Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
mitteilen
Deutsch Englisch Übersetzung
mitteilen
communicate
mitteilen
disclose
mitteilen
acquaint
mitteilen
inform
neu
mitteilen
reinform
neu
mitteilen
to reinform
mitteilen
, erzählen
tell (irr.)
informieren,
mitteilen
inform
mitteilen
, übermitteln
impart
sich jdm.
mitteilen
geh.
to communicate itself to sb.
was immer Sie uns
mitteilen
whatever you may communicate to us
die Bank muß dies
mitteilen
the bank must give notice to this effect
jemandem von etwas
mitteilen
to instruct sb. about sth.
korrespondiert mit,
mitteilen
communicate
Ich werde es allen
mitteilen
.
I'll spread the news to everyone.
dürfen wir Ihnen
mitteilen
dass
may we inform you that
sich jdm.
mitteilen
v
geh.
to communicate itself to sb.
enthuellen, aufdecken,
mitteilen
disclose
würden Sie uns bitte
mitteilen
ob
would you kindly inform us whether
mit Bedauern müssen wir
mitteilen
daß
much to our regret we must inform you
mit Bedauern müssen wir
mitteilen
dass
to our regret we must inform you that
mitteilen
v
mitteilen
d
mitgeteilt
to impart
imparting
imparted
anraten, raten,
mitteilen
, benachrichtigen
advise
Ich freue mich, Ihnen
mitteilen
zu können, ...
I'm pleased to be able to tell you ...
jdm. etw. mit Winkbewegungen Winksignalen
mitteilen
v
to semaphore sth. to sb.
mitteilen
v
mitteilen
d
mitgeteilt
teilt mit
teilte mit
to acquaint; to inform
acquainting; informing
acquainted; informed
acquaints; informs
acquainted; infomed
mitteilen
v
mitteilen
d
mitgeteilt
teilt mit
teilte mit
to acquaint, to inform
acquainting, informing
acquainted, informed
acquaints, informs
acquainted, infomed
jdn. (an die Behörden) verraten (den Aufenthaltsort von jdm.
mitteilen
)
v
to turn sb. in (to the authorities) (give information about sb.'s location)
mitteilen
; veröffentlichen
v
mitteilen
d; veröffentlichend
mitgeteilt; veröffentlicht
to disclose
disclosing
disclosed
mitteilen
, veröffentlichen
v
mitteilen
d, veröffentlichend
mitgeteilt, veröffentlicht
to disclose
disclosing
disclosed
mitteilen
, benachrichtigen
v
mitteilen
d, benachrichtigend
mitgeteilt, benachrichtigt
to advise
advising
advised
brieflich; per Brief
adv
jdm. etw. brieflich
mitteilen
etw. auf dem Postweg übermitteln
by letter
to inform sb. of sth. by letter
to send sth. by letter
mitteilen
v
mitteilen
d
mitgeteilt
teilt mit
teilte mit
um es dir mitzuteilen
ein Idee vermitteln
to communicate
communicating
communicated
communicates
communicated
to let you know
to communicate an idea
bekannt geben; bekanntgeben
alt
;
mitteilen
; zu verstehen geben; deutlich machen
bekannt gebend; bekanntgebend
alt
to intimate
intimating
bekannt geben, bekanntgeben
alt
,
mitteilen
, zu verstehen geben, deutlich machen
bekannt gebend, bekanntgebend
alt
to intimate
intimating
mitteilen
v
mitteilen
d
mitgeteilt
teilt mit
teilte mit
um es dir mitzuteilen
ein Idee vermitteln
sich jdm.
mitteilen
to communicate
communicating
communicated
communicates
communicated
to let you know
to communicate an idea
to communicate with sb.
etw. notifizieren; in einer Note
mitteilen
v
(Diplomatie)
pol.
notifizierend; in einer Note
mitteilen
d
notifiziert; in einer Note mitgeteilt
to notify sth.
notifying
notified
irgendein
pron
Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden.
Wenn Sie aus irgendeinem Grund verhindert sind, sollten Sie uns das sofort
mitteilen
.
whatever (prepositive)
For whatever reason, she refused to speak to us.
I you are unable to attend, for whatever reason, you should inform us immediately.
auspacken
v
(Unbekanntes
mitteilen
)
übtr.
auspackend
ausgepackt
er sie packt aus
ich er sie packte aus
er sie hat hatte ausgepackt
Das darf ich nicht verraten.
to tell all
telling all
told all
he she tells all
I he she told all
he she has had told all
That would be telling.
erfreut; zufrieden; wohlgefällig
adj
über etw. erfreut sein
Es ist mir eine Freude mitzuteilen dass ...
Es freut mich Ich freue mich Ihnen
mitteilen
zu können dürfen dass ...
pleased; well-pleased
to be pleased about sth.; to be delighted about sth.
I am pleased to share that ...
I'm pleased to be able to tell you that ...
etw. bedauern
v
bedauernd
bedauert
bedauert
bedauerte
Es ist bedauerlich, dass
Ich muss Ihnen leider
mitteilen
, dass …
Wir bedauern, Ihnen
mitteilen
zu müssen, dass …
nicht bedauert
to regret sth.
regretting
regretted
regrets
regretted
It is to be regretted regrettable that …
I regret to say that …
We regret to inform you that …
unregretted
etw. bedauern
v
bedauernd
bedauert
bedauert
bedauerte
Es ist bedauerlich dass
Ich muss Ihnen leider
mitteilen
dass ...
Wir bedauern Ihnen
mitteilen
zu müssen dass ...
nicht bedauert
to regret sth.
regretting
regretted
regrets
regretted
It is to be regretted regrettable that ...
I regret to say that ...
We regret to inform you that ...
unregretted
fürchten, befürchten
v
(vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte, Sie irren sich.
Ich fürchte, ich muss Ihnen
mitteilen
, dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
bedauern, nachtrauern, bereuen
v
bedauernd, nachtrauernd, bereuend
bedauert, nachgetrauert, bereut
bedauert, trauert nach, bereut
bedauerte, trauerte nach, bereute
Ich muss Ihnen leider
mitteilen
, dass ...
es ist bedauerlich
nichts bereuen
to regret
regretting
regretted
regrets
regretted
I regret to say that ...
it is to be regretted
to have no regrets
fürchten; befürchten
v
(vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte Sie irren sich.
Ich fürchte dass ...; Es ist leider so dass ...
Ich fürchte ich muss Ihnen
mitteilen
dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I am afraid that ...
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
über etw. erfreut sein; mit etw. zufrieden sein; von etw. angetan erbaut sein
v
Es freut mich, zu hören sehen, dass …
Es freut mich Ich freue mich, Ihnen
mitteilen
zu können dürfen, dass …; Ich kann darf Ihnen die erfreuliche Mitteilung machen, dass …
Ich freue mich für dich.
Sie ist nie zufrieden.
to be pleased about with sth.
I'm pleased to hear see that …
I'm pleased to tell you that …; I'm pleased to be able to tell you that …
I'm really pleased for you.
There's no pleasing her.
Ich fürchte; leider
Ich fürchte, dass …; Es ist leider so, dass …
Ich fürchte, da irren Sie sich.; Ich fürchte, da sind Sie im Irrtum.
Ich muss Ihnen leider
mitteilen
, dass …
Ich fürchte ja.; Ja, ich fürchte schon.
Ich fürchte nein.
Leider müssen wir jetzt gehen. Wir müssen jetzt leider gehen.
Einer muss leider ohne auskommen.
Da bin ich nicht Ihrer Meinung.; Dem kann ich nicht zustimmen.; Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen.
Das wird nicht ganz leicht sein.
I am afraid
I am afraid that …
I'm afraid you're wrong there.
I'm afraid I have to tell you that …; I'm sorry to tell you that …; I'm sorry to inform you that…
I'm afraid yes.; I'm afraid it is.; I'm afraid it does.
I'm afraid it isn't.; I'm afraid it doesn't.
I'm afraid we have to go now.
Somebody has to do without, I'm afraid.
I'm afraid, I don't agree.; I'm afraid I couldn't go along with that.
I'm afraid it's not so easy.
jdn. (formell offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen
geh.
; jdm. (formell offiziell) etw.
mitteilen
v
adm.
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend;
mitteilen
d
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden.
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt.
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird.
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich
mitteilen
.
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt.
to notify sb. (about of sth.)
notifying
notified
His parents need to be notified about the accident.
We will notify you about of when the clearance sale begins.
He notified us that he would accept the offer.
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription.
Winners will be notified by post.
jdm. etw.
mitteilen
; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten
geh.
; in Kenntnis setzen
geh.
mitteilen
d; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten.
Sie teilten ihm mit dass die Führung weitergeht.
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis.
Ich werde mich später melden um Ihnen mitzuteilen wann Sie kommen sollen.
Wie ich höre ist er zur Zeit auf Urlaub.
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth.
advising; informing
advised; informed
advises; informs
advised; informed
We will advise you of any changes in the delivery dates.
They advised him that the tour would proceed.
Staff have been informed.
I will contact you later to advise you when to come.
I am advised that he is currently on holiday.
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.
jdm. etw.
mitteilen
; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten
geh.
; in Kenntnis setzen
geh.
v
mitteilen
d; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten.
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht.
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis.
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen.
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub.
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth.
advising; informing
advised; informed
advises; informs
advised; informed
We will advise you of any changes in the delivery dates.
They advised him that the tour would proceed.
Staff have been informed.
I will contact you later to advise you when to come.
I am advised that he is currently on holiday.
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.
Deutsche
mitteilen Synonyme
bekannt
machen
Âbekanntmachen
Âmitteilen
Ânotifizieren
äußern
Âbemerken
Âberichten
Âerläutern
Âerzählen
Âmitteilen
Âreden
Âsagen
Âschildern
Âvermerken
(sich)
unterhalten
Âmitteilen
Âplappern
Âquasseln
(umgangssprachlich)
Âräsonieren
Âreden
Âsagen
Âschwätzen
(umgangssprachlich)
Âsprechen
aufklären
ÂAuskunft
geben
Âbelehren
Âbenachrichtigen
Âeinweihen
Âin
Kenntnis
setzen
Âinformieren
Âins
Bild
setzen
Âins
Vertrauen
ziehen
Âinstruieren
Âmitteilen
Âorientieren
(schweiz.)
Âunterrichten
Âunterweisen
bekannt
geben
Âdeutlich
machen
Âhinausposaunen
(umgangssprachlich)
Âmitteilen
Âpublik
machen
Âzu
verstehen
geben
Weitere Ergebnisse für
mitteilen Synonym
nachschlagen
Englische
communicate Synonyme
communicate
abut
accord
acquaint
adhere
administer
administer Communion
advertise
advertise of
advice
advise
afford
allot
allow
announce
apprise
articulate
assign
associate with
attend Communion
attend Mass
award
bandy words
be in connection
be in contact
be in tune
bestow
bestow on
betray
border
break
breathe
brief
bring word
broadcast
butt
carry over
celebrate
celebrate Mass
chew the fat
chew the rag
chime
chin
chorus
clinch
cohere
colloque
colloquize
come out with
come together
commerce
commerce with
commune with
communicate
with
communication
communion
confab
confabulate
confer
connect
consign
converge
conversation
converse
converse with
conversing
convey
correspond with
deal
deal out
deal with
deliver
deport
diffuse
directive
disclose
discourse with
discover
discussion
dish out
dispense
disseminate
divulge
dole
dole out
donate
embrace
emit
enlighten
enunciate
exchange
expel
export
express
extend
extradite
familiarize
fling off
fork out
formulate
get across
get over
get through to
gift
gift with
give
give expression
give freely
give notice
give out
give out with
give the facts
give tongue
give utterance
give voice
give word
grant
grow together
hand down
hand forward
hand on
hand out
hand over
hang together
have dealings with
have intercourse
have truck with
heap
help to
hint
hold communication
hold together
impart
imply
import
inform
instruct
intelligence
interchange
inter
communicate
intercommunication
intercourse
issue
join
keep
knit
lavish
leave word
let have
let know
let on
let out
line
lip
make known
make over
march
meet
mention to
merge
metastasize
metathesize
mete
mete out
news
notify
observe
offer
out with
pass
pass along
pass on
pass over
pass the buck
perfuse
phonate
phrase
pour
pour forth
present
proffer
promulgate
pronounce
publicize
put across
put forth
put in words
communicate
with
answer
approach
bandy words
chew the fat
chew the rag
chin
colloque
colloquize
commerce with
commune with
communicate
confab
confabulate
contact
converse
converse with
correspond
correspond with
discourse with
drop a line
establish connection
exchange letters
get to
interrogate
maintain connection
make advances
make contact with
make overtures
make up to
question
raise
reach
relate to
reply to
respond to
send a note
shoot the breeze
speak with
take counsel with
talk together
use the mails
visit with
write
write to
mitteilen Definition
Communicate
(
v.
i.)
To
share
in
common
Communicate
(
v.
i.)
To
impart
Communicate
(
v.
i.)
To
make
known
Communicate
(
v.
i.)
To
administer
the
communion
to.
Communicate
(
v.
i.)
To
share
or
participate
Communicate
(
v.
i.)
To
give
alms,
sympathy,
or
aid.
Communicate
(
v.
i.)
To
have
intercourse
or
to
be
the
means
of
intercourse
Communicate
(
v.
i.)
To
partake
of
the
Lord's
supper
communicate Bedeutung
communicate
inter
communicate
transmit
thoughts
or
feelings,
He
communicate
d
his
anxieties
to
the
psychiatrist
communicate
pass
on
pass
pass
along
put
across
transmit
information
,
Please
communicate
this
message
to
all
employees,
pass
along
the
good
news
commune
communicate
receive
Communion,
in
the
Catholic
church
communicate
administer
Communion,
in
church
communicate
be
in
verbal
contact,
interchange
information
or
ideas,
He
and
his
sons
haven't
communicate
d
for
years,
Do
you
communicate
well
with
your
advisor?
communicate
join
or
connect,
The
rooms
communicate
d
convey
a
transmit
a
communicate
transfer
to
another,
communicate
a
disease
Ergebnisse der Bewertung:
128
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.