Suche

letztes Deutsch Englisch Übersetzung



letztes
last
letztes Mal
last time
letztes Jahr
last year
letzter, letzte, letztes
last
wie letztes Jahr geliefert
as supplied last year
Er gab ihm sein letztes Hemd.
He gave him the shirt off his back.
als Letztes; als letzter Ausweg
as a last resort
als Letztes, als letzter Ausweg
as a last resort
sein letztes Hemd verwetten übtr.
to put one's shirt on a horse fig.
Lumpensammler m humor. (letztes Verkehrsmittel in der Nacht)
last night bus tram train
sein Letztes geben; alles geben, was man hat v übtr. sport
to leave nothing in the tank fig.
letzter; letzte; letztes adj
hinterer; hintere; hinteres adj
endmost; hindmost
endmost; hindmost
sein Letztes geben; sein Äußerstes geben; sich abstrampeln ugs. v
to go all-out
etw. verwetten v
verwettend
verwettet
sein letztes Hemd verwetten übtr.
to gamble away sth.
gambling away
gambled away
to put one's shirt on a horse fig.
Schwanengesang m; Abgesang m übtr. (letzter Auftritt, letzte Rede, letztes Werk)
swan song; swansong fig. (final performance, speech, work)
Schwanengesang m; Abgesang m übtr. (letzter Auftritt letzte Rede letztes Werk...)
swan song; swansong fig. (final performance speech work)
letzte, letzter, letztes, vorig adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche, in der vorigen Woche
last
to be the last to go
last week
Oberprima f Dt. veraltend; 12. Schulstufe f Ös. Schw. (letztes Jahr des Gymnasiums) school
upper sixth Br.
Hemd n
Hemden pl
kurzärmeliges Hemd
besticktes Hemd
jdm. sein letztes Hemd geben
offenes Hemd
shirt
shirts
short-sleeved shirt
embroidered shirt
to give sb. the shirt off one's back
open-necked shirt
total, massiv, uneingeschränkt, äußerst, kompromisslos, radikal adj
sein Letztes geben, sein Äußerstes geben
all-out
to go all-out
letzte; letzter; letztes adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche; in der vorigen Woche
Sie kam als letzte.
last (laste)
to be the last to go
last week
She came last.
letzte; letzter; letztes; vorig adj
als Letzter gehen
in der letzten Woche; in der vorigen Woche
zu guter Letzt
last (laste)
to be the last to go
last week
at long last
darauf wetten; darauf sein letztes Hemd verwetten v
Darauf wette ich!; Darauf verwette ich mein letztes Hemd!
Darauf kannst du wetten, das ist ein todsicherer Tipp!
to put your shirt on it; to put (your) money on it
I'll put my shirt on it!; I'd put money on it!
Put your shirt on it, it's a sure fire winner!
Hemd n
Hemden pl
kurzärmeliges Hemd; Kurzarmhemd n; Halbarmhemd n
langärmeliges Hemd; Langarmhemd n
besticktes Hemd
jdm. sein letztes Hemd geben
offenes Hemd
shirt
shirts
short-sleeved shirt
long-sleeved shirt
embroidered shirt
to give sb. the shirt off one's back
open-necked shirt
Hemd n
Hemden pl
Baumwollhemd n
Freizeithemd n
Nylonhemd n
kurzärmeliges Hemd; Kurzarmhemd n; Halbarmhemd n
langärmeliges Hemd; Langarmhemd n
besticktes Hemd
jdm. sein letztes Hemd geben
offenes Hemd
shirt
shirts
cotton shirt
casual shirt
nylon shirt
short-sleeved shirt
long-sleeved shirt
embroidered shirt
to give sb. the shirt off one's back
open-necked shirt
alles opfern; sein Vermögen hergeben; sein letztes Hemd hergeben geh.; sich zum Bettler machen geh. selten v (für etw. um etw. zu tun)
alles opfern sein letztes Hemd hergeben, um die Kinder auf ein Nobelinternat zu schicken
to beggar yourself (for sth. to do sth.)
to beggar yourself to send your children to a high-class boarding school
verlieren v
verlierend
verloren
er
sie verliert
ich
er
sie verlor
er
sie hat
hatte verloren
ich
er
sie verlöre
den Halt verlieren
den Kopf verlieren übtr.
aus den Augen verlieren
sein letztes Hemd verlieren übtr., alles verlieren
to lose {lost, lost}
losing
lost
he
she loses
I
he
she lost
he
she has
had lost
I
he
she would lose
to lose one's grip
to lose one's head fig.
to lose sight of
to lose one's shirt fig.
vorig; vergangen; letzte r s; verflossen geh.; verwichen obs. adj (+ Zeitangabe)
vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen letzten Woche
voriger Monat; vergangener Monat
voriges vergangenes letztes Jahr; im vergangenen letzten Jahr; im verflossenen Jahr geh.
the past; this past; last (used to refer to a time period)
this past week; last week
last month
in the past year; this past year; last year
Mal n
das erste Mal, beim ersten Mal
das allererste Mal
dieses Mal, diesmal adv
zum letzten Mal, ein letztes Mal
das x-te Mal
zum x-ten Mal
von Mal zu Mal besser
dieses eine Mal
mit einem Mal, mit einem Male
ein für alle Mal
jedes Mal
viele Male, des Öfteren, manches Mal
time
the first time
the very first time
this time
for the last time
the umpteen time
for the umpteen time
better every time
this once
all of a sudden, all at once, suddenly
once and for all
each time, every time
many times, many a time
Ende n, Zweck m, Ziel n (von)
letztes Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne, mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
end (of)
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
the end of the story
endwise, endways
end to end, endwise
in his declining days
verlieren v
verlierend
verloren
er sie verliert
ich er sie verlor
er sie hat hatte verloren
ich er sie verlöre
den Halt verlieren
den Kopf verlieren übtr.
aus den Augen verlieren
sein letztes Hemd verlieren übtr.; alles verlieren
Verlieren Sie den Mut nicht!
Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
losing
lost
he she loses
I he she lost
he she has had lost
I he she would lose
to lose one's grip
to lose one's head fig.
to lose sight of
to lose one's shirt fig.
Don't lose courage!
What have you got to lose (except your dignity)?
aus etw. entstehen; aus etw. hervorgehen; aus etw. erwachsen geh. (Sache) v
entstehend; hervorgehend; erwachsend
entstanden; hergevorgeht; erwachsen
Dieses Projekt entstand aus der Notwendigkeit, …
Das Theaterstück ging aus einem Bühnenspielprojekt an der Schule hervor.
Die Idee zu diesem Videospiel entstand aus einem persönlichen Erlebnis, das ich letztes Jahr hatte.
to grow out of sth. (of a thing developing from a source)
growing out
grown out
This project grew out of the necessity to …
The play grew out of a drama school project.
The idea for the video game grew out of a personal experience I had last year.
zuletzt; als Letztes adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last, laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am.
zuletzt; als Letztes adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht lacht am besten. Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am.
Mal n
das erste Mal; beim ersten Mal
das allererste Mal
dieses Mal; diesmal adv
zum letzten Mal; ein letztes Mal
das x-te Mal
zum x-ten Mal
von Mal zu Mal besser
dieses eine Mal
mit einem Mal; mit einem Male
ein für alle Mal
jedes Mal
viele Male; des Öfteren; manches Mal
etw. schon einmal getan haben
etw. irgendwann einmal tun werden
Ich habe das schon des Öfteren getan.
Ich tu's aber nur dieses eine Mal!
time
the first time
the very first time
this time
for the last time
the umpteenth time
for the umpteenth time
better every time
this once
all of a sudden; all at once; suddenly
once and for all
each time; every time
many times; many a time
to have done sth. at one time or another
to will do sth. at one time or another
I've already done it many times.
I'll do it but just this once mind you!
Mal n
das erste Mal; beim ersten Mal
das allererste Mal
dieses Mal; diesmal adv
zum letzten Mal; ein letztes Mal
das x-te Mal
zum x-ten Mal
von Mal zu Mal besser
dieses eine Mal
mit einem Mal; mit einem Male
ein für alle Mal
jedes Mal
viele Male; des Öfteren; manches Mal
etw. schon einmal getan haben
etw. irgendwann einmal tun werden
Ich habe das schon des Öfteren getan.
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal!
time
the first time
the very first time
this time
for the last time
the umpteenth time
for the umpteenth time
better every time
this once
all of a sudden; all at once; suddenly
once and for all
each time; every time
many times; many a time
to have done sth. at one time or another
to will do sth. at one time or another
I've already done it many times.
I'll do it, but just this once, mind you!
verlieren v
verlierend
verloren
er sie verliert
ich er sie verlor
er sie hat hatte verloren
ich er sie verlöre
den Halt verlieren
die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren
den Glanz verlieren
seine Ãœberlegenheit verlieren
den Kopf verlieren übtr.
aus den Augen verlieren
sein letztes Hemd verlieren übtr.; alles verlieren
Verlieren Sie den Mut nicht!
Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
losing
lost
he she loses
I he she lost
he she has had lost
I he she would lose
to lose one's grip
to lose one's temper
to lose its shine
to lose one's edge
to lose one's head fig.
to lose sight of
to lose one's shirt fig.
Don't lose courage!
What have you got to lose (except your dignity)?
etw. verkaufen; absetzen; vertreiben v (an jdn.; in ein Land)
verkaufend; absetzend; vertreibend
verkauft; abgesetzt; vertrieben
er sie verkauft; er sie setzt ab
ich er sie verkaufte; ich er sie setzte ab
verkauft wie besichtigt; verkaut wie besehen
er sie hat hatte verkauft; er sie hat hatte abgesetzt
zum Verkauf angeboten werden
günstig verkaufen
gegen bar verkaufen
mit Gewinn verkaufen
etw. en gros verkaufen
unverkauft adj
Das Haus wurde letztes Jahr verkauft.
to sell {sold; sold} (to sb.; in a country)
selling
sold
he she sells
I he she sold
sold as seen
he she has had sold
to be on sale
to sell at a good price
to sell for cash; to sell for ready money
to sell at profit
to sell sth. wholesale
unsold
The house has been sold last year.
Schluss m; Ende n (von etw.)
etw. beenden
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen
am Ende Schluss von etw.
Ende Januar
letztes Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
Alles hat ein Ende.
Damit ist die Sache dann erledigt.
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)
(Jetzt ist) Schluss mit lustig.
end; close (of sth.)
to put bring sth. to an end a close to put bring an end a close to sth.
to come draw to an end a close
at the end of sth.
end of January
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
the end of the story
endwise; endways
end to end; endwise
in his declining days
All comes to an end.
That will bring this matter to a close.
And this brings us to the end.
The party's over.
Schluss m; Ende n (von etw.)
etw. beenden
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen
am Ende Schluss von etw.
Ende Januar
letztes Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben
sich dem Ende zuneigen
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
Alles hat ein Ende.
Damit ist die Sache dann erledigt.
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)
(Jetzt ist) Schluss mit lustig.
end; close (of sth.)
to put bring sth. to an end a close, to put bring an end a close to sth.
to come draw to an end a close
at the end of sth.
end of January
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
to wind to a close
the end of the story
endwise; endways
end to end; endwise
in his declining days
All comes to an end.
That will bring this matter to a close.
And this brings us to the end.
The party's over.

Deutsche letztes Synonyme

letztes  
letztes  Mittel  ÂUltima  Ratio  
alles  verlieren  Âsein  letztes  Hemd  verlieren  (umgangssprachlich)  
letztes  Jahr  Âvergangenes  Jahr  ÂVorjahr  
letztes Jahr  vergangenes Jahr  Vorjahr  
letztes Mittel  Ultima Ratio  
Weitere Ergebnisse für letztes Synonym nachschlagen

Englische last Synonyme

last  Z  abide  advance  aforegoing  after  aftermost  apodosis  at last  at length  at long last  at the end  at the last  be spared  behind  bide  bottommost  boundary  carry on  carry through  cast  catastrophe  caudal  ceasing  cessation  cheat death  closing  coda  collateral  coming  completing  completive  completory  concluding  conclusion  conclusive  conclusively  consummation  consummative  contingent  continue  continue to be  continue to exist  crack of doom  crowning  culminating  culmination  curtain  curtains  death  decease  decisive  defeat time  definitive  defy time  denouement  departing  destination  destiny  determinative  die  doom  dwell  effect  elapse  end  end point  ending  endmost  endure  envoi  epilogue  eschatology  eventual  eventually  exist  expiration  expire  extend  extreme  farewell  farthest  farthest out  fate  final  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finalizing  finally  finis  finish  finishing  flit  flow  flow on  fly  foregoing  form  fulfilling  furthest  glide  go by  go on  goal  hang on  hindmost  hold  hold on  hold out  in conclusion  in fine  in the rear  indirect  intaglio  izzard  keep  keep alive  keep at  keep at it  keep driving  keep going  keep on  keep trying  keep up  lag  lapse  last breath  last gasp  last long  last out  last things  last trumpet  last words  lastly  latest  latter  latter end  leaving  limiting  live  live on  live through  maintain  matrix  mint  model  mold  most recent  mould  negative  newest  not accept compromise  omega  once for all  outermost  outward-bound  parting  pass  pass by  pattern  payoff  perdure  perennate  period  peroration  persevere  persist  polar  preceding  press on  prevail  proceed  punch  quietus  rearmost  remain  remotest  resolution  resting place  roll on  run  run its course  run on  run out  seal  secondary  shoe last  slide  slip  stamp  stand  stand up  stay  stay on  stoppage  stopping place  subsist  support life  surv  
last minute  belatedness  cursory  deathbed  eleventh hour  eleventh-hour  expeditious  festinate  feverish  flying  furious  hasty  high time  hurried  immediate  instant  late hour  lateness  later  on the spot  passing  prompt  quick  slap-bang  slapdash  small hours  snap  speedy  superficial  swift  tardiness  unpreparedness  unpunctuality  unreadiness  untimeliness  urgent  
last resort  action  ad hoc measure  answer  artifice  contrivance  countermove  coup  course of action  demarche  dernier ressort  device  dodge  effort  expedient  gimmick  hope  improvisation  jury-rig  jury-rigged expedient  last expedient  last shift  makeshift  maneuver  means  measure  move  pis aller  recourse  resort  resource  shake-up  shift  solution  step  stopgap  stratagem  stroke  stroke of policy  tactic  temporary expedient  trick  trump  working hypothesis  working proposition  
last rites  burial service  chrism  chrismal  chrismation  chrismatory  chrisom  deathwatch  dirge  eulogy  exequies  extreme unction  funeral oration  funeral rites  last duty  last honors  last offices  obsequies  ointment  requiem  requiem mass  sacramental anointment  sacred unction  unction  viaticum  wake  
last straw  causa causans  causa finalis  causal sequence  causing cause  efficient cause  final cause  first cause  formal cause  immanent cause  immediate cause  occasional cause  provocation  proximate cause  remote cause  stand  the last straw  the limit  transient cause  ultimate cause  
Last Supper  Communion  Eucharist  Holy Communion  Host  Sacrament Sunday  altar bread  bread  bread and wine  consecrated bread  consecrated elements  consubstantiation  elements  impanation  intinction  loaf  real presence  subpanation  the Holy Sacrament  the Sacrament  transubstantiation  wafer  
last word  PS  Parthian shot  Z  acme  acme of perfection  addendum  advance guard  afterthought  apodosis  appendix  avant-garde  back matter  catastrophe  ceasing  cessation  chorus  climax  coda  codicil  colophon  conclusion  consequence  consummation  continuance  continuation  crack of doom  culmination  curtain  curtains  death  decease  denouement  destination  destiny  doom  double take  dying words  effect  end  end point  ending  envoi  epilogue  epitome  eschatology  expiration  fate  final offer  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finis  finish  firm price  follow-through  follow-up  goal  height  highest pitch  innovation  izzard  last  last breath  last gasp  last things  last trumpet  last words  latest fad  latest fashion  latest wrinkle  latter end  ne plus ultra  new look  newfangled device  novelty  omega  parting shot  payoff  peak  perfection  period  peroration  pink  pink of perfection  pinnacle  postface  postfix  postlude  postscript  quietus  quintessence  refrain  resolution  resting place  second thought  sequel  sequela  sequelae  sequelant  sequent  sequitur  stoppage  stopping place  subscript  suffix  summit  supplement  swan song  tag  term  terminal  termination  terminus  the in thing  the last word  the latest thing  the latest wrinkle  the rage  the thing  top  ultimate  ultimatum  vanguard  windup  
lasting  abiding  adamantine  age-long  aged  alive  ancient  antique  assiduous  bulky  cartilaginous  changeless  chewy  chronic  chronological  cohesive  constant  continual  continuing  continuous  coriaceous  dense  diligent  diuturnal  dogged  drawn-out  durable  durational  durative  eidetic  endless  enduring  eternal  evergreen  everlasting  extended  faithful  fibrous  firm  fixed  fresh  frozen  green  gristly  hard  hardy  heavy  immobile  immutable  inalterable  incessant  incommutable  inconvertible  indefatigable  indefeasible  indelible  indissoluble  indomitable  industrious  inert  insistent  insusceptible of change  intact  interminable  intransient  intransmutable  invariable  inveterate  invincible  inviolate  irretrievable  irreversible  irrevocable  kept in remembrance  languishing  leatherlike  leathery  lengthened  lingering  long  long-continuing  long-drawn  long-drawn-out  long-lasting  long-lived  long-pending  long-standing  long-term  long-winded  longeval  longevous  loyal  macrobiotic  marathon  massive  never-tiring  noble  nonreturnable  nonreversible  obstinate  of long duration  of long standing  old  overlong  patient  patient as Job  perdurable  perduring  perennial  permanent  perpetual  perseverant  persevering  persistent  persisting  pertinacious  plodding  plugging  preoccupied  prolonged  protracted  quiescent  rapt  recalled  recollected  relentless  remaining  remembered  resistant  resolute  retained  reverseless  rigid  ropy  rugged  sedulous  sempervirent  sempiternal  sinewy  single-minded  sleepless  slogging  solid  sound  spun-out  stable  static  stationary  staying  steadfast  steady  stiff  stout  stretched-out  stringy  strong  stubborn  sturdy  sustained  temporal  tenacious  tireless  torpid  tough  tough as leather  unabating  unalterable  unalterative  unaltered  unceasing  unchangeable  unchanged  unchanging  unchecked  unconquerable  undaunted  undeflectable  undestroyed  undeviating  undiscouraged  und  

letztes Definition

last Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
128 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.