out dance
Ausfeger m; Kehraus m (letzter Tanz)
the last dance
aeusserste, aeusserster, letzte, letzter
ultimate
Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt.
I've been extremely busy lately.
äußerste; äußerster; letzte; letzter adj
ultimate
Ich war in letzter Zeit sehr beschaeftigt.
i've been extremly busy lately.
äußerste, äußerster, letzte, letzter adj
ultimate
letztgereiht; an letzter Stelle gereiht adj
ranking last
endgültig; abschließend; letzter; letzte adj
final
endgültig, abschließend, letzter, letzte adj
final
in letzter Zeit; seit einiger Zeit; neuerdings adv
lately
Testament n, Letzter Wille
sein Testament machen
last will, last will and testament
to make a will
aktuelle Gültigkeit f; letzter Stand m (einer Sache)
up-to-dateness (of a thing)
Drehtag m (Film, TV)
Drehtage pl
letzter Drehtag
shooting day (film, TV)
shooting days
final shooting day
zuletzt adv, als Letzter
ganz zuletzt
nicht zuletzt wegen
last, at last, in the end
last of all
not least because of
Stichtag m, Schlusstermin m, letzter Termin
Stichtage pl
deadline, effective day, target date
deadlines
letzter; letzte; letztes adj
hinterer; hintere; hinteres adj
endmost; hindmost
endmost; hindmost
Termin m; letzter Termin
den Termin einhalten
Termine einhalten
deadline
to meet the deadline
to adhere to deadlines
Termin m, letzter Termin
den Termin einhalten
Termine einhalten
deadline
to meet the deadline
to adhere to deadlines
bis zum letzten Moment offen bleiben
in letzter Minute entschieden werden
to go down to the wire fig.
to go down to the wire fig.
Auslaut m (letzter Laut eines Wortes einer Silbe) ling.
Auslaute pl
auslaut (final sound or position of a word or syllable)
auslauts
Ultimo m; Monatsultimo m; letzter Tag des Monats
per Ultimo
bis Ultimo
last (day) of the month; month-end
by the end of the month
till the last minute
Ultimo m, Monatsultimo m, letzter Tag des Monats
per Ultimo
bis Ultimo
last (day) of the month, month-end
by the end of the month
till the last minute
Minute f
Minuten pl
in letzter Minute
innerhalb von 30 Minuten ... sein
minute
minutes
last-minute
to be within 30 minutes of ...
Schwanengesang m; Abgesang m übtr. (letzter Auftritt, letzte Rede, letztes Werk)
swan song; swansong fig. (final performance, speech, work)
Schwanengesang m; Abgesang m übtr. (letzter Auftritt letzte Rede letztes Werk...)
swan song; swansong fig. (final performance speech work)
letzter Satz m; abschließender Satz m; Schlusssatz m (eines Textabschnitts) ling.
last sentence; final sentence; concluding sentence (of a text section)
letzter Schliff; letzter Putz
(einem Text) den letzten Schliff geben
letzte Hand anlegen
finishing touch
to put the finishing touches (to a text)
to give the finishing touches
Bester m eines Abschlussjahrgangs und letzter Redner auf der Abschlussfeier school stud.
valedictorian Am.; valedictory speaker Am.
Minute f Min.; min.
Minuten pl
in letzter Minute
innerhalb von 30 Minuten ... sein
minute min.
minutes
last-minute
to be within 30 minutes of ...
Gedenktag m; US-amerikanischer Feiertag zu Ehren der Kriegsgefallenen (letzter Montag im Mai)
Memorial Day
Gedenktag m, US-amerikanischer Feiertag zu Ehren der Kriegsgefallenen (letzter Montag im Mai)
Memorial Day
Tarsus m (letzter Beinabschnitt bei Gliederflüßlern) zool. anat.
Tarsi pl; Tarsen pl
tarsus (final arthropod leg segment)
tarsi
letzte, letzter, letztes, vorig adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche, in der vorigen Woche
last
to be the last to go
last week
letzte; letzter; letztes adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche; in der vorigen Woche
Sie kam als letzte.
last (laste)
to be the last to go
last week
She came last.
letzte; letzter; letztes; vorig adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche; in der vorigen Woche
zu guter Letzt
last (laste)
to be the last to go
last week
at long last
Weile f
eine Weile
eine Weile dauern
eine Weile weg sein
Bei mir ging's in letzter Zeit ziemlich hektisch zu.
while
awhile {adv}; a while
to take a long time
to be away for a while; to be absent for a while
Life has been pretty hectic over the last while.
hektisch adj
hektischer
am hektischsten
hektische Vorbereitungen in letzter Minute
Die Woche war sehr hektisch.
hectic
more hectic
most hectic
hectic last-minute preparations
This week has seen a flurry frenzy of activity.
Minute f Min.; min.
Minuten pl
in letzter Minute
innerhalb von 30 Minuten … sein
sich von Minute zu Minute verschlimmern
minute min.
minutes
last-minute
to be within 30 minutes of …
to grow worse by the minute
Testament n; Letzter Wille
sein Testament machen; testieren geh.
durch Testament
mündlich erklärte letztwillige Verfügung f jur.
last will; last will and testament
to make a will
by will
nuncupate will
unrealistischerweise; unrealistisch; abwegig adv
eine unrealistisch abwegig hohe Zahl
Der Held wurde unrealistischerweise in letzter Minute gerettet.
implausibly
an implausibly high figure
Implausibly (enough) the hero was saved at the last minute.
unrealistischerweise; unrealistisch; abwegig adv
eine unrealistisch abwegig hohe Zahl
Der Held wurde unrealistischerweise in letzter Minute gerettet.
implausibly
an implausibly high figure
Implausibly (enough), the hero was saved at the last minute.
neu; neueste; jüngst; frisch adj
in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit
in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit
recent
in the recent past; in recent times; recently
in recent years
neu, neueste, jüngst, frisch adj
in jüngerer Zeit, in jüngster Zeit, in letzter Zeit
in den letzten Jahren, in letzter Zeit, in jüngster Vergangenheit
recent
in the recent past, in recent times, recently
in recent years
aussichtslos; verzweifelt adj
eine aussichtlose Sache
ein letzter, verzweifelter Versuch
in der verzweifelten Hoffnung, den Frieden wiederherstellen zu können
forlorn (unlikely to succeed)
a forlorn cause
a last forlorn attempt
in the forlorn hope of restoring peace
aussichtslos; verzweifelt adj
eine aussichtlose Sache
ein letzter verzweifelter Versuch
in der verzweifelten Hoffnung den Frieden wiederherstellen zu können
forlorn (unlikely to succeed)
a forlorn cause
a last forlorn attempt
in the forlorn hope of restoring peace
Protokolldatei f; Logdatei f comp.
Protokolldateien pl; Logdateien pl
letzter Abschnitt m einer Protokolldatei; neuester Teil m einer Protokolldatei
log file; logging file; logfile
log files; logging files; logfiles
log tail; tail of the log
jdn. etw. einreihen (unter); einstufen; zählen (zu) v
einreihend; einstufend; zählend
eingereiht; eingestuft; gezählt
an letzter Stelle gereiht (worden) sein
jdn. zu den Großen zählen
to rank sb. sth. (with among)
ranking
ranked
to be ranked last
to rank sb. among the great
Hürde f; Komplikation f; Schwierigkeit f
Hürden pl; Komplikationen pl; Schwierigkeiten pl
Komplikation in letzter Minute
einige technische Schwierigkeiten
Es lief alles reibungslos.
hitch (small problem delaying sth.)
hitches
last-minute hitch
some technical hitches
Everything went without a hitch.
etw. beobachten v (bei einem Test im Rahmen einer Studie feststellen)
beobachtend
beobachtet
das Verhalten, das man bei Schimpansen beobachtet hat
Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet?
to observe sth. (detect in a test study)
observing
observed
the behaviour observed in chimpanzees
Have you observed any changes lately?
letzter Termin m; Schlusstermin m
letzte Termine pl; Schlusstermine pl
Abgabetermin m; Einreichtermin m
Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport
Anzeigenschluss m
closing date
closing dates
closing date for submissions; submission date
closing date for entries
closing date for advsertisement
jdn. ganz knapp besiegen schlagen
Das Lotus-Team wurde in letzter Minute von Ferrari geschlagen.
Man hat ihm den Preis vor der Nase weggeschnappt.
Sie hat ihrer Rivalin die Goldmedaille vor der Nase weggeschnappt.
to pip so. Br.
The Lotus team were pipped at the post by Ferrari.
He was just pipped for the prize.
She pipped her rival for the gold medal.
Kraft f, Körperkraft f, Stärke f
Kräfte pl, Körperkräfte pl, Stärken pl
mit aller Kraft
nach besten Kräften
mit letzter Kraft
aus eigener Kraft
die Kraft aufbringen (für etw.)
wieder zu Kräften kommen
strength
strengths
with all one's strength
to the best of one's ability
with one's last ounce of strength
by oneself, by own means, by my own
to find the strength (for sth.)
to regain one's strength
Nachfrist f; letzter Aufschub m; Gnadenfrist f
Respekttage fin.
jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. um etw. zu tun)
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
grace; grace period; period of grace Am.
days of grace
to grant give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. to do sth.)
I got a few days' grace to finish my essay.
jdn. ganz knapp besiegen; ganz knapp schlagen v
Das Lotus-Team wurde in letzter Minute von Ferrari geschlagen.
Man hat ihm den Preis vor der Nase weggeschnappt.
Sie hat ihrer Rivalin die Goldmedaille vor der Nase weggeschnappt.
to pip sb. Br.
The Lotus team were pipped at the post by Ferrari.
He was just pipped for the prize.
She pipped her rival for the gold medal.
Nachfrist f; letzter Aufschub m; Gnadenfrist f
Respekttage fin.
jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. um etw. zu tun)
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
grace; grace period; period of grace Am.
days of grace
to grant give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. to do sth.)
I got a few days' grace to finish my essay.
letzter Termin m; Schlusstermin m; Abschlusstermin m
letzte Termine pl; Schlusstermine pl; Abschlusstermine pl
Abgabetermin m; Einreichtermin m
Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport
Anzeigenschluss m
closing date
closing dates
closing date for submissions; submission date
closing date for entries
closing date for advertisement
Augenblick m; Moment m
Augenblicke pl; Momente pl
im letzten Moment; in letzter Minute
im letzten Augenblick
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)
den günstigen Augenblick wahrnehmen
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe)
Einen Augenblick bitte.
moment
moments
at the eleventh hour fig.
in the nick of time; in the (very) last moment
for a moment (I thought)
to seize the moment
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe)
Just a moment, please.
Augenblick m; Moment m
Augenblicke pl; Momente pl
im Augenblick; vorerst
im Augenblick
im letzten Moment; in letzter Minute
im letzten Augenblick
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)
den günstigen Augenblick wahrnehmen
Oh Augenblick verweile doch du bist so schön! (Goethe)
moment
moments
at the moment atm
at present; right now
at the eleventh hour fig.
in the nick of time; in the (very) last moment
for a moment (I thought)
to seize the moment
Ah linger on moment thou art so fair! (Goethe)
(öffentliches) Auftreten n; Auftritt m; Mitwirkung f soc.
Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl.
Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein.
Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.
Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten.
Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.
appearance
It was his first public appearance since the election.
This will be his final last appearance with the band.
This is her first appearance at in the national championships.
He'll be making a special guest appearance on the television show.
Good presentation is half the battle (won).
Glück n
Glück haben
Glück wünschen
sein Glück versuchen
sich auf sein Glück verlassen
sein Glück mit Füßen treten
Viel Glück (bei mit …)!
Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! ugs.
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben
vom Glück nicht gerade verfolgt werden
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen.
fortune; luck
to be lucky; to be fortunate
to wish good luck
to try one's luck
to trust one's luck
to spurn one's fortune
Good luck (with …)!
Lucky you!
to enjoy the rub of the green Br.
to not have the rub of the green Br.
He's been down on his luck lately.
einen Rang einnehmen; rangieren; klassieren Schw. v
einen Rang einnehmend; rangierend; klassierend
einen Rang eingenommen; rangiert; klassiert
einen hohen Rang einnehmen
an erster Stelle rangieren
an letzter Stelle rangieren; an letzter Stelle gereiht sein; der Letztgereihte sein
vor jdm. rangieren
einen hohen Stellenwert haben
Er gilt als großer Schriftsteller.
to rank
ranking
ranked
to rank high
to rank first highest
to rank last
to rank above sb.
to rank high fig.
He ranks as a great writer.
Kraft f; Körperkraft f; Stärke f med. übtr.
Kräfte pl; Körperkräfte pl; Stärken pl
mit aller Kraft
nach besten Kräften
mit letzter Kraft
aus eigener Kraft
die Kraft aufbringen (für etw.)
alle seine Kräfte aufbieten
wieder zu Kräften kommen
seine letzte Kraft zusammennehmen
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben
strength
strengths
with all one's strength
to the best of one's ability
using the last of your strength; using your last ounce of strength
by oneself; by own means; by my own
to find the strength (for sth.)
to summon all your strength; use every once of strength
to regain one's strength
to gather summon the last of your strength
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early)
jdm. unheimlich sein; jdm. nicht ganz geheuer sein; jdn. gruseln v
unheimlich seiend; nicht ganz geheuer seiend; gruselnd
unheimlich gewesen; nicht ganz geheuer gewesen; gegruselt
ist unheimlich; ist nicht ganz geheuer; gruselt
war unheimlich; war nicht ganz geheuer; gruselte
Der neue Nachbar Das alte Haus ist mir unheimlich nicht ganz geheuer.
In letzter Zeit ist er mir unheimlich geworden.
In der Nacht so allein im Büro war mir unheimlich zumute.
to give sb. the creeps; to give sb. the willies; to give sb. the heebie-jeebies; to creep out () sb. Am. coll.
giving the creeps; giving the willies; giving the heebie-jeebies; creeping out
given the creeps; given the willies; given the heebie-jeebies; creeped out
gives the creeps; gives the willies; gives the heebie-jeebies; creeps out
gave the creeps; gave the willies; gave the heebie-jeebies; creeped out
The new neighbour The old house gives me the creeps creeps me out.
Lately he's been creeping me out.
I felt creeped out being alone in the office at night.
beobachten; wahrnehmen; bemerken; überwachen; observieren; ausschauen v
beobachtend; wahrnehmend; bemerkend; überwachend; observierend; ausschauend
beobachtet; wahrgenommen; bemerkt; überwacht; observiert; ausgeschaut
beobachtet; nimmt wahr; bemerkt; überwacht; observiert; schaut aus
beobachtete; nahm wahr; bemerkte; überwachte; observierte; schaute aus
Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet?
Wir haben beobachtet wie sie die Bank betreten haben.
Es wurde beobachtet dass sie das Schiff verließ.
to observe
observing
observed
observes
observed
Have you observed any changes lately?
We observed them entering the bank.
She was observed to leave the boat.
letztlich; letztendlich; schlussendlich Ös. Schw.; letzten Endes; in letzter Konsequenz geh.; im Endeffekt ugs. adv
für etw. letztverantwortlich sein
Letztlich siegt das Gute über das Böse.
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab.
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt.
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht.
Darauf läuft es letztendlich hinaus.
in the last final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day coll.
to be ultimately responsible for sth.
In the end, good overcomes evil.
In the end last analysis, I'm responsible for all of this.
In the final analysis, it's a matter of personal taste.
All life depends ultimately on oxygen.
In the end ultimately it's a question of luck how it turns out.
Ultimately, it really does not matter who heads the government.
That's what it comes down to in the end.
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen v
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt
breit gestreut sein werden
Geschichten in die Welt setzen, dass wonach …
man munkelte, dass …; es hieß, dass …
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist …
Es wurden große Summen kolportiert.
Es wurden schon einige Namen kolportiert.
Fliegen verbreiten Krankheiten.
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum.
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about Br.; to circulate sth.
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated
to be widely spread
to put about stories that …
it was put about that …
One model which has been bandied around recently is …
Large figures were circulated.
Some names have been bandied about.
Flies spread diseases.
Missionaries spread Christianity in the colonies.
Wissenschaft f; Forschung f (als Methodik) sci.
universitäre Wissenschaft und Forschung
Bibelwissenschaft f; Bibelforschung f
feministische Forschung
geisteswissenschaftliche Forschung
naturwissenschaftliche Forschung
wissenschaftliche Arbeit; Forschungsarbeit f
Die jüngste Forschung zeigt, dass …
Bis weit in die Neuzeit war Latein die Sprache der Wissenschaft.
Erst in letzter Zeit hat man begonnen, sich damit wissenschaftlich zu beschäftigen.
Ihre zwei Bücher genügen höchsten wissenschaftlichen Ansprüchen.
Die Arbeit ist eine ernsthafte wissenschaftliche Auseinandersetzung.
scholarship
university-based scholarship and research; scholarship and research in universities
biblical scholarship
feminist scholarship
arts scholarschip
scientific scholarship
piece of scholarship; work of scholarship; scholarly work
Recent scholarship has shown that …
Latin was the language of scholarship until well into the modern period.
More recent scholarship has begun to engage with it.
Her two books maintain the highest standards of scholarship.
The paper is a work of serious scholarship.
Verbindung f (mit jdm.); Kontakt m (zu jdm.) soc.
Verbindungen pl; Kontakte pl
persönliche Kontakte mit jdm.
erste Kontakte
Ausbau der Kontakte
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
mit jdm. ständig Kontakt halten
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben
mit jdm. Verbindung Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen
in Kontakt bleiben
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
in Verbindung stehen (mit)
Verbindung anknüpfen (mit)
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt!
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen.
Wo kann ich dich erreichen während du weg bist?
contact (with sb.)
contacts
personal contacts with sb.
preliminary contacts
development of contacts
consolidation of contacts
to maintain permanent contact with sb.
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb.
to make establish contact with sb.; to get in touch with sb.
to stay in contact; to stay in touch
to keep in contact with sb.
to be in contact; to liaise (with)
to make contact (with)
We'll keep in touch!; We'll stay in touch!
Recently he had little or no contact with his family.
Where can I get in contact with you while you are away?
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen v
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
er sie zieht zurück
ich er sie zog zurück
er sie hat hatte zurückgezogen
ich er sie zöge zurück
etw. vom Markt nehmen
seine Kandidatur zurückziehen
sein Versprechen zurücknehmen
etw. außer Dienst nehmen stellen; aus dem Verkehr ziehen
Banknoten einziehen
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen diese Bemerkung zurückzunehmen.
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
Die Erlaubnis einer Nebenbeschäftigung nachzugehen wurde ihm entzogen.
Er bat sich zurückziehen zu dürfen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
withdrawing
withdrawn
he she withdraws
I he she withdrew
he she has had withdrawn
I he she would withdraw
to withdraw sth. from the market
to withdraw one's candidature
to withdraw one's promise
to withdraw sth. from service
to withdraw banknotes from circulation
to withdraw coins from circulation
I must ask you in all seriousness to withdraw that remark.
Permission for the march was withdrawn at the last minute.
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
He asked to be allowed to withdraw.
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen v
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
er sie zieht zurück
ich er sie zog zurück
er sie hat hatte zurückgezogen
ich er sie zöge zurück
etw. vom Markt nehmen
seine Kandidatur zurückziehen
sein Versprechen zurücknehmen
etw. außer Dienst nehmen stellen; aus dem Verkehr ziehen
Banknoten einziehen
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
withdrawing
withdrawn
he she withdraws
I he she withdrew
he she has had withdrawn
I he she would withdraw
to withdraw sth. from the market
to withdraw one's candidature
to withdraw one's promise
to withdraw sth. from service
to withdraw banknotes from circulation
to withdraw coins from circulation
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
Permission for the march was withdrawn at the last minute.
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
He asked to be allowed to withdraw.
Beschluss m; (formelle) Entscheidung f (zu etw.) adm.
Beschlüsse pl; Entscheidungen pl
begründeter Beschluss
endgültige Entscheidung
vorläufige Entscheidung
Entscheidung in letzter Minute
Entscheidung auf höchster Ebene
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses
bei der Entscheidung, ob
bei seiner Entscheidung
bis zur endgültigen Entscheidung
eine (formelle wichtige) Entscheidung fällen treffen
zu einer Entscheidung gelangen
einen Beschluss in eigener Sache fassen
einen Beschluss abändern
einen Beschluss ausführen durchführen umsetzen
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen
auf eine baldige Entscheidung drängen
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen.
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht.
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst.
decision (on sth.)
decisions
reasoned decision
final decision
temporary (or provisional) decision
last-minute decision
high-level decision
the decisions by the management committee
in determining whether
in making a decision
pending final decision
to take a decision Br.; to make a big decision Am.
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision
to make a decision involving yourself
to amend a decision; to modify a decision
to carry out implement a decision
to submit an issue for a decision
to ask for a speedy decision
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one.
We have not taken the decision lightly. Br.; We did not make the decision lightly. Am.
Important decisions were taken.
Verbindung f (mit jdm.); Kontakt m (zu jdm.) soc.
Verbindungen pl; Kontakte pl
Firmenkontakte pl
persönliche Kontakte mit jdm.
erste Kontakte
Ausbau der Kontakte
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln
mit jdm. ständig Kontakt halten
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen
mit jdm. Verbindung Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen
in Kontakt bleiben
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
in Verbindung stehen (mit)
Verbindung anknüpfen (mit)
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt!
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen.
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist?
contact (with sb.)
contacts
company contacts; corporate contacts; contacts with companies
personal contacts with sb.
preliminary contacts
development of contacts
consolidation of contacts
to put sb. in contact with sb.
to maintain permanent contact with sb.
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb.
to have good contacts with law enforcement authorities
to be in telephone contact with sb.
to make establish contact with sb.; to get in touch with sb.
to stay in contact; to stay in touch
to keep in contact with sb.
to be in contact; to liaise (with)
to make contact (with)
We'll keep in touch!; We'll stay in touch!
Recently he had little or no contact with his family.
Where can I get in contact with you while you are away?
Eisenbahnwaggon m; Bahnwaggon m; Waggon m; Eisenbahnwagen m; Wagen m (Bahn)
Eisenbahnwaggons pl; Bahnwaggons pl; Waggons pl; Eisenbahnwagen pl; Eisenbahnwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.
Abteilwaggon m; Abteilwagen m
Abteilwaggon mit Seitentüren; Abteilwagen mit Seitentüren
Ausstellungswagen m
Mitteleinstiegwagen m
Nahverkehrswaggon m; Nahverkehrswagen m
Reisezugwagen mit rollstuhlgeignetem Einstieg; rollstuhlgerechter Reisezugwagen; rollstuhlgerechter Wagen; barrierefreier Wagen
Schlusswaggon m; Schlusswagen m; Reisezugwagen m am Zugschluss; letzter Reisezugwagen m im Zug
Tiefladewaggon m; Tiefladewagen m; Niederplattformwagen m; Niederflurwaggon m; Niederflurwagen m
Versuchswagen m zur Untersuchung der Entgleisungssicherheit von Entgleisungsphänomenen
Wohn- und Schlafwagen m (Bauzug)
Zugkraftmesswagen m
railway carriage Br.; carriage Br.; railway coach Br.; coach Br.; railroad car Am.; car Am. (railway)
railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; cars
compartment coach Br.; compartment car Am.
side-door coach Br.; side-door car Am.
exhibition coach Br.; exhibition car Am.
centre-door coach Br.; center-door car Am.
suburban carriage Br.; suburban coach Br.; suburban car Am.
coach Br. car Am. with easy access for handicapped people
end coach Br.; rear coach Br.; end car Am.; rear car Am.
low-loader carriage Br. low-loader coach Br.; low-floor carriage Br.; lowmac coach Br.; low-loading car Am.
derailing wagon
residential staff coach (service train)
dynamometer coach Br.; dynamometer car Am.

Deutsche letzter Synonyme

letzter  
äußerster  Âletzter  Âultimativ  
hinterst  Âletzter  Âzuletzt  
Letzter  ÂSchlusslicht  (umgangssprachlich)  
Letzter  Wille  ÂNachlassdokument  ÂTestament  
letzter  Âvorhergehender  Âvoriger  Âzurückliegender  
Deadline  ÂFristende  Âletzter  Termin  ÂStichtag  
letzter  Schrei  (umgangssprachlich)  Âmodern  Âmodisch  Âtrendig  Âzeitgemäß  
31.  Dezember  ÂAltjahrabend  ÂAltjahrsabend  ÂAltjahrstag  (österr.,  schweiz.)  ÂJahresabschluss  ÂJahresausklang  ÂJahreswende  Âletzter  Tag  des  Jahres  ÂSilvester  ÂSylvester  
in  letzter  Zeit  Âjüngst  Âkürzlich  Âletztens  Âletzthin  Âneulich  Âunlängst  Âvor  kurzem  Âvor  kurzer  Zeit  
letzter  Tag  der  Woche  Âsiebenter  Tag  der  Woche  ÂSonntag  ÂTag  des  Herrn  (religiös)  
Dezember  Âletzter  Monat  des  Jahres  ÂMonat  der  Wintersonnenwende  ÂMonat  des  Winterbeginns  Âzwölfter  Monat  des  Jahres  
Letzter Wille  Nachlassdokument  Testament  
in letzter Zeit  jüngst  kürzlich  letztens  letzthin  neulich  unlängst  vor kurzem  vor kurzer Zeit  
letzter Schrei (umgangssprachlich)  modern  modisch  trendig  zeitgemäß  
letzter Tag der Woche  siebenter Tag der Woche  Sonntag  Tag des Herrn (religiös)  
letzter  vorhergehender  voriger  zurückliegender  
Weitere Ergebnisse für letzter Synonym nachschlagen

Englische termin deadline Synonyme

terminal  CRT  L  Z  anchorage  apodosis  bad  beyond recall  beyond remedy  bordering  borderline  boundary  bounding  bourn  branch  cable railway  catastrophe  caudal  ceasing  cessation  clause boundary  clause terminal  close juncture  closing  coastal  coda  cog railway  completing  completive  completory  concluding  conclusion  conclusive  conductor  connection  connector  consummation  consummative  control panel  coupling  crack of doom  crowning  culminating  culmination  cureless  curtain  curtains  deadly  death  decease  definitive  denouement  depot  despaired of  destination  destiny  determinant  determinative  determining  done for  doom  dying  effect  el  electric railway  elevated  elevated railway  embankment  end  end point  ending  endmost  envoi  epilogue  eschatology  eventual  expiration  expiring  extreme  facing death  falling terminal  farthest  fatal  fate  feeder  feeder line  final  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finalizing  finis  finish  finishing  fringing  frontier  fulfilling  given up  goal  going  gone  gravity-operated railway  greatest  harbor  haven  hindmost  hopeless  horse railway  immedicable  in articulo mortis  in extremis  incapable of life  incorrigible  incurable  inoperable  irreclaimable  irrecoverable  irredeemable  irreformable  irremediable  irreparable  irretrievable  irreversible  irrevocable  izzard  junction  juncture  keyboard  lag  last  last breath  last gasp  last stop  last things  last trumpet  last words  latest  latter  latter end  lethal  light railroad  limbic  liminal  limit  limitable  limital  limiting  line  littoral  lost  low  main line  marginal  maximum  metro  module  monitor  monorail  moribund  mortal  near death  nonviable  omega  open juncture  past hope  past praying for  pause  payoff  period  peroration  polar  port  position  quietus  rack railway  rack-and-pinion railway  rail  rail line  railroad  railway  remediless  resolution  resting place  rim  
terminal case  apoplectic  arthritic  case  consumptive  dead duck  dying  dyspeptic  epileptic  gone goose  goner  gosling  hopeless case  incurable  inpatient  invalid  outpatient  patient  rheumatic  shut-in  sick person  spastic  sufferer  the sick  valetudinarian  
terminate  abandon  abolish  abort  attend  ax  become of  belay  boot out  bounce  button up  cancel  cap  carry to completion  cashier  cease  clean up  climax  close  close out  close up  come about  come of  come out  complete  conclude  crown  culminate  cut it out  cut off  desist  determine  develop  discharge  discontinue  dismiss  dissolve  drop  drop it  end  ensue  eventuate  extinguish  fall out  fare  finalize  finish  finish off  finish up  fire  follow  get done  get it over  get through  get through with  give over  halt  have done with  hold  issue  kick out  knock it off  lay off  leave  leave off  mop up  pan out  perfect  perorate  prorogate  prorogue  prove  prove to be  quit  recess  refrain  relinquish  renounce  resign  resolve  result  rise  round out  sack  scrap  scratch  scrub  sign off  stay  stop  top off  top out  turn out  ultimate  unfold  wind down  wind up  work out  wrap up  
terminated  SOL  all bets off  all off  all over  all up  at an end  canceled  cleaned up  complete  completed  concluded  dead  decided  defunct  deleted  done  done for  done with  down  ended  expunged  extinct  fini  finished  finished up  kaput  over  perfected  perfective  set at rest  settled  shot  through  through with  washed up  wiped out  wound up  wrapped up  zapped  
termination  Z  abandonment  abortion  apodosis  bitter end  breakoff  catastrophe  cease  ceasing  cessation  climax  close  closing  coda  completing  completion  conclusion  consummation  crack of doom  culmination  curtain  curtains  death  decease  denouement  desinence  desistance  destination  destiny  discontinuance  discontinuation  doom  effect  end  end point  end result  ending  envoi  epilogue  eschatology  expiration  fate  final result  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finis  finish  finishing  full development  goal  issue  izzard  last  last act  last breath  last gasp  last things  last trumpet  last words  latter end  maturation  maturity  omega  outcome  payoff  perfection  period  peroration  quietus  relinquishment  renunciation  resolution  resting place  result  ripeness  rounding off  rounding out  shutdown  stop  stoppage  stopping  stopping place  suffix  surcease  swan song  term  terminal  terminus  topping off  windup  
terminology  antonomasia  argot  binomial nomenclature  biosystematics  biosystematy  cant  class  classification  dictionary  family  gazetteer  genus  gibberish  glossary  glossology  gobbledygook  gradus  jargon  kingdom  language  lexicon  lingo  locutions  nomenclator  nomenclature  onomastics  onomatology  order  orismology  palaver  phraseology  phrasing  phylum  place-names  place-naming  polyonymy  promptorium  shoptalk  species  systematics  taxonomy  terms  thesaurus  toponymy  trinomialism  vocabulary  word list  wording  words  
terminus  L  Z  anchorage  apodosis  border line  bound  boundary  boundary condition  boundary line  bourn  branch  break boundary  breakoff point  cable railway  catastrophe  cease  ceasing  ceiling  cessation  circumscription  close  coda  cog railway  compass  completing  completion  conclusion  confine  consummation  crack of doom  culmination  curtain  curtains  cutoff  cutoff point  deadline  death  decease  delimitation  denouement  desistance  destination  destiny  determinant  division line  doom  effect  el  electric railway  elevated  elevated railway  embankment  end  end point  ending  envoi  epilogue  eschatology  expiration  extremity  fate  feeder  feeder line  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finis  finish  finishing  floor  frontier  full development  goal  gravity-operated railway  harbor  haven  hedge  high-water mark  horse railway  interface  izzard  junction  last  last breath  last gasp  last stop  last things  last trumpet  last words  latter end  light railroad  limen  limit  limitation  limiting factor  line  line of demarcation  low-water mark  lower limit  main line  march  mark  maturation  maturity  mete  metro  monorail  omega  payoff  perfection  period  peroration  port  quietus  rack railway  rack-and-pinion railway  rail  rail line  railroad  railway  resolution  resting place  ripeness  roadbed  roadway  rounding off  rounding out  sidetrack  siding  start  starting line  starting point  stop  stoppage  stopping place  street railway  streetcar line  subway  swan song  switchback  target date  term  terminal  terminal date  terminal point  termination  threshold  time allotment  topping off  track  tram  tramline  trestle  trolley line  trunk  trunk line  tube  turnout  underground  upper limit  windup  

letzter Definition

termin deadline Bedeutung

deadline the point in time at which something must be completed
Ergebnisse der Bewertung:
116 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Letzter ist ein Kartenspiel für 3 oder 4 Teilnehmer.