Suche

merken Deutsch Englisch Übersetzung



sich merken
memorize
merken, speichern
memorize
sich etwas merken
to keep something in mind
merken, speichern
to memorize, to memorise Br.
sich etw. merken; an etw. denken
to keep sth. in mind
sich etw. merken, an etw. denken
to keep sth. in mind
sich etw. merken; an etw. denken v
to keep sth. in mind
merkbar sein; zu merken sein v (offenkundig werden) (Sache)
Merkt man das?
to show {showed; shown, showed} (become apparent) (of a thing)
Does it show?
auswendig adj
etw. auswendig lernen
etw. auswendig wissen
Ich kann mir meine ganzen Geheimzahlen nicht merken.
by heart; by rote
to learn by heart; to learn sth. by rote; to commit sth. to memory
to know sth. by heart
I'm unable to commit all my pin codes to memory.
sich zeigen v; hervorsehen v
sich zeigend; hervorsehend
sich gezeigt; hervorgesehen
Kann man das sehen merken?
to show {showed; shown showed}
showing
shown
Does it show?
Behalten n (im Gedächtnis); Merken n (von etw.); Merkfähigkeit f
die Merkfähigkeit fördern
das Behalten der Lerninhalte
memory retention; retention in memory (of sth.)
to promote memory retention
the retention of the material learned
sich merken, sich einprägen, auswendig lernen
auswendig lernend
auswendig gelernt
er
sie merkt sich, er
sie lernt auswendig
to memorize, to memorise Br.
memorizing
memorized
he
she memorizes
sich etw. einprägen; sich etw. merken; etw. memorieren geh. v
sich einprägend; sich merkend; memorierend
sich eingeprägt; sich gemerkt; memoriert
ein Gedicht auswendig lernen
to memorize; to memorise Br. sth.
memorizing; memorising
memorized; memorised
to memorize a poem
etw. merken; sich einer Sache bewusst sein v
merkend; sich einer Sache bewusst seiend
gemerkt; sich einer Sache bewusst gewesen
sich seiner Fehler bewusst sein
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben.
to recognize sth.; to recognise Br. sth.
recognizing; recognising
recognized; recognised
to recognize your own faults
We quickly recognized how much we had in common.
Datum n; Zeitangabe f; Zeitpunkt m
Daten pl; Zeitangaben pl
der Hochzeitstermin
neueren Datums
ohne Datum
falsches Datum
Wir schreiben den 5. Mai 2000.
Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor.
date
dates
the date of the wedding
of recent date
no date n.d.
misdate
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000.
Please save the date in your calendar.
Datum n; Zeitangabe f; Zeitpunkt m
Daten pl; Zeitangaben pl
der Hochzeitstermin
neueren Datums
ohne Datum
falsches Datum
Wir schreiben den 5. Mai 2000.
Merken sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor.
date
dates
the date of the wedding
of recent date
no date n.d.
misdate
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th 2000.
Please save the date in your calendar.
bemerken, merken, beachten, wahrnehmen, mitbekommen v
bemerkend, merkend, beachtend, wahrnehmend, mitbekommend
bemerkt, gemerkt, beachtet, wahrgenommen, mitbekommen
bemerkt, merkt, beachtet, nimmt wahr, bekommt mit
bemerkte, merkte, beachtete, nahm wahr, bekam mit
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr die am Fenster steht.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
etw. merken; schnallen; realisieren; checken (Jugendsprache) v; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden v
Es wurde ihnen langsam klar, dass …
Ich werde daraus nicht schlau.
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt.
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt.
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum.
Wir kriegen das Problem gelöst. Dt. (Jugendsprache)
to suss sth. Br. coll.; to suss out () sth. Br. coll.; to figure out sth. Am. (realize sth.)
They began to suss that …
I can't figure it out.
He cheated on her for years, but she never sussed.
We soon sussed that she wasn't telling the truth.
I think I've sussed the reason for it.
We're getting the problem sussed.
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum beachtet; kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht.
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
barely noticed; little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes.
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv
Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht.
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.
Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut.
„Ich mag deinen neuen Haarschnitt.“ „Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.“
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking)
Actually in essence you are right.
There are actually In essence there are only a few things you have to remember.
He is not American, actually. He is Canadian.
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good.
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.'
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv
Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht.
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge die man sich merken muss.
Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.
Ich hätte nicht gedacht dass mir so ein Konzert gefällt aber es war eigentlich recht gut.
'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.'
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking)
Actually in essence you are right.
There are actually In essence there are only a few things you have to remember.
He is not American actually. He is Canadian.
Strictly speaking spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.
I've known Babsy for years. Since we were at school actually.
I didn't think I'd like this kind of concert but it was actually pretty good.
'I like your new haircut.' 'Thanks but actually I've had it for a month.'
sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein; sich über eine Sache im Klaren sein v; jdm. gewärtig sein geh. v; etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte ...
Wir müssen dafür sorgen dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst dass ...
Das Wissen alleine dass diese Probleme bestehen ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant (formal); to be sensible poet. of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of ...
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that ...
Being aware of these problems is however not enough.
sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein; sich über eine Sache im Klaren sein v; jdm. gewärtig sein geh. v; etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahren geh.; etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, …
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst, dass …; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass …
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant formal; to be sensible poet. of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of, …
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that …
Being aware of these problems is, however, not enough.

merken Definition

Memorize
(v. t.) To cause to be remembered
Memorize
(v. t.) To commit to memory

memorize Bedeutung

memorize
memorise
con
learn
commit to memory, learn by heart, Have you memorized your lines for the play yet?
Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

50.8458333333336.4230555555556112 Koordinaten: 50° 50? 45? N, 6° 25? 23? O

Vokabelquiz per Mail: