Suche

mich Deutsch Englisch Übersetzung



mich
myself
mich
me
mich
mir
me
mich dünkt
methinks
Lies mich
readme
mich, mir
me
mir, mich
me
freut mich
pleased to meet you
mich, mich
me
Ohne mich!
I'm not taking any!
mich dünkt
methinks obs.
lass mich...
lemme... coll.; let me...
mich friert
I am cold
mich duenkte
methought
Ich irre mich.
I'm wrong.
Denk an mich!
Keep me in mind!
schrie mich an
shouted at me
ich freue mich
i am glad to meet you
ich freue mich
i am looking forward to seeing you again
kenne mich aus
know my way about
laß mich allein
leave me alone
beriet mich gut
advised me well
überzeugte mich
satisfied me that
laß mich wissen
let me know
beschimpfte mich
called me names
Das freut mich.
I'm really pleased.
Ich freue mich.
I am glad.
was mich betrifft
as far as i'm concerned
was mich betrifft
as far as i am concerned
was mich betrifft
as for me
ich frage mich ob
I wonder if
entschuldige mich
excuse me
Rufen Sie mich an
give me a call
er schrie mich an
he shouted at me
Es wundert mich.
I'm surprised.
Ich ergebe mich!
I surrender!
Es läßt mich kalt
it leaves me cold
Lass mich in Ruhe!
Get off my case!; Get off my back!
lüge mich nicht an
do not lie to me
mich (rückbezogen)
myself
Verstehen Sie mich
do you take me
es freut mich sehr
i am happy to make your acquaintance
empfehlen Sie mich
remember me to
Ich bedanke mich!
I thank you!
laß mich mal sehen
let me see
Du kannst mich mal!
Get stuffed! Br. coll.
Sie törnt mich an.
I get good vibes from her.
besuche mich einmal
come to see me some time
Rufen Sie mich an!
Give me a call!
Lüg mich nicht an!
Don't lie to me!
Lass mich in Ruhe!
Stop hassling me!
Lass mich in Ruhe!
Get off my case!, Get off my back!
Lass mich in Ruhe!
Leave me alone!
Verstehen Sie mich?
do you take me?
luege mich nicht an
don't lie to me
Das törnt mich an.
It turns me on.
Du ekelst mich an!
You make me sick!
er beschimpfte mich
he called me names
Er schrie mich an.
He shouted at me.
Er hat mich belogen
he told me a lie
laß mich wissen wie
let me know how
Verstehen Sie mich?
Do you understand me?
Mach mich nicht an!
Leave me alone!
für mich zu zeichnen
to sign on my behalf
ich wundere mich daß
I wonder that
Es lässt mich kalt.
It leaves me cold.
Ich lache mich tot.
I laugh myself to death.
ist Post für mich da
is there any mail for me
Ich lach mich kaputt.
Laughing my head off. LMHO
ich lach mich kaputt
LMHO : laughing my head off
Ich lach mich kaputt.
Laughing my head off. LMHO
soweit es mich angeht
as far as I'm concerned AFAIC
Er beschimpfte mich.
He called me names.
Er hat mich belogen.
He told me a lie.
er packte mich am Arm
he seized me by the arm
Es trifft mich sehr.
It's hard on me.
soweit es mich angeht
AFAIC : as far as I'm concerned
Was geht das mich an?
What's that to me?
Es wurmte mich, dass …
It peeved me that …
er hat mich vertröstet
he put me off
mein Schuh drückt mich
my shoe pinches me
es betrifft mich nicht
it does not concern me
Lass mich in Frieden!
Don't bother me!
Ist Post für mich da?
Is there any mail for me?
Ich werde mich hüten!
No fear!, Not likely!
Ich sah mich gezwungen
i felt impelled to say it
Es macht mich verrückt
it gives me the willies
Ich frage mich warum?
I ask myself why?
Das macht mich fertig.
That's getting me down.
das geht mich nichts an
that's no concern of mine
Er packte mich am Arm.
He seized me by the arm.
besuchen Sie mich einmal
come to see me some time
verwirren Sie mich nicht
do not confuse me
Es wurmte mich dass ...
It peeved me that ...
Das ist etwas für mich.
That's (right) down (up) my alley.
Er nahm mich aufs Korn.
He aimed his remarks at me.
Es durchlief mich heiß.
I felt hot all over.
Es macht mich verrückt.
It gives me the willies.
soweit ich mich auskenne
TTBOMK : to the best of my knowledge
Sie sollten mich kennen!
I'll give you what for!
Erinnern Sie sich an mich
do you remember me
Lass mich nicht zappeln!
Don't keep me on tenterhooks.
Lass mich nicht zappeln!
Don't keep me in suspense.
langweilte mich furchtbar
was terribly bored
Das bringt mich in Zorn.
That gets my goat.
Das freut mich ungemein.
That pleases me no end. coll.
Das geht mich nichts an.
That's no concern of mine.
Ich ärgere mich darüber.
I'm annoyed about it.
er ueberzeugte mich, dass
he satisfied me that
Es wurmte mich, dass ...
It peeved me that ...
Willst du mich veralbern?
Are you pulling my leg?
Ich fühlte mich beunruhigt
i was ill at ease
Er überzeugte mich, dass …
He satisfied me that …
Du kannst mich mal! ugs.
Sod you! Br. slang
Besuchen Sie mich einmal.
Come to see me some time.
Du verstehst mich falsch.
You've got me wrong.
Das macht mich ganz krank.
It makes me sick.
Versteh mich nicht falsch.
Don't get me wrong.
Es würde mich sehr freuen …
I would be delighted to …
Es beunruhigt mich dass...
I am concerned to hear that...
Ich interessiere mich für …
I'm interested in …
er hat mich unterstützt bei
he has assisted me in
Das kotzt mich an. vulg.
This pisses me off vulg.
Ich verlasse mich auf Sie.
I count on you.
Erinnern Sie sich an mich?
Do you remember me?
Es beunruhigt mich, dass...
I am concerned to hear that...
Ich fühlte mich beunruhigt.
I was ill at ease.
Ich glaube mich zu erinnern
I seem to recall. ISTR
Sie können mich gern haben.
I'll see you further first.
Es hat mich sehr bereichert.
I gained a lot from it.; I learned a lot from it.
Ob er mich wohl noch kennt?
I wonder if he still knows me.
Er überzeugte mich dass ...
He satisfied me that ...
unterrichte mich schriftlich
inform me by letter
Leck mich am Arsch! vulg.
Eat my shorts!
Leck mich am Arsch! vulg.
Lick me on the ass!, Kiss my ass!, Get stuffed!
wenn ich mich recht erinnere
if i remember rightly
Ich will mich mal ranwagen.
I'll have a whack at it.
das ist kein Trost fuer mich
that's no comfort to me
werden Sie mich unterrichten
will you let me know
Ich glaube, mich zu erinnern
I seem to recall. ISTR
Ich langweilte mich furchtbar
i was terribly bored
Ich glaube, mich zu erinnern
ISTR : I seem to recall.
Es hat mich sehr bereichert.
I gained a lot from it., I learned a lot from it.
Ich kann mich auch irren ...
Of course, I may be wrong ...
An wen soll ich mich wenden?
Whom should I approach?
Sie fragten mich geradeheraus
they asked me point black
soweit ich mich erinnern kann
to the best of my recollection
Er hat einen Groll auf mich.
He has a grudge against me.
Er überzeugte mich, dass ...
He satisfied me that ...
die Geschichte amüsierte mich
the story amused me

Deutsche mich Synonyme

mich  

Englische myself Synonyme

mich Definition

myself Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
114 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: