Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
millionenschwer
Deutsch Englisch Übersetzung
millionenschwer
adj
millionenschwer
sein (reich sein)
übtr.
worth millions {adj} (only after the noun or a form of be)
to be worth millions
fig.
millionenschwer
adj
millionenschwer
sein (reich sein)
übtr.
worth millions {adj} (only after the noun or a form of be)
to be worth millions
fig.
Million
f
Millionen
pl
zehn Millionen
million
millions
crore
In.
Ma : Millionen Jahre (million annus)
Ma : million years
Millionen Dank!
TNX 1.0E6 : Thanks a million!
Millionen
millions
Bevölkerung von 7 Millionen
a population of 7 million
über 100 Millionen Reisende
over 100 million travellers
Megastadt
f
(Stadt mit mehr als 10 Millionen Einwohnern)
megacity
Million
f
Mio.
Millionen
pl
zehn Millionen
Millionen Jahre (million annus) Ma
million m
millions
crore
In.
million years Ma
Vergleich
m
(Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
Vergleiche
pl
; Gegenüberstellungen
pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French the British eat far less fish.
On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison the sun is 4 600 million years old.
This compares to ...
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models which cost only 200 EUR.
außen vor bleiben
v
(Person)
Wir brauchen sozialen Zusammenhalt um sicherzustellen dass niemand außen vor bleibt.
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
etw. bemessen; veranschlagen (mit); (zur Steuer) veranlagen (mit)
v
bemessend; veranschlagend; veranlagend
bemessen; veranschlagt; veranlagt
bemisst; veranschlagt; veranlagt
bemaß; veranschlagte; veranlagte
Der Wert des Betriebs wurde mit eineinviertel Millionen veranschlagt.
to assess sth. (at)
assessing
assessed
assesses
assessed
The value of the business was assessed at 1.25 million.
insgesamt etw. betragen
v
; sich insgesamt auf etw. belaufen
v
(Zahlenangabe)
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1 5 Milliarden.
Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth. (figure)
prizes totalling
Br.
totaling
Am.
5 000 Euros
The company incurred losses totalling 3 million dollars.
Imports totalled 1.5 billion last year.
The visitor totalled 3 000.
knapp 2 Millionen
close to 2 million
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen)
v
Der Erfolg wird daran gemessen ob ...
Ich habe mich niemals daran gemessen was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether ...
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year 2 million pounds seems small.
sage und schreibe
ugs.
Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht das Problem zu beheben.
believe it or not
It sold for a whopping whacking
Br.
3 millions.
I spent a whopping whacking
Br.
3 days on fixing this problem.
sich (mit etw.) (finanziell) übernehmen; sich (bei etw.) (finanziell) verausgaben
v
; über seine Verhältnisse wirtschaften
v
fin.
sich übernehmend; sich verausgabend; über seine Verhältnisse wirtschaftend
sich übernommen; sich verausgabt; über seine Verhältnisse gewirtschaftet
sein Budget um 10% überschreiten
Der Sender wird in diesem Jahr voraussichtlich Mehrausgaben von 2 Millionen zu verbuchen haben.
to overspend {overspent; overspent} (on sth.)
overspending
overspent
to overspend your budget by 10 percent
The broadcaster is expected to overspend by 2 million this year.
ganz unterschiedlich
adv
Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert.
Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben.
Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen.
Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie 'Gras' 'Joint' oder 'Shit'.
Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert.
Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar.
variously
The move was variously interpreted at the time.
The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25 38 or 53.
The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million.
Marijuana is known described variously as 'grass' 'joint' or 'shit'.
The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest.
The human body as variously constituted does not constitute an invention able to be patented.
Millionen Dank!
Thanks a million! TNX 1.0E6
falsche Behauptung
f
; verleumderische Behauptung
f
; Unwahrheit
f
über jdn.
jur.
Eine falsche Behauptung, die eine Öffentlichkeit von Millionen erreicht, kann mehr Schaden anrichten als eine, die nur eine Handvoll Menschen erreicht.
libel on sb.
A libel published to millions has a greater potential to cause damage than a libel published to a handful of people.
Kredit
m
; Darlehen
n
fin.
Kredite
pl
; Darlehen
pl
Deckungsdarlehen
n
Großkredit
m
Kassenkredit
m
; Kassendarlehen
n
Kassenkredit durch die Zentralbank
Stillhaltekredit
m
; Stillhaltedarlehen
n
Valutakredit
m
Warenkredit
m
; Lieferantenkredit
m
auf Kredit; auf Pump
auf Pump leben; auf Kredit leben
revolvierender Kredit
eine Bedingung in einem Kredit
notleidender Kredit; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen
jdm. ein Darlehen einen Kredit gewähren
einen Kredit ein Darlehen zurückzahlen abzahlen tilgen
ein Darlehen kündigen
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen
Darlehen ohne Deckung
Kredit für Hauskauf
Darlehen zum Grunderwerb
Not leidender Kredit
m
(Kredit mit überfälligen Raten)
jur.
fin.
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers)
fin.
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt)
Darlehen aushandeln
credit; loan
credits; loans
covering loan
large-scale loan; massive loan; jumbo loan
cash credit; cash loan
cash lendings
standstill credit; standstill loan
foreign currency loan
trade credit; commodity credit; credit on goods
on credit; on tick
Br.
to live on tick; to live on credit
revolving credit; revolver
a requirement in a credit
non-performing loan; distressed loan; bad loan
to raise a credit loan; to take out a credit loan
to allow; to give; to offer a load a credit to sb.
to repay return redeem a credit a loan
to recall a loan; to call in money
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m
short-term loan
unsecured loan
home loan
land loan
non performing loan
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance
rollover credit; rollover loan (Euro money market)
to arrange a loan
Massensterben
n
+Gen.
(oft fälschlich: Massenaussterben)
envir.
übtr.
das Massensterben der Dinosaurier vor etwa 65 Millionen Jahren
ein Massensterben der Tageshändler an der Börse
mass extinction (of sb. sth.)
the mass extinction of dinosaurs about 65 million years ago
a mass extinction of stock exchange daytraders
Milliarde
f
Mrd. (tausend Millionen)
math.
Milliarden
pl
billion; milliard
Br.
dated
(one thousand million)
billions; milliards
Million
f
Mio.
Millionen
pl
zehn Millionen
Millionen Jahre
million m
millions
crore
India
million years Ma
Steigerung
f
; Erhöhung
f
(bei etw.) (Leistung, Quantität)
Steigerungen
pl
; Erhöhungen
pl
Leistungssteigerung
f
; Verbesserung der Leistung; verbesserte Leistung
Qualitätssteigerung
f
; Verbesserung der Qualität
Pensionserhöhung
f
Produktivitätssteigerung
f
Bei den Verkaufszahlen gab es eine deutliche Steigerung.
Ein Vorsteuergewinn von 3 Millionen entspricht einer 5%-igen Steigerung gegenüber dem Vorjahr.
improvement; enhancement; increase (in sth.) (of a performance or a quantity)
improvements; enhancements; increases
improvement in performance; performance improvement; performance enhancement
improvement in quality; quality improvement; quality enhancement; increase in quality
improvement in pensions; pension improvement; pension enhancement; pension increase
productivity Improvement; productivity enhancement; increase in productivity
The sales figures show a major improvement.
A pre-tax profit of 3 millions represents a 5% enhancement on last year.
(mengenmäßiger) Umsatz
m
; Umsätze
pl
; Gesamtumschlag
m
econ.
Bruttoumsatz
m
Deckungsumsatz
m
Gesamtumsatz
m
; Gesamtumschlag
m
Innenumsatz
m
; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften
Jahresumsatz
m
Konzernumsatz
m
Mindestumsatz
m
Monatsumsatz
m
konsolidierter Nettoumsatz
m
Tagesumsatz
m
Rekordumsatz
m
hoher Umsatz
erwarteter Umsatz
echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung
Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital
die Umsätze steigern
gute Umsätze erziehen machen
Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück.
Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück.
sales (number of items sold)
gross sales
breakeven sales
total sales
intercompany sales
annual sales
group sales
minimum sales
monthly sales
consolidated net sales
daily sales
record sales
high sales
expected sales
zero-rated sales
Br.
ratio of sales to invested capital
to increase sales
to achieve good sales
Sales declined by 10 % in 2016.
Sales rose by 35 % to 11 million units.
Vergleich
m
(Gegenüberstellung) (mit jdm. etw., von jdm. etw., zwischen jdm. etw.)
Vergleiche
pl
; Gegenüberstellungen
pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
im langfristigen Vergleich
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu …
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth., of sb. sth., between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
when compared over a long period of time
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French, the British eat far less fish.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison, the sun is 4,600 million years old.
This compares to …
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
außen vor bleiben
v
(Person)
Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
etw. bemessen; veranschlagen (mit); (zur Steuer) veranlagen (mit)
v
bemessend; veranschlagend; veranlagend
bemessen; veranschlagt; veranlagt
bemisst; veranschlagt; veranlagt
bemaß; veranschlagte; veranlagte
jdn. etw. zu niedrig veranlagen; etw. steuerlich zu niedrig ansetzen
Der Wert des Betriebs wurde mit eineinviertel Millionen veranschlagt.
to assess sth. (at)
assessing
assessed
assesses
assessed
to underassess sb. sth. (for tax purposes)
The value of the business was assessed at 1.25 million.
insgesamt etw. betragen
v
; sich (insgesamt) auf etw. belaufen
v
; (insgesamt) auf etw. kommen
v
ugs.
(vor einer Zahlenangabe)
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst.
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden.
Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth.; to tot up to sth.
Br.
; to come to sth. (used before a numerical figure)
prizes totalling
Br.
totaling
Am.
5,000 Euros
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all.
The company incurred losses totalling 3 million dollars.
Imports totalled 1.5 billion last year.
The visitors totalled 3,000.
kolportiert
adj
für kolportierte 2 Millionen Pfund verkauft worden sein
reputed
to have been sold for a reputed 2 million pounds
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen)
v
Der Erfolg wird daran gemessen, ob …
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether …
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.
sage und schreibe (+ Zahlenangabe)
ugs.
Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben.
a whopping; a staggering; a shacking
Br.
(+ numerical figure)
coll.
It sold for a whopping whacking
Br.
3 millions.
I spent a whopping whacking
Br.
3 days on fixing this problem.
soundso viele; ein ganzer Haufen
ugs.
(ärgerlich viele, unnötig viele)
Es lohnt sich nicht, soundso viele Millionen auszugeben, um …
Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun.
Ein ganzer Haufen von ihnen ist gleichzeitig angekommen.
umpteen; umteen
rare
It isn't worth spending umpteen millions to …
I have umpteen things to do today.
Umpteen of them arrived at once.
sich (mit etw.) (finanziell) übernehmen; sich (bei etw.) (finanziell) verausgaben
v
; über seine Verhältnisse wirtschaften
v
fin.
sich übernehmend; sich verausgabend; über seine Verhältnisse wirtschaftend
sich übernommen; sich verausgabt; über seine Verhältnisse gewirtschaftet
sein Budget um 10% überschreiten
Der Sender wird in diesem Jahr voraussichtlich Mehrausgaben von 2 Millionen zu verbuchen haben.
Sie haben sich mit dem Hausbau finanziell übernommen.
to overspend {overspent; overspent} (on sth.)
overspending
overspent
to overspend your budget by 10 percent
The broadcaster is expected to overspend by 2 million this year.
They overspent on the house they had built.
ganz unterschiedlich
adv
Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert.
Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben.
Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen.
Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie „Gras“, „Joint“ oder „Shit“.
Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert.
Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar.
variously
The move was variously interpreted at the time.
The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53.
The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million.
Marijuana is known described variously as 'grass', 'joint', or 'shit'.
The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest.
The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented.
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt)
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden.
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden.
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein.
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen.
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können.
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind?
ugs.
Das kann natürlich auch sein.
for all you know; for ought aught you know
archaic
(usually + could may might)
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know.
It cost millions. It could be billions for all I know.
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia.
She may have already accepted another job, for all we know.
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew.
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know.
It could be, for all I know.
Millionen Dank!
Thanks a million! TNX 1.0E6
Millionenauftrag
m
Millionenaufträge
pl
contract worth millions
contracts worth millions
Millionenauftrag
m
contract worth millions
Millionenbetrag
m
fin.
ein zweistelliger Millionenbetrag (in Euro)
ein dreistelliger Millionenbetrag (in Euro)
im zweistelligen Millionenbereich liegen
im dreistelligen Millionenbereich liegen
a figure in the tens of millions (of Euros)
a figure in the hundreds of millions (of Euros)
to run be in the tens of millions
to run be in the hundreds of millions
Millionenbetrag
m
fin.
ein zweistelliger Millionenbetrag (in Euro)
ein dreistelliger Millionenbetrag (in Euro)
im zweistelligen Millionenbereich liegen
im dreistelligen Millionenbereich liegen
sum running into millions
a figure in the tens of millions (of Euros)
a figure in the hundreds of millions (of Euros)
to run be in the tens of millions
to run be in the hundreds of millions
dreistellig
adj
dreistellige Millionenbeträge (in Dollar)
dreistelliger Dezimalbruch
im dreistelligen Bereich liegen
fin.
three-digit; three-figure
several hundreds of millions (of dollars)
number with three decimal places
to run be in the triple-digit range
könnte(n) etw. gewinnen Vorteile daraus ziehen
v
eine Lösung, die allen zugute kommen könnte die für alle vorteilhaft sein könnte
Es könnte ihm Vorteile bringen, damit an die Öffentlichkeit zu gehen.; Es könnte für ihn vorteilhaft sein, wenn er damit an die Öffentlichkeit geht.
Die Bahngesellschaft, die davon profitieren könnte, zögert noch.
Nach dem Tod seiner Mutter winkt ihm jetzt ein Millionenerbe.
to stand to gain win profit
a solution from which everyone stands to gain
He stands to gain by going public with it.
The railway company, which stands to profit from it, is reluctant to act.
Now he stands to inherit millions in the wake of his mother's death.
millionenfach
adj
millionfold
millionenfach
adv
a million times
Verlust
m
Verluste
pl
einen (finanziellen) Verlust erleiden
einen Verlust erleiden
übtr.
Verluste erleiden
econ.
mit Verlust verkaufen
mit Verlust arbeiten
Verluste aufweisen
Verluste in Millionenhöhe
fin.
loss
losses
to sustain a loss; to suffer a loss
to experience a loss
fig.
to incur losses
to sell at a loss
to run at a loss
to show losses
losses running into billions
in Millionenhöhe
adv
Verbindlichkeiten in dreistelliger Millionenhöhe
Schäden in Millionenhöhe
of the order of a million; of millions
liabilities amounting to hundreds of millions
damage losses worth millions of ?
Millionenpublikum
n
audience of millions
Millionenschaden
m
damage running into millions
millionenschwer
adj
millionenschwer
sein (reich sein)
übtr.
worth millions {adj} (only after the noun or a form of be)
to be worth millions
fig.
Millionenstadt
f
town with over a million inhabitants
Millionenstadt
f
Millionenstädte
pl
town with over a million inhabitants
towns with over a million inhabitants
zweistellig
adj
zweistellige Millionensummen
zweistelliger Dezimalbruch
two-digit, double-digit, with two digits
sums over ten million
number with two decimal places
zweistellig
adj
zweistellige Millionensummen
zweistelliger Dezimalbruch
im zweistelligen Bereich liegen
fin.
two-digit; double-digit; with two digits
sums over ten million
number with two decimal places
to run be in the double-digit range
Deutsche
millionenschwer Synonyme
Weitere Ergebnisse für
millionenschwer Synonym
nachschlagen
Englische
worth millions {adj} Synonyme
worth
accent
account
ad valorem
advantage
advantageousness
agreeableness
appraised
approbation
approval
assessed
auspiciousness
avail
behalf
behoof
beneficialness
benefit
benevolence
benignity
blessed with
caliber
class
cogency
concern
concernment
consequence
consequentiality
consideration
convenience
conversion factor
credit
dearness
desert
emphasis
enfeoffed
esteem
estimation
evaluated
excellence
expedience
extraordinary
worth
face
face value
fairness
favor
favorableness
fineness
first-rateness
fortune
good for
goodliness
goodness
grace
great price
great value
having
having and holding
healthiness
helpfulness
high order
high rank
holding
honor
import
importance
in possession of
interest
invaluableness
kindness
landed
landholding
landowning
mark
market value
master of
materiality
merit
moment
net
worth
niceness
note
occupying
owning
par value
paramountcy
penny
worth
percentage
perfection
pleasantness
point
possessed of
possessing
precedence
preciousness
preeminence
price
priced
pricelessness
primacy
priority
prized
pro rata
profit
profitableness
propertied
property
property-owning
quality
rate
rated
regard
resources
respect
rewardingness
riches
seized of
self-importance
service
significance
skillfulness
soundness
stature
stress
substance
superiority
supremacy
tenured
use
usefulness
utility
validity
valuableness
valuation
value
value received
valued
valued at
virtue
virtuousness
weight
wholeness
worth
less
NG
abominable
arrant
atrocious
awful
base
beastly
beggarly
beneath contempt
beneath notice
blame
worth
y
bootless
brutal
cheap
cheesy
common
contemptible
crummy
defective
deleterious
deplorable
despicable
detestable
detrimental
dire
disadvantageous
disgusting
disserviceable
dreadful
dusty
egregious
enormous
fetid
filthy
flagrant
flawed
foul
fulsome
fustian
gaudy
gimcracky
good-for-naught
good-for-nothing
grievous
gross
harmful
hateful
heinous
horrible
horrid
imperfect
incapable
incompetent
ineffectual
infamous
inferior
injurious
junk
junky
lamentable
loathsome
lousy
mean
meaningless
mediocre
meretricious
meritless
miserable
monstrous
nasty
nefarious
no-account
no-good
noisome
not
worth
having
not
worth
mentioning
not
worth
while
nothing
notorious
nugacious
nugatory
obnoxious
odious
offensive
outrageous
paltry
pathetic
pitiable
pitiful
poor
prejudicial
purposeless
rank
regrettable
reprehensible
repulsive
rotten
rubbishy
sad
scandalous
schlock
scrubby
scruffy
scummy
scurvy
scuzzy
second-rate
shabby
shameful
shocking
shoddy
sordid
sorry
squalid
terrible
too bad
trashy
trivial
trumpery
two-for-a-cent
two-for-a-penny
twopenny
twopenny-halfpenny
unadvantageous
unavailing
unclean
unfavorable
unprofitable
unpurposed
unqualified
unrewarding
un
worth
y
un
worth
y of regard
useless
valueless
vile
villainous
woeful
worst
wretched
worth
while
advantageous
advisable
appropriate
banausic
becoming
befitting
breadwinning
congruous
convenient
decent
desirable
expedient
fat
favorable
feasible
felicitous
fit
fitten
fitting
fructuous
gainful
good
happy
likely
lucrative
meet
moneymaking
of value
opportune
paying
politic
productive
profitable
proper
recommendable
remunerative
rewarding
right
seasonable
seemly
sortable
suitable
timely
to be desired
useful
valuable
well-paying
well-spent
well-timed
wise
yielding a return
worth
y
Christian
Establishment
VIP
able
acceptable
acceptable person
admirable
admissible
aristocratic
au fait
august
baron
beyond all praise
beyond price
big gun
big man
big name
bigwig
blameless
brass
brass hat
capable
capital fellow
celebrity
clean
commendable
competent
constellation
courtly
creditable
cynosure
dear
decent
deserved
deserving
desirable
diamond
dignified
dignitary
dignity
divine
earned
efficient
elder
eligible
enfranchised
entitled
equal to
erect
esteemed
estimable
ethical
exemplary
fair
father
figure
fit
fitted
fitted for
folk hero
full of integrity
galaxy
gem
gentleman
golden
good
good as gold
good fellow
good lot
good man
good person
good sort
good woman
grand
grave
great man
held in esteem
hero
heroine
high-minded
high-principled
highly esteemed
highly regarded
highly reputed
highly respectable
honest
honest man
honorable
honored
idol
immaculate
immortal
important person
imposing
in favor
in good odor
in high favor
inestimable
interests
invaluable
inviolate
irreproachable
jewel
journeyman
just
justified
kingly
lady
laudable
law-abiding
law-loving
law-revering
lion
lordly
lords of creation
luminaries
luminary
magisterial
magnate
majestic
man of mark
manly
master spirit
mensch
merited
meritorious
model
mogul
moral
nabob
name
noble
notability
notable
of great price
panjandrum
pearl
perfect gentleman
perfect lady
person of note
person of renown
persona grata
personage
personality
pillar of society
pleasing
pleiad
pop hero
popular hero
popular idol
power
power elite
praise
worth
y
precious
prestigious
priceless
prince
princely
principled
public figure
pure
qualified
queenly
real man
regal
reputable
respectable
respected
revered
reverend
rich
right
right sort
right-minded
righteous
rough diamond
royal
ruling circle
sachem
satisfying
sedate
sober
social lion
solemn
somebo
millionenschwer Definition
form
(
n.
)
A
suffix
used
to
denote
in
the
form
/
shape
of,
resembling,
etc.
Form
(
n.
)
The
shape
and
structure
of
anything,
as
distinguished
from
the
material
of
which
it
is
composed
Form
(
n.
)
Constitution
Form
(
n.
)
Established
method
of
expression
or
practice
Form
(
n.
)
Show
without
substance
Form
(
n.
)
Orderly
arrangement
Form
(
n.
)
A
shape
Form
(
n.
)
That
by
which
shape
is
given
or
determined
Form
(
n.
)
A
long
seat
Form
(
n.
)
The
seat
or
bed
of
a
hare.
Form
(
n.
)
The
type
or
other
matter
from
which
an
impression
is
to
be
taken,
arranged
and
secured
in
a
chase.
Form
(
n.
)
The
boundary
line
of
a
material
object.
In
painting,
more
generally,
the
human
body.
Form
(
n.
)
The
particular
shape
or
structure
of
a
word
or
part
of
speech
Form
(
n.
)
The
combination
of
planes
included
under
a
general
crystallographic
symbol.
It
is
not
necessarily
a
closed
solid.
Form
(
n.
)
That
assemblage
or
disposition
of
qualities
which
makes
a
conception,
or
that
internal
constitution
which
makes
an
existing
thing
to
be
what
it
is
Form
(
n.
)
Mode
of
acting
or
manifestation
to
the
senses,
or
the
intellect
Form
(
n.
)
The
peculiar
characteristics
of
an
organism
as
a
type
of
others
Form
(
n.
)
To
give
form
or
shape
to
Form
(
n.
)
To
give
a
particular
shape
to
Form
(
n.
)
To
go
to
make
up
Form
(
n.
)
To
provide
with
a
form,
as
a
hare.
See
Form,
n.,
9.
Form
(
n.
)
To
derive
by
grammatical
rules,
as
by
adding
the
proper
suffixes
and
affixes.
Form
(
v.
i.)
To
take
a
form,
definite
shape,
or
arrangement
Form
(
v.
i.)
To
run
to
a
form,
as
a
hare.
Kidney-form
(
a.
)
Alt.
of
Kidney-shaped
Noun
(
n.
)
A
word
used
as
the
designation
or
appellation
of
a
creature
or
thing,
existing
in
fact
or
in
thought
Re-form
(
v.
t.
&
i.)
To
give
a
new
form
to
Worth
(
v.
i.)
To
be
Worth
(
a.
)
Valuable
Worth
(
a.
)
Equal
in
value
to
Worth
(
a.
)
Deserving
of
Worth
(
a.
)
Having
possessions
equal
to
Worth
(
a.
)
That
quality
of
a
thing
which
renders
it
valuable
or
useful
Worth
(
a.
)
Value
in
respect
of
moral
or
personal
qualities
worth millions {adj} (only after the noun or a form of be) / to be worth millions [fig.] Bedeutung
shape
form
the
spatial
arrangement
of
something
as
distinct
from
its
substance,
geometry
is
the
mathematical
science
of
shape
form
genus
an
artificial
taxonomic
category
established
on
the
basis
of
morphological
resemblance
for
organisms
of
obscure
true
relationships
especially
fossil
forms
form
a
mold
for
setting
concrete,
they
built
elaborate
forms
for
pouring
the
foundation
mannequin
manikin
mannikin
manakin
form
a
life-size
dummy
used
to
display
clothes
form
shape
cast
the
visual
appearance
of
something
or
someone,
the
delicate
cast
of
his
features
dignity
selfespect
selfegard
self-worth
the
quality
of
being
worthy
of
esteem
or
respect,
it
was
beneath
his
dignity
to
cheat,
showed
his
true
dignity
when
under
pressure
good
form
behavior
that
conforms
to
social
conventions
of
the
time,
it
is
not
good
form
to
brag
about
winning
form
a
particular
mode
in
which
something
is
manifested,
his
resentment
took
the
form
of
extreme
hostility
shape
form
configuration
contour
conformation
any
spatial
attributes
(especially
as
defined
by
outline),
he
could
barely
make
out
their
shapes
worth
the
quality
that
renders
something
desirable
or
valuable
or
useful
form
an
ability
to
perform
well,
he
was
at
the
top
of
his
form,
the
team
was
off
form
last
night
life
form
the
characteristic
bodily
form
of
a
mature
organism
e
human
body
physical
body
material
body
soma
build
figure
physique
anatomy
shape
bod
chassis
frame
form
flesh
alternative
names
for
the
body
of
a
human
being,
Leonardo
studied
the
human
body,
he
has
a
strong
physique,
the
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak
kind
sort
form
variety
a
category
of
things
distinguished
by
some
common
characteristic
or
quality,
sculpture
is
a
form
of
art,
what
kinds
of
desserts
are
there?
art
form
(architecture)
a
form
of
artistic
expression
(such
as
writing
or
painting
or
architecture)
form
shape
pattern
a
perceptual
structure,
the
composition
presents
problems
for
students
of
musical
form,
a
visual
pattern
must
include
not
only
objects
but
the
spaces
between
them
sonata
form
a
musical
form
having
sections
--
exposition
and
development
and
recapitulation,
characteristic
of
st
movement
of
a
sonata
or
symphony
form
word
form
signifier
descriptor
the
phonological
or
orthographic
sound
or
appearance
of
a
word
that
can
be
used
to
describe
or
identify
something,
the
inflected
forms
of
a
word
can
be
represented
by
a
stem
and
a
list
of
inflections
to
be
attached
plural
plural
form
the
form
of
a
word
that
is
used
to
denote
more
than
one
singular
singular
form
the
form
of
a
word
that
is
used
to
denote
a
singleton
citation
form
main
entry
word
entry
word
the
form
of
a
word
that
heads
a
lexical
entry
and
is
alphabetized
in
a
dictionary
free
morpheme
free
form
a
morpheme
that
can
occur
alone
bound
morpheme
bound
form
a
morpheme
that
occurs
only
as
part
of
a
larger
construction,
eg
an
-s
at
the
end
of
plural
nouns
combining
form
a
bound
form
used
only
in
compounds,
`hemato-'
is
a
combining
form
in
words
like
`hematology'
noun
phrase
nominal
phrase
nominal
a
phrase
that
can
function
as
the
subject
or
object
of
a
verb
part
of
speech
form
class
word
class
one
of
the
traditional
categories
of
words
intended
to
reflect
their
functions
in
a
grammatical
context
major
form
class
any
of
the
major
parts
of
speech
of
traditional
grammar
noun
the
word
class
that
can
serve
as
the
subject
or
object
of
a
verb,
the
object
of
a
preposition,
or
in
apposition
noun
a
content
word
that
can
be
used
to
refer
to
a
person,
place,
thing,
quality,
or
action
collective
noun
a
noun
that
is
singular
in
form
but
refers
to
a
group
of
people
or
things
mass
noun
a
noun
that
does
not
form
plurals
count
noun
a
noun
that
forms
plurals
generic
noun
a
noun
that
does
not
specify
either
masculine
or
feminine
gender
proper
noun
proper
name
a
noun
that
denotes
a
particular
thing,
usually
capitalized
common
noun
a
noun
that
denotes
any
or
all
members
of
a
class
verbal
noun
deverbal
noun
a
noun
that
is
derived
from
a
verb
transitive
verb
transitive
verb
form
transitive
a
verb
(or
verb
construction)
that
requires
an
object
in
order
to
be
grammatical
doubly
transitive
verb
doubly
transitive
verb
form
a
transitive
verb
that
takes
both
a
direct
and
an
indirect
object
intransitive
verb
intransitive
verb
form
intransitive
a
verb
(or
verb
construction)
that
does
not
take
an
object
title
title
of
respect
form
of
address
an
identifying
appellation
signifying
status
or
function:
e.g.
`Mr.'
or
`General',
the
professor
didn't
like
his
friends
to
use
his
formal
title
poem
verse
form
a
composition
written
in
metrical
feet
forming
rhythmical
lines
form
a
printed
document
with
spaces
in
which
to
write,
he
filled
out
his
tax
form
application
form
a
form
to
use
when
making
an
application
claim
form
a
form
to
use
when
filing
a
claim
order
form
a
form
to
use
when
placing
an
order
requisition
requisition
form
an
official
form
on
which
a
request
in
made,
first
you
have
to
fill
out
the
requisition
tax
form
a
form
to
use
when
paying
your
taxes
telegraph
form
a
form
to
use
when
sending
a
telegram
form
letter
a
letter
that
is
printed
in
multiple
copies
and
mailed
to
a
list
of
recipients
form
an
arrangement
of
the
elements
in
a
composition
or
discourse,
the
essay
was
in
the
form
of
a
dialogue,
he
first
sketches
the
plot
in
outline
form
Ergebnisse der Bewertung:
122
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.