Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
letztes
Deutsch Englisch Übersetzung
letztes
last
letztes
Mal
last time
letztes
Jahr
last year
letzter, letzte,
letztes
last
wie
letztes
Jahr geliefert
as supplied last year
Er gab ihm sein
letztes
Hemd.
He gave him the shirt off his back.
als Letztes; als letzter Ausweg
as a last resort
als Letztes, als letzter Ausweg
as a last resort
sein
letztes
Hemd verwetten
übtr.
to put one's shirt on a horse
fig.
Lumpensammler
m
humor.
(
letztes
Verkehrsmittel in der Nacht)
last night bus tram train
sein Letztes geben; alles geben, was man hat
v
übtr.
sport
to leave nothing in the tank
fig.
letzter; letzte;
letztes
adj
hinterer; hintere; hinteres
adj
endmost; hindmost
endmost; hindmost
sein Letztes geben; sein Äußerstes geben; sich abstrampeln
ugs.
v
to go all-out
etw. verwetten
v
verwettend
verwettet
sein
letztes
Hemd verwetten
übtr.
to gamble away sth.
gambling away
gambled away
to put one's shirt on a horse
fig.
Schwanengesang
m
; Abgesang
m
übtr.
(letzter Auftritt, letzte Rede,
letztes
Werk)
swan song; swansong
fig.
(final performance, speech, work)
Schwanengesang
m
; Abgesang
m
übtr.
(letzter Auftritt letzte Rede
letztes
Werk...)
swan song; swansong
fig.
(final performance speech work)
letzte, letzter,
letztes
, vorig
adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche, in der vorigen Woche
last
to be the last to go
last week
Oberprima
f
Dt.
veraltend
; 12. Schulstufe
f
Ös.
Schw.
(
letztes
Jahr des Gymnasiums)
school
upper sixth
Br.
Hemd
n
Hemden
pl
kurzärmeliges Hemd
besticktes Hemd
jdm. sein
letztes
Hemd geben
offenes Hemd
shirt
shirts
short-sleeved shirt
embroidered shirt
to give sb. the shirt off one's back
open-necked shirt
total, massiv, uneingeschränkt, äußerst, kompromisslos, radikal
adj
sein Letztes geben, sein Äußerstes geben
all-out
to go all-out
letzte; letzter;
letztes
adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche; in der vorigen Woche
Sie kam als letzte.
last (laste)
to be the last to go
last week
She came last.
letzte; letzter;
letztes
; vorig
adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche; in der vorigen Woche
zu guter Letzt
last (laste)
to be the last to go
last week
at long last
darauf wetten; darauf sein
letztes
Hemd verwetten
v
Darauf wette ich!; Darauf verwette ich mein
letztes
Hemd!
Darauf kannst du wetten, das ist ein todsicherer Tipp!
to put your shirt on it; to put (your) money on it
I'll put my shirt on it!; I'd put money on it!
Put your shirt on it, it's a sure fire winner!
Hemd
n
Hemden
pl
kurzärmeliges Hemd; Kurzarmhemd
n
; Halbarmhemd
n
langärmeliges Hemd; Langarmhemd
n
besticktes Hemd
jdm. sein
letztes
Hemd geben
offenes Hemd
shirt
shirts
short-sleeved shirt
long-sleeved shirt
embroidered shirt
to give sb. the shirt off one's back
open-necked shirt
Hemd
n
Hemden
pl
Baumwollhemd
n
Freizeithemd
n
Nylonhemd
n
kurzärmeliges Hemd; Kurzarmhemd
n
; Halbarmhemd
n
langärmeliges Hemd; Langarmhemd
n
besticktes Hemd
jdm. sein
letztes
Hemd geben
offenes Hemd
shirt
shirts
cotton shirt
casual shirt
nylon shirt
short-sleeved shirt
long-sleeved shirt
embroidered shirt
to give sb. the shirt off one's back
open-necked shirt
alles opfern; sein Vermögen hergeben; sein
letztes
Hemd hergeben
geh.
; sich zum Bettler machen
geh.
selten
v
(für etw. um etw. zu tun)
alles opfern sein
letztes
Hemd hergeben, um die Kinder auf ein Nobelinternat zu schicken
to beggar yourself (for sth. to do sth.)
to beggar yourself to send your children to a high-class boarding school
verlieren
v
verlierend
verloren
er
sie verliert
ich
er
sie verlor
er
sie hat
hatte verloren
ich
er
sie verlöre
den Halt verlieren
den Kopf verlieren
übtr.
aus den Augen verlieren
sein
letztes
Hemd verlieren
übtr.
, alles verlieren
to lose {lost, lost}
losing
lost
he
she loses
I
he
she lost
he
she has
had lost
I
he
she would lose
to lose one's grip
to lose one's head
fig.
to lose sight of
to lose one's shirt
fig.
vorig; vergangen; letzte r s; verflossen
geh.
; verwichen
obs.
adj
(+ Zeitangabe)
vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen letzten Woche
voriger Monat; vergangener Monat
voriges vergangenes
letztes
Jahr; im vergangenen letzten Jahr; im verflossenen Jahr
geh.
the past; this past; last (used to refer to a time period)
this past week; last week
last month
in the past year; this past year; last year
Mal
n
das erste Mal, beim ersten Mal
das allererste Mal
dieses Mal, diesmal
adv
zum letzten Mal, ein
letztes
Mal
das x-te Mal
zum x-ten Mal
von Mal zu Mal besser
dieses eine Mal
mit einem Mal, mit einem Male
ein für alle Mal
jedes Mal
viele Male, des Öfteren, manches Mal
time
the first time
the very first time
this time
for the last time
the umpteen time
for the umpteen time
better every time
this once
all of a sudden, all at once, suddenly
once and for all
each time, every time
many times, many a time
Ende
n
, Zweck
m
, Ziel
n
(von)
letztes
Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne, mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
end (of)
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
the end of the story
endwise, endways
end to end, endwise
in his declining days
verlieren
v
verlierend
verloren
er sie verliert
ich er sie verlor
er sie hat hatte verloren
ich er sie verlöre
den Halt verlieren
den Kopf verlieren
übtr.
aus den Augen verlieren
sein
letztes
Hemd verlieren
übtr.
; alles verlieren
Verlieren Sie den Mut nicht!
Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
losing
lost
he she loses
I he she lost
he she has had lost
I he she would lose
to lose one's grip
to lose one's head
fig.
to lose sight of
to lose one's shirt
fig.
Don't lose courage!
What have you got to lose (except your dignity)?
aus etw. entstehen; aus etw. hervorgehen; aus etw. erwachsen
geh.
(Sache)
v
entstehend; hervorgehend; erwachsend
entstanden; hergevorgeht; erwachsen
Dieses Projekt entstand aus der Notwendigkeit, …
Das Theaterstück ging aus einem Bühnenspielprojekt an der Schule hervor.
Die Idee zu diesem Videospiel entstand aus einem persönlichen Erlebnis, das ich
letztes
Jahr hatte.
to grow out of sth. (of a thing developing from a source)
growing out
grown out
This project grew out of the necessity to …
The play grew out of a drama school project.
The idea for the video game grew out of a personal experience I had last year.
zuletzt; als Letztes
adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last, laughs longest best.
Br.
; He laughs best who laughs last.
Am.
zuletzt; als Letztes
adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht lacht am besten.
Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last laughs longest best.
Br.
; He laughs best who laughs last.
Am.
Mal
n
das erste Mal; beim ersten Mal
das allererste Mal
dieses Mal; diesmal
adv
zum letzten Mal; ein
letztes
Mal
das x-te Mal
zum x-ten Mal
von Mal zu Mal besser
dieses eine Mal
mit einem Mal; mit einem Male
ein für alle Mal
jedes Mal
viele Male; des Öfteren; manches Mal
etw. schon einmal getan haben
etw. irgendwann einmal tun werden
Ich habe das schon des Öfteren getan.
Ich tu's aber nur dieses eine Mal!
time
the first time
the very first time
this time
for the last time
the umpteenth time
for the umpteenth time
better every time
this once
all of a sudden; all at once; suddenly
once and for all
each time; every time
many times; many a time
to have done sth. at one time or another
to will do sth. at one time or another
I've already done it many times.
I'll do it but just this once mind you!
Mal
n
das erste Mal; beim ersten Mal
das allererste Mal
dieses Mal; diesmal
adv
zum letzten Mal; ein
letztes
Mal
das x-te Mal
zum x-ten Mal
von Mal zu Mal besser
dieses eine Mal
mit einem Mal; mit einem Male
ein für alle Mal
jedes Mal
viele Male; des Öfteren; manches Mal
etw. schon einmal getan haben
etw. irgendwann einmal tun werden
Ich habe das schon des Öfteren getan.
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal!
time
the first time
the very first time
this time
for the last time
the umpteenth time
for the umpteenth time
better every time
this once
all of a sudden; all at once; suddenly
once and for all
each time; every time
many times; many a time
to have done sth. at one time or another
to will do sth. at one time or another
I've already done it many times.
I'll do it, but just this once, mind you!
verlieren
v
verlierend
verloren
er sie verliert
ich er sie verlor
er sie hat hatte verloren
ich er sie verlöre
den Halt verlieren
die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren
den Glanz verlieren
seine Ãœberlegenheit verlieren
den Kopf verlieren
übtr.
aus den Augen verlieren
sein
letztes
Hemd verlieren
übtr.
; alles verlieren
Verlieren Sie den Mut nicht!
Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
losing
lost
he she loses
I he she lost
he she has had lost
I he she would lose
to lose one's grip
to lose one's temper
to lose its shine
to lose one's edge
to lose one's head
fig.
to lose sight of
to lose one's shirt
fig.
Don't lose courage!
What have you got to lose (except your dignity)?
etw. verkaufen; absetzen; vertreiben
v
(an jdn.; in ein Land)
verkaufend; absetzend; vertreibend
verkauft; abgesetzt; vertrieben
er sie verkauft; er sie setzt ab
ich er sie verkaufte; ich er sie setzte ab
verkauft wie besichtigt; verkaut wie besehen
er sie hat hatte verkauft; er sie hat hatte abgesetzt
zum Verkauf angeboten werden
günstig verkaufen
gegen bar verkaufen
mit Gewinn verkaufen
etw. en gros verkaufen
unverkauft
adj
Das Haus wurde
letztes
Jahr verkauft.
to sell {sold; sold} (to sb.; in a country)
selling
sold
he she sells
I he she sold
sold as seen
he she has had sold
to be on sale
to sell at a good price
to sell for cash; to sell for ready money
to sell at profit
to sell sth. wholesale
unsold
The house has been sold last year.
Schluss
m
; Ende
n
(von etw.)
etw. beenden
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen
am Ende Schluss von etw.
Ende Januar
letztes
Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
Alles hat ein Ende.
Damit ist die Sache dann erledigt.
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)
(Jetzt ist) Schluss mit lustig.
end; close (of sth.)
to put bring sth. to an end a close to put bring an end a close to sth.
to come draw to an end a close
at the end of sth.
end of January
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
the end of the story
endwise; endways
end to end; endwise
in his declining days
All comes to an end.
That will bring this matter to a close.
And this brings us to the end.
The party's over.
Schluss
m
; Ende
n
(von etw.)
etw. beenden
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen
am Ende Schluss von etw.
Ende Januar
letztes
Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben
sich dem Ende zuneigen
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
Alles hat ein Ende.
Damit ist die Sache dann erledigt.
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)
(Jetzt ist) Schluss mit lustig.
end; close (of sth.)
to put bring sth. to an end a close, to put bring an end a close to sth.
to come draw to an end a close
at the end of sth.
end of January
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
to wind to a close
the end of the story
endwise; endways
end to end; endwise
in his declining days
All comes to an end.
That will bring this matter to a close.
And this brings us to the end.
The party's over.
Deutsche
letztes Synonyme
letztes
letztes
Mittel
ÂUltima
Ratio
alles
verlieren
Âsein
letztes
Hemd
verlieren
(umgangssprachlich)
letztes
Jahr
Âvergangenes
Jahr
ÂVorjahr
letztes
Jahr
vergangenes Jahr
Vorjahr
letztes
Mittel
Ultima Ratio
Weitere Ergebnisse für
letztes Synonym
nachschlagen
Englische
last Synonyme
last
Z
abide
advance
aforegoing
after
aftermost
apodosis
at
last
at length
at long
last
at the end
at the
last
be spared
behind
bide
bottommost
boundary
carry on
carry through
cast
catastrophe
caudal
ceasing
cessation
cheat death
closing
coda
collateral
coming
completing
completive
completory
concluding
conclusion
conclusive
conclusively
consummation
consummative
contingent
continue
continue to be
continue to exist
crack of doom
crowning
culminating
culmination
curtain
curtains
death
decease
decisive
defeat time
definitive
defy time
denouement
departing
destination
destiny
determinative
die
doom
dwell
effect
elapse
end
end point
ending
endmost
endure
envoi
epilogue
eschatology
eventual
eventually
exist
expiration
expire
extend
extreme
farewell
farthest
farthest out
fate
final
final solution
final twitch
final words
finale
finality
finalizing
finally
finis
finish
finishing
flit
flow
flow on
fly
foregoing
form
fulfilling
furthest
glide
go by
go on
goal
hang on
hindmost
hold
hold on
hold out
in conclusion
in fine
in the rear
indirect
intaglio
izzard
keep
keep alive
keep at
keep at it
keep driving
keep going
keep on
keep trying
keep up
lag
lapse
last
breath
last
gasp
last
long
last
out
last
things
last
trumpet
last
words
last
ly
latest
latter
latter end
leaving
limiting
live
live on
live through
maintain
matrix
mint
model
mold
most recent
mould
negative
newest
not accept compromise
omega
once for all
outermost
outward-bound
parting
pass
pass by
pattern
payoff
perdure
perennate
period
peroration
persevere
persist
polar
preceding
press on
prevail
proceed
punch
quietus
rearmost
remain
remotest
resolution
resting place
roll on
run
run its course
run on
run out
seal
secondary
shoe
last
slide
slip
stamp
stand
stand up
stay
stay on
stoppage
stopping place
subsist
support life
surv
last
minute
belatedness
cursory
deathbed
eleventh hour
eleventh-hour
expeditious
festinate
feverish
flying
furious
hasty
high time
hurried
immediate
instant
late hour
lateness
later
on the spot
passing
prompt
quick
slap-bang
slapdash
small hours
snap
speedy
superficial
swift
tardiness
unpreparedness
unpunctuality
unreadiness
untimeliness
urgent
last
resort
action
ad hoc measure
answer
artifice
contrivance
countermove
coup
course of action
demarche
dernier ressort
device
dodge
effort
expedient
gimmick
hope
improvisation
jury-rig
jury-rigged expedient
last
expedient
last
shift
makeshift
maneuver
means
measure
move
pis aller
recourse
resort
resource
shake-up
shift
solution
step
stopgap
stratagem
stroke
stroke of policy
tactic
temporary expedient
trick
trump
working hypothesis
working proposition
last
rites
burial service
chrism
chrismal
chrismation
chrismatory
chrisom
deathwatch
dirge
eulogy
exequies
extreme unction
funeral oration
funeral rites
last
duty
last
honors
last
offices
obsequies
ointment
requiem
requiem mass
sacramental anointment
sacred unction
unction
viaticum
wake
last
straw
causa causans
