Nutzen | benefit |
Nutzen | profit |
nutzen | utilize |
nutzen | draw on (sth) |
Nutzen m | use |
Nutzen ziehen | benefit |
Nutzen bringen | to profit |
Nutzen, Vorteil | benefit |
Nutzen abwerfen | to yield profit |
Nutzen abwerfen | yield profit |
Nutzen, Gebrauch | use |
etwas gut nutzen | make good use of something |
Nutzen ziehen aus | benefit from |
Nutzen ziehen aus | to take advantage of |
zweckfremd nutzen | to use for unintended purposes; to abuse |
abnehmender Nutzen | diminishing utility |
nutzen, gebrauchen | use |
Nutzen m print | multiple; copy |
zum eigenen Nutzen | for one's own end |
nutzen Kassenskonto | take advantage of cash discount |
|
Nutzen, Nützlichkeit | utility |
Nutzen m electr. | panel; multiblock; PCB cluster |
negativer Nutzen m | disutility |
Kosten Nutzen-Analyse | cost benefit analysis |
Kosten-Nutzen-Analyse | cost-benefit analysis |
Nutzen-Kosten-Analyse | benefit-cost analysis |
von etw. Nutzen haben | to gain by sth.; to profit by sth. |
Kosten-Nutzen-Rechnung | cost-benefit calculation |
nutzbar machen, nutzen | utilize |
von etw. Nutzen haben | to gain by sth., to profit by sth. |
nicht imstande zu nutzen | unable to make use of |
zu seinem eigenen Nutzen | for his own benefit |
von etw. Nutzen haben v | to gain by sth.; to profit by sth. |
Nutzen-Kosten-Analyse f | benefit-cost analysis |
etw. zweckfremd nutzen v | to use sth. for unintended purposes; to abuse sth. |
Nutzen m (Druckindustrie) | multiple, copy |
Kosten-Nutzen-Ãœberlegung f | cost-benefit consideration |
Nutzen m, Nützlichkeit f | utility |
Nutzen bringen, Nutzen finden | profit |
|
Nutzen, Vorteil, Unterstützung | benefit |
sich rentieren, Nutzen abwerfen | to yield a profit, to bring a return, to give good returns, to pay |
darf ich diese Gelegenheit nutzen | may I use this opportunity |
Kosten-Nutzen-Analyse f econ. | cost-benefit analysis |
Kosten-Nutzen-Rechnung f econ. | cost-benefit calculation |
sind für uns von keinem Nutzen mehr | are no longer of any use to us |
Aufwand-Nutzen-Rechnung f econ. | costs-benefits evaluation |
Nutzen ziehen aus, Nutzen haben von | to derive benefit from, to reap the benefits of |
etw. als Sprungbrett für etw. nutzen | to parlay sth. into sth. |
Kosten-Nutzen-Verhältnis n econ. | cost-benefit ratio |
Dienstprogramm, Nutzen, Nuetzlichkeit | utility |
Ãœbung, Verfahren, nutzen, praktizieren | practice |
nutzen, anwenden, aufmaschieren lassen | to deploy |
dürfen wir diese Gelegenheit nutzen um | may we use this opportunity to |
die Gelegenheit nutzen um etw. zu tun | to take seize the occasion to do sth. |
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun | to take seize the occasion to do sth. |
etw. zu seinem (eigenen) Vorteil nutzen | to leverage sth. |
Kosten-Nutzen-Analyse f fin. econ. | cost-benefit analysis |
persönlicher Vorteil, persönlicher Nutzen | personal benefit |
nutzbar machen, nutzen nutzbar machend | to harness harnessing |
etw. zu seinem (eigenen) Vorteil nutzen v | to leverage sth. |
Nutzen m Nutzen abwerfen Nutzen bringen | profit to yield profit to profit |
ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam nutzen | code sharing |
Brauchbarkeit f; Nützlichkeit f; Nutzen m | usefulness |
Sie nutzen, was immer ihnen in die Hände kommt. | They use whatever comes to hand. |
Nutzen ziehen aus etw., aus etw. Vorteil ziehen | to turn sth. to good account |
Nutzen m ohne Wert; nichts wert wenig wert | value of no value of little value |
Nutzen m ohne Wert, nichts wert wenig wert | value of no value of little value |
nachhaltig adv envir. etw. nachhaltig nutzen | sustainably to use sth. sustainably |
Nutzen m, Vorteil m Nutzen für die Gesellschaft | benefit benefits to society |
zuschlagen v ugs. (eine günstige Gelegenheit nutzen) | to grab a chance |
grundsätzlich; kardinal adj; Kardinal… kardinaler Nutzen | cardinal cardinal utility |
grundsätzlich; kardinal adj; Kardinal... kardinaler Nutzen | cardinal cardinal utility |
Nutzen m; Nützlichkeit f abnehmender Nutzen ordinaler Nutzen | utility diminishing utility ordinal utility |
parallel zum Fernsehen (an einem Zweitgerät) das Internet nutzen v | to second-screen |
Hilfe f (Nutzen) Für Anfänger ist dieses Handbuch keine große Hilfe. | help (usefulness) This manual isn't much help for beginners. |
der Nutzen m; der Vorteil m von jdm. jur. zu Gunsten seiner Frau | the behoof of sb. archaic for the behoof of his wife |
Ausstanzung f; gestanzter Ausschnitt m; Nutzen m (Stanzerei) techn. | cutout; punching; blank (pressroom) |
die Internetplattform Facebook nutzen; facebooken ugs. selten v comp. | to use the Internet platform Facebook; to facebook |
nutzbar machen; nutzen v nutzbar machend; nutzend nutzbar gemacht; genutzt | to harness harnessing harnessed |
Brauchbarkeit f; Nützlichkeit f; Nutzen m; Zweckmäßigkeit f neue Brauchbarkeit f | usefulness re-usableness |
Brauchbarkeit f, Nützlichkeit f, Nutzen m, Zweckmäßigkeit f neue Brauchbarkeit f | usefulness re-usableness |
Eignung f für die Praxis; praktische Anwendbarkeit f; praktischer Nutzen m (einer Sache) | practicality (of a thing) |
Sprungbrett n, Schleuderbrett n Sprungbretter pl etw. als Sprungbrett nutzen übtr. | springboard springboards use sth. as a springboard |
Sprungbrett n (Geräteturnen) sport Sprungbretter pl etw. als Sprungbrett nutzen übtr. | springboard (apparatus gymnastics) springboards to use sth. as a springboard |
Vorteil m, Vorzug m, Nutzen m, Gewinn m Vorteil haben (von, durch), Nutzen ziehen (aus) | benefit to benefit (by, from) |
Kontaktmöglichkeiten pl Sie können jede der nachstehend angeführten Kontaktmöglichkeiten nutzen. | contact facilities You can use any of the contact facilities below. |
sich rentieren v; Nutzen abwerfen sich rentierend; Nutzen abwerfend sich rentiert; Nutzen abgeworfen | to yield a profit; to bring a return; to give good returns; to pay yielding a profit; bringing a return; giving good returns; paying yielded a profit; brought a return; given good returns; paid |
erfolglos, vergeblich, nutzlos adj, ohne Erfolg wenig erfolgreich, mit geringem Erfolg, von geringem Nutzen | of no avail of little avail |
Nutzen m; Vorteil m; Vorzug m soziale Vorteile; gesellschaftliche Vorteile Nutzen für die Gesellschaft | benefit social benefits benefits to society |
nützlich; nutzbringend; vorteilhaft; günstig; segensreich; dienlich; wohltätig adj zum Nutzen von etw. jdm. sein | beneficial to be beneficial to sth. sb. |
nützen; nutzen; benutzen nützend; nutzend; benutzend genützt; genutzt; benutzt nutzt; benutzt nutzte; benutzte | to utilize; to utilise Br. utilizing; utilising utilized; utilised utilizes; utilises utilized; utilised |
nützen, nutzen, benutzen nützend, nutzend, benutzend genützt, genutzt, benutzt nutzt, benutzt nutzte, benutzte | to utilize, to utilise Br. utilizing, utilising utilized, utilised utilizes, utilises utilized, utilised |
ablaufinvariant; eintrittsinvariant adj ablaufinvariantes Unterprogramm ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam nutzen | reentrant reentrant subroutine code sharing |
ablaufinvariant, eintrittsinvariant adj ablaufinvariantes Unterprogramm ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam nutzen | reentrant reentrant subroutine code sharing |
nutzlos sein; nichts nützen v wenig nützen; von geringem Nutzen sein Was ich damals gelernt habe nützt mir jetzt wenig. | to be of no use; to be of no avail (formal) to be of little avail What I learned then is of little avail to me now. |
nutzlos sein; nichts nützen v wenig nützen; von geringem Nutzen sein Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig. | to be of no use; to be of no avail formal to be of little avail What I learned then is of little avail to me now. |
etw. dazu nutzen nützen Süddt. Ös. Schw., etw. zu tun v Sie nutzen die neue Freiheit dazu, ihre Aktivitäten auszudehnen. | to take advantage of sth. to do sth. They take advantage of the new freedom to expand their activities. |
nützlich; zweckdienlich adj sich als nützlich erweisen sich nützlich machen für jdn. nützlich sein für jdn. keinen Nutzen haben | useful to prove (to be) very useful to make oneself useful to be of service to sb. to be of no service to sb. |
Reststoff m; Residualstoff m envir. Reststoffe pl; Residualstoffe pl landwirtschaftliche Reststoffe organische Reststoffe als biogene Rohstoffquellen nutzen | residual; residual materia; residue residuals; residual materials; residues agricultural residues use of organic residual materials as biogenic sources of raw material |
aus etw. Kapital schlagen; aus etw. Nutzen ziehen v; etw. ausnutzen um Geld zu machen coll. v Holzverarbeitende Betriebe haben aus dem Bauboom Kapital geschlagen. | to cash in on sth. Wood businesses cashed in on the construction boom. |
jdm. nützen v; nützlich sein; von Nutzen sein v nützend genützt es nützt es nützte es hat hatte genützt von großem Nutzen sein beschränkt nicht brauchbar sein | to be of use to sb. being of use been of use it is of use it was of use it has had been of use to be a lot of use to be of limited no use |
etw. zusammenlegen; gemeinsam nutzen v zusammenlegend; gemeinsam nutzend zusammengelegt; gemeinsam genutzt Wir erreichen mehr, wenn wir unsere Ressourcen gemeinsam nutzen. | to pool sth. pooling pooled We can do more when we pool our resources. |
profitieren (von), Nutzen ziehen (aus) v, lukrieren Ös. profitierend, Nutzen ziehend, lukrierend profitiert, Nutzen gezogen, lukriert profitiert, zieht Nutzen profitierte, zog Nutzen | to profit (by, from) profiting profited profits profited |
verwerten, ausnutzen, nutzen, ausbeuten, instrumentalisieren v verwertend, ausnutzend, nutzend, ausbeutend, instrumentalisierend verwertet, ausgenutzt, genutzt, ausgebeutet, instrumentalisiert | to exploit exploiting exploited |
etw. (kommerziell) verwerten; nutzen; ausbeuten pej. v econ. verwertend; nutzend; ausbeutend verwertet; genutzt; ausgebeutet ein geistiges Werk verwerten künstlerische Leistungen gewerblich verwerten | to exploit sth.; to commercialise sth. exploiting; commercialising exploited; commercialised to exploit an intellectual work to commercialize artistic performances |
etw. benutzen; nutzen; benützen Süddt. Ös.; nützen Süddt. Ös. v benutzend; nutzend; benützend; nützend benutzt; genutzt; benützt; genützt nutzt; nutzt; benützt; nützt nutzte; nutzte; benützte; nützte | to utilize; to utilise Br. sth. utilizing; utilising utilized; utilised utilizes; utilises utilized; utilised |
Plattform f; Forum n; Gefäss n Schw. (für jdn. etw.) Plattformen pl; Foren pl; Gefässe pl eine Plattform ein Gefäss Schw. für die kleinen Sparer bieten die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen nutzen | platform; forum (for sb. sth.) platforms; forums; fora to provide a platform for small-scale savers to use the column as a forum for grassroots activism |
Plattform f; Forum n; Gefäss n Schw. (für jdn. etw.) übtr. Plattformen pl; Foren pl; Gefässe pl eine Plattform ein Gefäss Schw. für die kleinen Sparer bieten die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen nutzen | platform; forum; soapbox (for sb. sth.) fig. platforms; forums; fora; soapboxes to provide a platform for small-scale savers to use the column as a forum for grassroots activism |
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben Wir möchten dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt. Es ist fraglich ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen. | to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. |
etw. ausloten; ergründen; abschätzen v auslotend; ergründend; abschätzend ausgelotet; ergründet; abgeschätzt die Möglichkeit ausloten die Einrichtungen gemeinsam zu nutzen Ich sah sie an und versuchte ihre Reaktion zu ergründen. | to gauge sth. gauging gauged to gauge the possibility of sharing the facilities I looked at her trying to gauge her reaction. |
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben v Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt. Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen. | to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. |
etw. ausloten; ergründen; abschätzen v übtr. auslotend; ergründend; abschätzend ausgelotet; ergründet; abgeschätzt die Möglichkeit ausloten, die Einrichtungen gemeinsam zu nutzen Ich sah sie an und versuchte ihre Reaktion zu ergründen. | to gauge sth. fig. gauging gauged to gauge the possibility of sharing the facilities I looked at her, trying to gauge her reaction. |
etw. (kommerziell) verwerten; nutzen; ausbeuten pej. v econ. verwertend; nutzend; ausbeutend verwertet; genutzt; ausgebeutet ein geistiges Werk verwerten eine Erfindung praktisch verwerten künstlerische Leistungen gewerblich verwerten | to exploit sth.; to commercialise sth. exploiting; commercialising exploited; commercialised to exploit an intellectual work to reduce an invention to practice to commercialize artistic performances |
sich etw. zunutze machen; aus etw. Nutzen ziehen; Nutznießer von etw. sein; von etw. profitieren v Sie profitiert von der Arbeit, die andere machen. Die Anbieter von Schlankheitspillen machen sich unsere Sehnsucht nach einer schlanken Figur zunutze. | to feed off sth. fig. She feeds off the work of others. The sellers of slimming pills feed off our desire to be thin. |
aus etw. Kapital schlagen; aus etw. Nutzen ziehen v; etw. ausnutzen, um Geld zu machen ugs. v Kapital schlagend; Nutzen ziehend Kapital geschlagen; Nutzen gezogen; ausgenutzt Holzverarbeitende Betriebe haben aus dem Bauboom Kapital geschlagen. | to cash in on sth. cashing in cashed in Wood businesses cashed in on the construction boom. |
die öffentlichen Verkehrsmittel pl; die Öffis pl ugs.; der Kollektivverkehr m adm. transp. die öffentlichen Verkehrsmittel nutzen; öffentlich fahren ugs. (im Einzelfall) mit öffentlichen Verkehrsmitteln fahren; öffentlich unterwegs sein ugs. | public transport Br.; public transportation Am.; public transit Am. to use public transport to be travelling on public transport; to be on public transport Br. |
etw. sinnvoll einsetzen; richtig nutzen; nutzbringend anwenden v sinnvoll einsetzend; richtig nutzend; nutzbringend anwendend sinnvoll eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen indem sie uns hilft. | to turn put sth. to (good) account turning to account; putting to account turned to account; put to account She could put her talents to good account by helping us. |
etw. sinnvoll einsetzen; richtig nutzen; nutzbringend anwenden v sinnvoll einsetzend; richtig nutzend; nutzbringend anwendend sinnvoll eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen, indem sie uns hilft. | to turn put sth. to (good) account turning to account; putting to account turned to account; put to account She could put her talents to good account by helping us. |
benutzen, benützen, verwenden, anwenden, nutzen, gebrauchen v benutzend, benützend, verwenden, anwendend, nutzend, gebrauchend benutzt, benützt, verwendet, angewendet, genutzt, gebraucht benutzt, verwendet, wendet an, nutzt, gebraucht benutzte, verwendete, wendete an, nutzte, gebrauchte diese Regeln anwenden | to use using used uses used to use these rules |
Nutzen m; Kapital n aus etw. Nutzen ziehen; aus etw. Kapital schlagen; aus etw. etwas herausholen ugs. Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen Nutzen gezogen. Die Opposition versuchte, aus dem Skandal politisches Kapital zu schlagen. Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen. | mileage; milage fig. to get gain make mileage out of sth. He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor. The Opposition tried to make political mileage out of the scandal. The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could. |
aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; etw. nutzen nützen Süddt. Ös. Schw.; von etw. profitieren v Nutzen einen Vorteil ziehend; nutzen nützend; profitierend Nutzen einen Vorteil gezogen; genutzt genützt; profitiert Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. | to benefit from sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth. benefit(t)ing; profiting; capitalized capitalising benefit(t)ed; profited; capitalized capitalised The team failed to capitalize on their early lead. The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. |
etw. ausnutzen; etw. ausnützen Süddt. Ös. Schw. v ausnutzend; ausnützend ausgenutzt; ausgenützt Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus. Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt. Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus um ihnen Versicherungen zu verkaufen. Wenn du mich fragst nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus. | to take advantage of sth.; to trade on sth. taking advantage of; trading on taken advantage of; traded on I took advantage of the childrens' absence to tidy their rooms. Don't lend him the car - he is taking advantage of you. We took full advantage of the hotel facilities. They trade on people's insecurity to sell them insurance. If you ask me they're just trading on her good nature. |
etw. ausnutzen; etw. ausnützen Süddt. Ös. Schw. v ausnutzend; ausnützend ausgenutzt; ausgenützt Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. Borg ihm nicht das Auto – er nutzt dich nur aus. Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt. Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen. Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus. | to take advantage of sth.; to trade on sth. taking advantage of; trading on taken advantage of; traded on I took advantage of the children's absence to tidy their rooms. Don't lend him the car – he is taking advantage of you. We took full advantage of the hotel facilities. They trade on people's insecurity to sell them insurance. If you ask me, they're just trading on her good nature. |