causa finalis
causal sequence
causing cause
efficient cause
final cause
first cause
formal cause
immanent cause
immediate cause
occasional cause
provocation
proximate cause
remote cause
stand
the
last
straw
the limit
transient cause
ultimate cause
Last Supper
Communion
Eucharist
Holy Communion
Host
Sacrament Sunday
altar bread
bread
bread and wine
consecrated bread
consecrated elements
consubstantiation
elements
impanation
intinction
loaf
real presence
subpanation
the Holy Sacrament
the Sacrament
transubstantiation
wafer
last
word
PS
Parthian shot
Z
acme
acme of perfection
addendum
advance guard
afterthought
apodosis
appendix
avant-garde
back matter
catastrophe
ceasing
cessation
chorus
climax
coda
codicil
colophon
conclusion
consequence
consummation
continuance
continuation
crack of doom
culmination
curtain
curtains
death
decease
denouement
destination
destiny
doom
double take
dying words
effect
end
end point
ending
envoi
epilogue
epitome
eschatology
expiration
fate
final offer
final solution
final twitch
final words
finale
finality
finis
finish
firm price
follow-through
follow-up
goal
height
highest pitch
innovation
izzard
last
last
breath
last
gasp
last
things
last
trumpet
last
words
latest fad
latest fashion
latest wrinkle
latter end
ne plus ultra
new look
newfangled device
novelty
omega
parting shot
payoff
peak
perfection
period
peroration
pink
pink of perfection
pinnacle
postface
postfix
postlude
postscript
quietus
quintessence
refrain
resolution
resting place
second thought
sequel
sequela
sequelae
sequelant
sequent
sequitur
stoppage
stopping place
subscript
suffix
summit
supplement
swan song
tag
term
terminal
termination
terminus
the in thing
the
last
word
the latest thing
the latest wrinkle
the rage
the thing
top
ultimate
ultimatum
vanguard
windup
last
ing
abiding
adamantine
age-long
aged
alive
ancient
antique
assiduous
bulky
cartilaginous
changeless
chewy
chronic
chronological
cohesive
constant
continual
continuing
continuous
coriaceous
dense
diligent
diuturnal
dogged
drawn-out
durable
durational
durative
eidetic
endless
enduring
eternal
evergreen
ever
last
ing
extended
faithful
fibrous
firm
fixed
fresh
frozen
green
gristly
hard
hardy
heavy
immobile
immutable
inalterable
incessant
incommutable
inconvertible
indefatigable
indefeasible
indelible
indissoluble
indomitable
industrious
inert
insistent
insusceptible of change
intact
interminable
intransient
intransmutable
invariable
inveterate
invincible
inviolate
irretrievable
irreversible
irrevocable
kept in remembrance
languishing
leatherlike
leathery
lengthened
lingering
long
long-continuing
long-drawn
long-drawn-out
long-
last
ing
long-lived
long-pending
long-standing
long-term
long-winded
longeval
longevous
loyal
macrobiotic
marathon
massive
never-tiring
noble
nonreturnable
nonreversible
obstinate
of long duration
of long standing
old
overlong
patient
patient as Job
perdurable
perduring
perennial
permanent
perpetual
perseverant
persevering
persistent
persisting
pertinacious
plodding
plugging
preoccupied
prolonged
protracted
quiescent
rapt
recalled
recollected
relentless
remaining
remembered
resistant
resolute
retained
reverseless
rigid
ropy
rugged
sedulous
sempervirent
sempiternal
sinewy
single-minded
sleepless
slogging
solid
sound
spun-out
stable
static
stationary
staying
steadfast
steady
stiff
stout
stretched-out
stringy
strong
stubborn
sturdy
sustained
temporal
tenacious
tireless
torpid
tough
tough as leather
unabating
unalterable
unalterative
unaltered
unceasing
unchangeable
unchanged
unchanging
unchecked
unconquerable
undaunted
undeflectable
undestroyed
undeviating
undiscouraged
und
letztes Definition
last Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
128
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.