etw. nutzen; etw. nützen Süddt. Ös. Schw.; etw. nutzbringend verwenden; aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren v nutzend; nützend; nutzbringend verwendend; Nutzen einen Vorteil ziehend; profitierend genutzt; genützt; nutzbringend verwendet; Nutzen einen Vorteil gezogen; profitiert Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. | to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth. benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing capitalising benefited; gained from the benefit; profited; capitalized capitalised The team failed to capitalize on their early lead. The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. |
verwenden; benutzen; benützen Süddt. Ös. Schw.; nutzen; nützen Süddt. Ös. Schw.; anwenden; gebrauchen v verwendend; benutzend; benützend; nutzend; nützend; anwendend; gebrauchend verwendet; benutzt; benützt; genutzt; genützt; angewendet; gebraucht verwendet; benutzt; benützt; nutzt; nützt; wendet an; gebraucht verwendete; benutzte; benützte; nutzte; nützte; wendete an; gebrauchte diese Regeln anwenden Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. | to use using used uses used to use these rules The borrower is absolutely free to use the amount. |
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v Der Erfolg wird daran gemessen, ob … Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth. The success is measured by whether is judged in terms of whether … I've never measured judged myself by what's happening around me. Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit. Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. |
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v Der Erfolg wird daran gemessen ob ... Ich habe mich niemals daran gemessen was um mich herum vorgeht. Lösungsvorschläge werden daran gemessen inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Überlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth. The success is measured by whether is judged in terms of whether ... I've never measured judged myself by what's happening around me. Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit. Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Measured against our budget last year 2 million pounds seems small. |
als etw. dienen; als etw. fungieren v dienend; fungierend gedienet; fungiert von Nutzen sein; sinnvoll sein dazu dienen etw. zu tun; die Funktion haben etw. zu tun Er fungierte als Dolmetscher. Das Sofa musste als Bett herhalten. Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. Schweiß hat die Funktion den Körper abzukühlen. Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge dass der Feind gewarnt wurde. Womit kann ich dienen? Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen die Erinnerung wachzuhalten. | to serve as sth.; to function as sth. serving; functioning served; functioned to serve a useful purpose to serve to do sth.; to function to do sth. He served functioned as an interpreter. The sofa had to serve function as a bed. His death should serve as a warning to other young people. Sweat serves functions to cool down the body. The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. Can I help you? Narratives about the past may serve to maintain memories. |
Tag m Tage pl pro Tag Tag um Tag, Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages, einmal einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten der größte Teil des Tages in früheren Tagen, in alten Zeiten zu seiner Zeit, zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage Tag des jüngsten Gerichts, der Jüngste Tag relig. | day days per day, daily day after day, day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day, some day to take a day off to work underground most of the day in days of yore in his day, in her day four days running to seize the day dog days doomsday, Judgment Day, Day of Judgement, the Last Day |
eine Bühne für jd. etw. sein; ein Ort eine Gelegenheit sein, wo sich jd. etw. mit seinen Qualitäten Vorzügen präsentiert wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt v ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. | to be provide a showcase for sth.; to showcase sth. a film that is a good showcase for her talents that showcases her talents to use the space as a showcase for your own products The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. Your website is a showcase for your business. |
wenn; falls; sollte conj wenn …, dann … wenn ja; wenn das zutrifft geh.; zutreffendenfalls adm. Falls unzustellbar, bitte zurück an … Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. Wenn Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. Antivirusmittel sind, wenn überhaupt, von begrenztem Nutzen. Männer sprechen untereinander selten, wenn überhaupt, darüber. Ich gehe davon aus, dass sich der Trend, wenn überhaupt, dann nur in abgeschwächter Form fortsetzt. | if; should if … then if so If undelivered, return to … If so, please explain below. If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. If you need money, I can lend you some. If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. Antivirals are of limited use, if any. Men rarely, if ever, talk about it with one another. I assume that if the trend continues, it will only be in (a) weakened form. |
als etw. dienen; als etw. fungieren v dienend; fungierend gedienet; fungiert von Nutzen sein; sinnvoll sein dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun Er fungierte als Dolmetscher. Das Sofa musste als Bett herhalten. Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. Womit kann ich dienen? Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären dienen zur Aufklärung von Straftaten. | to serve as sth.; to function as sth. serving; functioning served; functioned to serve a useful purpose to serve to do sth.; to function to do sth. He served functioned as an interpreter. The sofa had to serve function as a bed. His death should serve as a warning to other young people. Sweat serves functions to cool down the body. The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. Can I help you? Narratives about the past may serve to maintain memories. Police interrogations serve the purpose of solving crimes. |
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen v jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik bei der Männer Frauenrollen spielen. Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. | to draw on upon sth. to draw on sb.'s services to draw heavily on the credit market She had a wealth of experience to draw on. The novelist draws heavily on his own childhood experiences. The report draws upon several studies and recent statistics. This new staging draws on the Japanese onnagata technique in which men play female roles. These toys allow children to draw on their imagination. He had to draw upon the generosity of his friends. I always like to draw on the American example. The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. |
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen v jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. | to draw on upon sth. to draw on sb.'s services to draw heavily on the credit market She had a wealth of experience to draw on. The novelist draws heavily on his own childhood experiences. The report draws upon several studies and recent statistics. This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. These toys allow children to draw on their imagination. He had to draw upon the generosity of his friends. I always like to draw on the American example. The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. |
Tag m Tage pl pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache denkwürdiger Tag; besonderer Tag seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig. Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day p.d. ; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day throughout the day day of reckoning Open day; Open house; Open house day day of reckoning red-letter day to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
Tag m Tage pl; Täge pl Lux.; Täg pl BW Schw. ein Sommertag pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt Tag der offenen Tür denkwürdiger Tag; besonderer Tag seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schiefgeht den ganzen Tag den lieben langen Tag (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig. Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. ugs. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days a summer's day per day p.d. ; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day throughout the day Open day; Open house; Open house day red-letter day to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She's having a bad day. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |