rechts | downright |
rechts | on the right |
rechts | on the right hand |
rechts | right |
rechts | right wing |
rechts | to the right |
rechts | turn to the right |
rechts | unten downright |
oben rechts | top right |
ganz rechts | rightmost |
nach rechts | rightwards |
nach rechts | rightwards {adv} |
r. : rechts | r. : right |
rechts halten | keep to the right |
Ecke unten rechts | bottom right corner |
Rechts... pol. | right-wing |
sich rechts halten | to keep to the right |
Erwerb eines Rechts | acquisition of a right |
am weitesten rechts | rightmost |
rechts, nach rechts | right |
|
nach rechts abbiegen | turn to the right |
rechts stehen pol. | to be on the right; to be a right-winger |
rechts stehen pol. | to be on the right, to be a right-winger |
halten Sie sich rechts | keep to your right |
Verletzung eines Rechts | infringement of a right |
rechts der Mitte pol. | right of centre (center Am.) |
Halten Sie sich rechts. | Keep to your right. |
rechts stehen v pol. | to be on the right; to be a right-winger |
rechts, rechte Seite; genau | right |
Bakkalaureus m des Rechts | BL : Bachelor of Law |
bei der Ausübung dieses Rechts | in the exercise of such liberty |
rechts oben; oben rechts adv | at the top on the right |
glatt rechts stricken textil. | stockinette stitch |
rechts unten; unten rechts adv | at the bottom on the right |
Körperschaft des öffentlichen Rechts | public corporation |
genau, gleich, gerade, rechts, richtig | right |
Abandon m (Abtretung eines Rechts) jur. | abandonment |
rechts liegend; rechts gelegen adj anat. | dextral |
Abwehrfunktion f (eines Rechts) Dt. jur. | defensive function (of a right) |
|
von Rechts wegen; rechtlich betrachtet; de jure | de jure |
Ersitzung (eines Rechts) geltend machen v jur. | to prescribe; to make a prescriptive claim (for to a right) |
Körperschaft f Körperschaft des öffentlichen Rechts | statutory corporation public corporation; corporation under public law; statutory body under public law |
Körperschaft f Körperschaft des öffentlichen Rechts | statutory corporation public corporation, corporation under public law, statutory body under public law |
Einschränkung f; Beschneidung f (eines Rechts) jur. | curtailment; abridgement (of a right) |
(moralisches) Recht n von Rechts wegen im Recht sein | (moral) right as of right; of right; by right to be in the right |
Verzicht m (auf ein Recht); Aufgabe f (eines Rechts) jur. | waiver (of a right) |
genau, gleich, gerade, rechts, richtig adj gleich von Anfang an | right right from the start |
rechtsgerichtet; rechtsstehend; rechtsorientiert; Rechts… adj pol. | right-wing |
Drall m (eines Geschosses Balls) einen Drall nach links rechts haben | spin to have a spin to the left right |
Drall m (eines Geschosses, Balls) einen Drall nach links rechts haben | spin to have a spin to the left right |
Nutzungen pl einer Sache oder eines Rechts (wirtschaftlicher Ertrag) jur. | fruits of a thing or usufruct of a right |
schwenken v mil. schwenkend geschwenkt Links schwenkt! Rechts schwenkt! | to wheel wheeling wheeled Left wheel! Right wheel! |
Scheren n; Gieren n aviat. Ausscheren nach rechts links plötzliches Ausscheren | sheer sheer to the right left lurch |
Anstalt f; Institution f; Organ n Anstalten pl Anstalt des öffentlichen Rechts | establishment; institute; institution institutions public agency |
einen Rivalen überholen; hinter sich lassen v den politischen Gegner rechts überholen | to outflank a rival fig. to outflank your political opponent on the right |
Anstalt f, Institution f, Organ n Anstalten pl Anstalt des öffentlichen Rechts | establishment, institute, institution institutions public agency |
Verwirkung f; Verfall m +Gen. jur. Verwirkung eines Rechts Verfall eines Patents | forfeiture; forfeit (of sth.) forfeiture of a legal right forfeiture of a patent |
schwenken v mil. schwenkend geschwenkt Links schwenkt! Rechts schwenkt, marsch! | to wheel wheeling wheeled Left wheel! Right wheel, march! |
Fundstellennachweis m Fundstellennachweise pl Fundstellennachweis des geltenden Rechts | list of publications; directory of publications lists of publications; directories of publications directory of legisation in force |
genau; gleich; gerade; rechts; richtig adj gleich von Anfang an genau hier gleich jetzt | right right from the start right here right now |
stricken v textil. strickend gestrickt strickt strickte zwei rechts zwei links stricken | to knit knitting knitted knits knitted to knit two purl two |
stricken v textil. strickend gestrickt strickt strickte zwei rechts, zwei links stricken | to knit knitting knitted knits knitted to knit two, purl two |
Gesellschaft f econ. Gesellschaften pl übernehmende Gesellschaft Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | company; corporation companies; corporations absorbing company private company; private corporation Am. |
leerer Raum n; Leere n; Leere f ins Leere starren Rechts von mir kam ein paar Meter nichts dann Bäume. | emptiness; vacancy; vacantness to stare into vacancy On my right there were several yards of emptiness then trees. |
leerer Raum n; Leere n; Leere f ins Leere starren Rechts von mir kam ein paar Meter nichts, dann Bäume. | emptiness; vacancy; vacantness to stare into vacancy On my right, there were several yards of emptiness, then trees. |
Geltendmachung f; Berühmung f; Vorbringen n (eines Anspruchs Patents usw.) jur. sich eines Rechts berühmen | assertion (of a claim patent etc.) to assert a claim |
Geltendmachung f; Berühmung f; Vorbringen n (eines Anspruchs, Patents usw.) jur. sich eines Rechts berühmen | assertion (of a claim, patent etc.) to assert a claim |
(abstrakter) Inhaber m; Inhaberin f (eines Amts eines Rechts einer Urkunde) adm. jur. Inhaber pl; Inhaberinnen pl | holder (of an office a right a deed) holders |
Annäherung f, Angleichung f Annäherung des Rechts, Angleichung des Rechts Annäherung der Steuern, Harmonisierung der Steuern | approximation approximation of law approximation of taxes |
einen Haken schlagen v einen Haken nach rechts links schlagen Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. | to jink Br. coll. to jink right left He was too quick for her and jinked away every time. |
Recht n jur. geltendes Recht nach geltendem Recht Recht und Ordnung Recht und Ordnung schaffen nach deutschem Recht von Rechts wegen | law applicable law as the law stands law and order to impose law and order under German law by law, by rights |
dn. an der Ausübung eines Rechts hindern v pol. jdn. an der Ausübung seines Wahlrechts hindern die Bürger am Zugang zur Rechtsberatung hindern | to disenfranchise sb.:; to disfranchise sb. from exercising a right to disenfranchise sb. from casting their vote to disfranchise citizens from access to legal advice |
Verzicht m (auf ein Recht); Aufgabe f (eines Rechts) jur. Forderungsverzicht m fin. Gebührenverzicht m Teilverzicht m Zahlungsverzicht m | waiver (of a right) waiver of outstanding payments fee waiver partial waiver payment waive |
Angleichung f; Annäherung f Annäherung des Rechts; Angleichung des Rechts Angleichung der Steuersätze Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften (EU) jur. | approximation approximation of law approximation of tax rates approximation of national legislations (EU) |
(endgültige) Verankerung f eines lange bestehenden faktischen Rechtszustands jur. Erwerb eines lange ausgeübten Rechts Verwirken eines Rechtsanspruchs durch Verjährung | prescription (consolidation of a legal status that has existed for a long time) positive prescription negative prescription Sc.; limitation of actions Br. |
geltend; rechtswirksam adj jur. in Kraft treten; rechtsgültig werden Geltung haben sofort Geltung erlangen; sofort (rechts)wirksam werden einer Sache Geltung verleihen | operative to become operative to be operative to become immediately operative to make sth. operative |
rechts adv auf der rechten Seite, rechts ganz rechts rechts von rechts von ihm rechts unten nach rechts rechts abbiegen sich rechts halten, rechts fahren (gehen) | right on the right, to the right rightmost to the right of on his right, to his right downright, on the bottom right rightwards to turn right to keep to the right |
links adv l. auf der linken Seite; links von links nach rechts v.l.n.r. nach links links von ganz links; äußerst links Links neben dem Text ist ein Bild zu sehen. | left l. on the left from left to right LTR to the left to the left of leftmost A picture is given on the left of the text. |
mit der richtigen Seite nach außen; rechts herum adj (Wäschestück) textil. etw. nach rechts rechts auf rechts ugs. drehen etw. von rechts rechts herum rechts waschen bügeln | right side out (piece of laundry) to turn sth. right side out to wash iron sth. right side out |
abbiegen, einbiegen v abbiegend, einbiegend abgebogen, eingebogen biegt ab, biegt ein bog ab, bog ein links einbiegen, links abbiegen rechts einbiegen, rechts abbiegen | to turn off, to make a turn turning off turned off turns off turned off to make a turn to the left to make a turn to the right |
Ablauf m; Ende n; Erlöschen n (von etw.) jur. Erlöschen der Mitgliedschaft Erlöschen eines Rechts Außerkrafttreten eines Staatsvertrags etw. zum Abschluss bringen; beendigen | termination (the end of sth.) termination of membership termination of a right termination of a treaty to bring sth. to a termination; to put (a) termination to sth. |
rechte; rechter; rechtes adj in meiner rechten Innentasche in der rechten vorderen Ecke des Saales der äußerst rechte Schalter; der ganz rechte Schalter ugs.; der Schalter ganz rechts | right; right-hand in my right inside pocket in the near right corner of the hall the rightmost switch; the far right switch |
Vorrangwirkung f; ausschließende Wirkung f (gegenüber etw.) jur. Vorrangwirkung des EU-Rechts gegenüber innerstaatlichem Recht Vorrangwirkung des Bundesrechts gegenüber einzelstaatlichem Recht | pre-emption preemption (of sth.) EU pre-emption of national law federal preemption of state law Am.; preemption doctrine Am. |
links adv l. auf der linken Seite; links von links nach rechts v. l. n. r. nach links links von die zweite Frau von links ganz links; äußerst links Links neben dem Text ist ein Bild zu sehen. | left l. on the left from left to right LTR to the left to the left of the second woman from the left leftmost A picture is given on the left of the text. |
Gesellschaft f econ. Gesellschaften pl übernehmende Gesellschaft Gesellschaft (des) bürgerlichen Rechts GbR ; GdbR , BGB-Gesellschaft Dt.; Gesellschaft nach bürgerlichem Recht Ös. GesnbR econ. | company; corporation companies; corporations absorbing company non-trading partnership; partership under the Civil Code |
Bildung f; Einrichtung f; Gründung f; Begründung f (von etw.) adm. Einsetzung eines Ausschusses Gründung einer Firma Begründung eines Rechts Bildung eines Schiedsgerichts Zusammensetzung des Gerichts | constitution (of sth.) constitution of a committee constitution of a company constitution of a right constitution of an arbitral tribunal constitution of the court |
rechts adv r. auf der rechten Seite; rechts von rechts nach links v.r.n.l. ganz rechts rechts von rechts von ihm rechts unten nach rechts rechts abbiegen sich rechts halten; rechts fahren (gehen) | right r. on the right; to the right from right to left RTL rightmost to the right of on his right; to his right downright; on the bottom right rightwards to turn right to keep to the right |
auf etw. umschwenken v übtr. umschwenkend umgeschwenkt Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um. Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt. | to veer to sth. fig. veering veered She veered round to my point of view. This latest proposal veers in the direction of privatisation. The country has veered to the right under Berlusconi. |
Ecke f; Eck n; Winkel m; Zipfel m Ecken pl; Winkel pl; Zipfel pl um die Ecke biegen obere Ecke Ecke oben links Ecke oben rechts Ecke unten links Ecke unten rechts Ecke Stevenson Street Tobago Street | corner corners to turn the corner upper corner left upper corner right upper corner bottom left corner bottom right corner at on the corner of Stevenson Street and Tobago Street |
Anschlag m (Einbauposition der Tür- Fensterangeln) constr. Fensteranschlag m Türanschlag m Rechtsanschlag Linksanschlag; Anschlag rechts links Innenanschlag Außenanschlag; Anschlag innen außen variabler Anschlag | hinging (of a window door) window hinging door hinging right-hand left-hand hinging hinging at the inside outside reversible hinging |
etw. antäuschen; täuschen v (Mannschaftssport) sport antäuschend; täuschend angetäuscht; getäuscht ein Zuspiel antäuschen Er täuschte links an und stürmte nach rechts. Er täuschte ein paar Verteidiger und verwandelte. | to fake; to make a fake; to juke Am. coll. (team sports) faking; making a fake; juking faked; made a fake; juked to fake a pass; to juke a pass He faked juked left and went right.; He made a fake to the left and went right. He faked faked out Am. a couple of defenders and scored. |
rechts adv r. auf der rechten Seite; rechts von rechts nach links v. r. n. l. ganz rechts rechts von rechts von ihm rechts unten der zweite Mann von rechts rechts abbiegen sich rechts halten; rechts fahren (gehen) | right r. on the right; to the right from right to left RTL rightmost to the right of on his right; to his right downright; on the bottom right the second man from the right to turn right to keep to the right |
etw. vorausgesetzt; etw. angenommen; etw. gegeben (auch math.) Können wir das als gegeben annehmen?; Können wir das als Tatsache annehmen? Wenn ein Dreieck wie rechts gegeben ist bilde ein weiteres Dreieck mit folgenden Winkeln. | given sth. Can we take that as a given? Given the triangle shown at right construct another triangle with the following angles. |
etw. vorausgesetzt; etw. angenommen; etw. gegeben (auch math.) Können wir das als gegeben annehmen?; Können wir das als Tatsache annehmen? Wenn ein Dreieck wie rechts gegeben ist, bilde ein weiteres Dreieck mit folgenden Winkeln. | given sth. Can we take that as a given? Given the triangle shown at right, construct another triangle with the following angles. |
Erschöpfung f; vollständige Ausschöpfung f adm. jur. Erschöpfung verwaltungsinterner Rechtsmittel Erschöpfung innerstaatlicher Rechtsmittel Erschöpfung eines Rechts Erschöpfung der Reserven vollständige Ausschöpfung der Quoten | exhaustion exhaustion of administrative remedies exhaustion of local remedies exhaustion of a right exhaustion of the reserves exhaustion of quotas |
Körperschaft f jur. gesetzgebende Körperschaft öffentlich-rechtliche Körperschaft; Körperschaft des öffentlichen Rechts privatrechtliche Körperschaft; Körperschaft des Privatrechts gemeinnützige Körperschaft; Körperschaft ohne Erwerbscharakter | corporate body; body corporate; body; corporate entity; corporation legislative body public corporation; statutory corporation; corporation body corporate under public law; statutory body under public law private corporation; corporation body corporate under private law non-profit-making corporate body; non-profit corporate entity |
umschwenken v (zu) übtr. umschwenkend umgeschwenkt von seiner üblichen Meinung abgehen Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um. Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt. | to veer veering veered to veer from one's usual opinions She veered round to my point of view. This latest proposal veers in the direction of privatisation. The country has veered to the right under Berlusconi. |
wirksam sein; sich auswirken v adm. jur. sich vorteilhaft nachteilig auf jdn. etw. auswirken Das Gesetz greift nicht richtig. Der Schaum stellt einen wirksamen Filter dar. Die verspätete Ausübung eines Rechts stellt keinen Verzicht darauf dar. | to operate to operate in favour against sb. sth. The law is not operating properly. The foam operates as an effective filter. No delay in exercising any right shall operate as a waiver thereof. |
streichen; wischen v (auf einem Berührungsbildschirm) comp. streichend; wischend gestrichen; gewischt (mit dem Finger) über das Display streichen; wischen auf dem Bildschirm hinaufstreichen hinunterstreichen nach links rechts streichen; wischen | to swipe (on a touchscreen) swiping swiped to swipe (a finger) across the display screen to swipe up down on the screen to swipe (to the) left right |
Doppelkurve f; S-Kurve f auto Doppelkurven pl; S-Kurven pl scharfe S-Kurve Doppelkurve zunächst rechts Dt.; Doppelkurve rechts beginnend Ös. (Verkehrszeichen) Doppelkurve zunächst links Dt.; Doppelkurve links beginnend Ös. (Verkehrszeichen) | double bend; S-bend double bends; S-bends double hairpin bend turn double bend first to right (traffic sign) double bend first to left (traffic sign) |
Ecke f; Eck n; Winkel m; Zipfel m Ecken pl; Winkel pl; Zipfel pl gleich um die Ecke an einer Straßenecke um die Ecke biegen obere Ecke Ecke oben links Ecke oben rechts Ecke unten links Ecke unten rechts Ecke Stevenson Street Tobago Street | corner corners just around the corner on the corner of a street to turn the corner upper corner left upper corner right upper corner bottom left corner bottom right corner at on the corner of Stevenson Street and Tobago Street |
Einrichtung f; Institution f; Anstalt f; Haus n adm. Einrichtungen pl; Institutionen pl; Anstalten pl; Häuser pl Anstalt des öffentlichen Rechts Bildungseinrichtung f; Bildungsstätte f; Bildungsinstitution f school Forschungseinrichtung f | establishment; institution establishments; institutions public agency educational institution; education institution; educational establishment research establishment |
Gesellschaft f econ. Gesellschaften pl übernehmende Gesellschaft Gesellschaft des bürgerlichen Rechts Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) econ. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) econ. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) econ. | company, corporation companies, corporations absorbing company private company, private corporation Am. limited corporation, closed corporation, Corp.(closed) Am. Limited (Ltd.), private limited company Br. proprietary company (Pty.) Austr. |
etw. für (rechts)gültig erklären; nostrifizieren school; validieren v für gültig erklärend; nostrifizierend; validierend für gültig erklärt; genostrifiziert; validiert Schulabschlüsse anerkennen nostrifizieren seinen Studienabschluss im Ausland anerkennen nostrifizieren lassen | to validate sth. validating validated to validate school leaving certificates to get one's university degree validated abroad |
etw. jdn. mit Kraft Gewalt (an einen Ort) bewegen; zwängen; drängen; pressen v mit Gewalt bewegend; zwängend; drängend; pressend mit Gewalt bewegt; gezwängt; gedrängt; gepresst jdn. nach rechts abdrängen ein Flugzeug zur Landung zwingen seine Tränen unterdrücken Essen hinunterwürgen | to force sth. sb. forcing forced to force sb. to the right to force down an aircraft to force back one's tears to force down food |
Empfänger m; Begünstigter m (einer Rechts- oder Vermögensübertragung); Übernehmer m; Übernehmerin f (einer Vermögensübertragung) jur. Empfänger pl; Begünstigte pl; Übernehmer pl; Übernehmerinnen pl Empfänger einer Aktienübertragung Übernehmer eines Wechsels übernehmende Gesellschaft | transferee transferees transferee of a share transferee of a bill (of exchange) transferee company |
öffentlich-rechtlich adj jur. öffentlich-rechtliche Anstalt; Anstalt öffentlichen Rechts die öffentlich-rechtlichen Sender; die Öffentlich-Rechtlichen öffentlich-rechtlicher Vertrag öffentlich-rechtliche Streitigkeiten öffentlich-rechtliches Dienstverhältnis in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis stehen | under public law public-law body public service broadcasting institutions; public-law broadcasters contract under public law public law disputes; disputes involving public law public-law employment relationship to have civil service status; to be subject of an employment contract under public law |
jdm. etw. entziehen; jdm. etw. vorenthalten; jdn. etw. einer Sache berauben v entziehend; vorenthaltend; einer Sache beraubend entzogen; vorenthalten; einer Sache beraubt sich um die Möglichkeit bringen; sich der Möglichkeit berauben etw. zu tun sich um das Recht bringen; sich des Rechts begeben etw. zu tun jdm. die Macht entziehen ein Eigentumsrecht verlieren ein Theaterstück seines Charmes berauben | to deprive sb. of sth.; to divest sb. of sth.; to denude sth. of sth. depriving; divesting; denuding deprived; divested; denuded to deprive oneself of the opportunity of doing sth. to deprive oneself of the right to do sth. to deprive sb. of his power to be divested of an interest estate to divest a play of its charm |
jdm. etw. entziehen; jdm. etw. vorenthalten; jdn. etw. einer Sache berauben v entziehend; vorenthaltend; einer Sache beraubend entzogen; vorenthalten; einer Sache beraubt sich um die Möglichkeit bringen; sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tun sich um das Recht bringen; sich des Rechts begeben, etw. zu tun jdm. die Macht entziehen ein Eigentumsrecht verlieren ein Theaterstück seines Charmes berauben | to deprive sb. of sth.; to divest sb. of sth.; to denude sth. of sth. depriving; divesting; denuding deprived; divested; denuded to deprive oneself of the opportunity of doing sth. to deprive oneself of the right to do sth. to deprive sb. of his power to be divested of an interest estate to divest a play of its charm |
abbiegen; einbiegen v auto abbiegend; einbiegend abgebogen; eingebogen biegt ab; biegt ein bog ab; bog ein (nach) links rechts abbiegen; (nach) links rechts einbiegen halbrechts halblinks abbiegen; schräg rechts links abbiegen (in eine Straße) falsch abbiegen (versehentlich) falsch abbiegen (verkehrswidrig) Links Rechts abbiegen verboten! Bitte biegen Sie jetzt links ab. Die Hauptstraße geht halbrechts schräg rechts weiter. | to turn; to turn off; to make a turn turning (off); making a turn turned (off); made a turn turns (off) turned (off) to turn left right; to make a turn to the left right to bear to the right left; to bear off to the right left to take the wrong turn to make an improper turn No left right turn! Please turn left now. The main road bears to the right. |
Bakkalaureus m; Bachelor m stud. niedrigster akademischer Grad Bakkalaureus der Philosophie Bakkalaureus m der Theologie Bakkalaureus m der Ingenieurwissenschaften Bakkalaureus m des Rechts Bakkalaureus m der Literatur(wissenschaft) Bakkalaureus m der Literaturwissenschaft Bakkalaureus m der Medizin Bakkalaureus m der Naturwissenschaften Bakkalaureus m der Chirurgie Bakkalaureus m der Wirtschaftswissenschaften | bachelor bachelor of science B.Sc. ; bachelor of arts B.A. Bachelor of Arts BA Bachelor of Divinity BD Bachelor of Engineering BEng Bachelor of Law BL Bachelor of Literature BLit Bachelor of Letters BLitt Bachelor of Medicine BM Bachelor of Science Am. BS BSc Bachelor of Surgery Br. BS Bachelor of Economic Science BScEcon |
Bakkalaureus m; Bachelor m stud. niedrigster akademischer Grad Bakkalaureus der Philosophie Bakkalaureus m der Theologie Bakkalaureus m der Ingenieurwissenschaften Bakkalaureus m des Rechts Bakkalaureus m der Literatur(wissenschaft) Bakkalaureus m der Literaturwissenschaft Bakkalaureus m der Medizin Bakkalaureus m der Naturwissenschaften Bakkalaureus m der Chirurgie Bakkalaureus m der Wirtschaftswissenschaften | bachelor bachelor of science B.Sc. ; bachelor of arts B.A. Bachelor of Arts BA Bachelor of Divinity BD Bachelor of Engineering BEng Bachelor of Law BL Bachelor of Literature BLit Bachelor of Letters BLitt Bachelor of Medicine BM Bachelor of Science Am. BS BSc Bachelor of Surgery Br. BS Bachelor of Economic Science BScEcon |
abbiegen; einbiegen v auto abbiegend; einbiegend abgebogen; eingebogen biegt ab; biegt ein bog ab; bog ein (nach) links rechts abbiegen; (nach) links rechts einbiegen halbrechts halblinks abbiegen; schräg rechts links abbiegen (in eine Straße) falsch abbiegen (versehentlich) falsch abbiegen (verkehrswidrig) Links Rechts abbiegen verboten! Bitte biegen Sie jetzt links ab. Die Hauptstraße geht halbrechts schräg rechts weiter. | to turn; to turn off; to make a turn turning (off); making a turn turned (off); made a turn turns (off) turned (off) to turn left right; to make a turn to the left right to bear to the right left; to bear off to the right left to take the wrong turn to make an improper turn No left right turn! Please turn left now. The main road bears to the right. |
Schildteilung f; Schildaufteilung f (Wappenkunde) waagrechte Teilung; Balkenteilung f senkrechte Spaltung; Spaltung f Schrägteilung von rechts; Schrägrechtsteilung f Schrägteilung von links; Schräglinksteilung f Kreuzteilung f; Geviert n Kreuzteilung Geviert mit Mittelschild Schragenkreuzteilung f; Schräggeviert n; Schrägquadrierung f Ständerung f Teilung im Sparrenschnitt; Sparrenteilung f Teilung im Deichselschnitt; Deichselteilung f | division of shield; shield division; division of field; field division; shield partition; shield partitioning (heraldry) (party) per fess division; division per fess (party) per pale division; division per pale (party) per bend (dexter) division; division per bend (dexter) (party) per bend sinister division; division per bend sinister (party) per cross division; division per cross; quarterly partition quarterly division with an inescutcheon over all (party) per saltire division; division per saltire gyronny division (party) per chevron division; division per chevron; chevronny division (party) per pall division; division per pall |
etw. jdn. mit Kraft Gewalt (an einen Ort) bewegen; zwängen; drängen; pressen v mit Gewalt bewegend; zwängend; drängend; pressend mit Gewalt bewegt; gezwängt; gedrängt; gepresst jdn. nach rechts abdrängen ein Flugzeug zur Landung zwingen seine Tränen unterdrücken Essen hinunterwürgen sich durch etw. durchdrängen durchzwängen sich gewaltsam Zutritt zu einem Ort verschaffen; gewaltsam in einen Ort eindringen Am 5. März drangen zwei Männer gewaltsam in eine Wohnung ein. | to force sth. sb. forcing forced to force sb. to the right to force down an aircraft to force back one's tears to force down food to force a passage one's way through sth. to force one's way in into a place On the 5th March two males forced their way into a flat. |
Doktor m Dr. ; Doktorin f Doktoren pl; Doktorinnen pl seinen Doktor machen Doktor der Rechtswissenschaft(en); Doktor der Rechte; Doktor des Rechts Dr. jur. Dr. iur. Doktor der Medizin Dr. med. Doktor der Philosophie Dr. phil. Doktor der Naturwissenschaften Dr. rer. nat. Dr phil. nat. Dt. rare Doktor der Theologie Dr. theol. Doktor der Zahnmedizin Doktor beider Rechte Dr. iur. utr. JVD (Zivilrecht und Kirchenrecht) Forschungsdoktor der Geisteswissenschaften Forschungsdoktor des Zivilrechts | doctor Dr ; doc coll. doctors; docs to take one's doctor's degree; to take one's doctorate Doctor of Laws LLD LLD ; Doctor of Jurisprudence JD Am.; legum doctor Doctor of Medicine; medicinae doctor MD Doctor of Philosophy DPhil; PhD; Ph.D; DPh Doctor of Science DSc ScD ; PhD in the sciences Doctor of Divinity DD Doctor of Dental Surgery DDS juris utriusque doctor JUD (civil and canon law) Doctor of Letters DLit DLitt LitD Litt.D Doctor of Civil Law DCL ; juris civilis doctor JCD Br. Am. Can. |
vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich adj ein vorsichtiger Fahrer mit etw. sorgsam pfleglich umgehen darauf achten etw. zu tun; daran denken etw. zu tun sich hüten etw. zu tun Geh mit den Gläsern sorgsam um. In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. Sie achtet darauf was sie isst. Überlege dir genau was du zu ihm sagst. Die Polizei achtete darauf in dem Raum alles so zu lassen wie sie es vorgefunden hatte. Denk daran nach links und rechts zu schauen wenn du über die Straße gehst. Er hütete sich dieses Thema zu erwähnen. Man kann nicht vorsichtig genug sein. | careful a careful driver to be careful with sth. to be careful about of doing sth.; to be careful to do sth. to be careful not to do sth. Be careful with the glasses. He is very careful with his money. She is careful about what she eats. Be careful (about of) what you say to him. The police were careful to leave the room exactly as they found it. Be careful to look both ways when you cross the road. He was careful not to touch on this subject. You can't be too careful. |
Recht n; Anrecht n; Berechtigung f Rechte pl; Anrechte pl Rechte und Pflichten gleiche Rechte gleiche Pflichten obligatorisches Recht jur. sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht absolutes Recht; uneingeschränktes Recht materielles Recht ausschließliches Recht von Rechts wegen; kraft Gesetzes im Recht sein das Recht haben zu zu seinem Recht kommen zu seinem Recht kommen recht behalten; Recht behalten Recht geltend machen von einem Recht zurücktreten ein Recht aufgeben etw. ins Recht legen Schw. jur. etw. aus dem Recht weisen Schw. jur. | right rights rights and duties; rights and obligations equal rights equal responsibilities right in personam (effective only against a certain person) vested right absolute right substantive law exclusive right as of right to be in the right to have the right to; to be entitled to to gain redress to come into one's own to be proved right; to be right; to be proved correct to assert a right to waive a right to abandon a right to submit sth. as evidence to exclude sth. from evidence |
eigentlich eigtl. von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen von dem abgewichen wird) adv Eigentlich ist das mein Platz. Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. Eigentlich darf man hier nicht rauchen aber sie nehmen's nicht so genau. Ich darf eigentlich nicht darüber spechen aber ich tu's trotzdem. Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen oder? Eigentlich sollten sie längst da sein. Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. | actually; by rights; ought to Actually this is my seat.; This is actually my seat. By rights it should be my turn next. By rights you should get a confirmation screen now. Actually By rights you're not supposed to smoke here but they are not so strict about it. I'm not supposed to talk about it but I'm going to. By rights I shouldn't be sitting here. He is supposed to be on my side isn't he? They ought to be here by now. You should actually know that better than me. |
eigentlich eigtl. , von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) adv Eigentlich ist das mein Platz. Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? Eigentlich sollten sie längst da sein. Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. | actually; by rights; ought to Actually this is my seat.; This is actually my seat. By rights, it should be my turn next. By rights, you should get a confirmation screen now. Actually By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. By rights, I shouldn't be sitting here. He is supposed to be on my side, isn't he? They ought to be here by now. You should actually know that better than me. |
abbiegen; abzweigen; seine Richtung ändern (Person, Tier); die Fahrtrichtung ändern (Person; Fahrzeug); eine Biegung machen (Streckenverlauf) v (nach + Richtungsangabe) transp. abbiegend; abzweigend; seine Richtung ändernd; die Fahrtrichtung ändernd; eine Biegung machend abgebogen; abgezweigt; seine Richtung geändert; die Fahrtrichtung geändert; eine Biegung gemacht scharf nach links abbiegen einem entgegenkommenden Fahrzeug ausweichen auto die Hauptroute verlassen und ins Waldgebiet abzweigen Das Schiff drehte ab. Du folgst dem Weg und biegst nach 400 m links ab. Die Straße macht eine Biegung nach rechts zweigt nach rechts ab. Plötzlich bog der Strauß in Richtung Zaun ab. | to veer (to onto + direction) veering veered to veer sharply to the left to veer to avoid an oncoming vehicle to veer off the main route into woodland area The ship veered round. Follow the path and veer left after 400m. The road veers to the right. Suddenly the ostrich veered towards the fence. |
vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich adj vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten ein vorsichtiger Fahrer mit etw. sorgsam pfleglich umgehen darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun sich hüten, etw. zu tun Geh mit den Gläsern sorgsam um. In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. Sie achtet darauf, was sie isst. Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. Man kann nicht vorsichtig genug sein. | careful more careful; carefuller most careful; carefullest a careful driver to be careful with sth. to be careful about of doing sth.; to be careful to do sth. to be careful not to do sth. Be careful with the glasses. He is very careful with his money. She is careful about what she eats. Be careful (about of) what you say to him. The police were careful to leave the room exactly as they found it. Be careful to look both ways when you cross the road. He was careful not to touch on this subject. You can't be too careful. |
Bezugsrechtsschein m; Berechtigungsschein m; Optionsschein m (Börse) fin. Bezugsrechtsscheine pl; Berechtigungsscheine pl; Optionsscheine pl Optionsschein ohne Optionsanleihe Optionsschein bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist Tilgungsoptionsschein der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann (auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten Bezugsberechtigungsschein m Dividendenanteilschein m Inhaberoptionsschein m Zinsberechtigungsschein m inklusive Bezugsrechte ohne ausschließlich Bezugsrechte | stock purchase warrant; warrant (stock exchange) stock purchase warrants; warrants nacked warrant harmless warrant redemption warrant share warrant Br.; stock warrant Am. (to bearer) bond warrant subscription warrant dividend warrant bearer warrant interest warrant with warrants ww without warrants |
Bezugsrechtsschein m; Berechtigungsschein m; Optionsschein m (Börse) fin. Bezugsrechtsscheine pl; Berechtigungsscheine pl; Optionsscheine pl Optionsschein ohne Optionsanleihe Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann (auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten Bezugsberechtigungsschein m Dividendenanteilschein m Inhaberoptionsschein m Zinsberechtigungsschein m inklusive Bezugsrechte ohne ausschließlich Bezugsrechte | stock purchase warrant; warrant (stock exchange) stock purchase warrants; warrants nacked warrant harmless warrant redemption warrant share warrant Br.; stock warrant Am. (to bearer) bond warrant subscription warrant dividend warrant bearer warrant interest warrant with warrants ww without warrants |
Recht n jur. geltendes Recht nach geltendem Recht nach deutschem Recht universelles Recht; allgemeines Recht Zivilrecht n; bürgerliches Recht internationales Recht kanonisches Recht totes Recht Recht und Ordnung Recht und Ordnung schaffen nach deutschem Recht von Rechts wegen Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt) Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) Recht des Arbeitsortes Recht der Währung (einer Schuld) Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) Recht des Erfüllungsortes Recht des Eheschließungsortes Recht des Kfz-Abstellortes Recht der Staatsangehörigkeit das angemessenerweise anzuwendende Recht kodifiziertes Recht ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur) | law applicable law as the law stands in German law; under German law universal law; general law civil law international law canon law dead letter; dead letter law law and order to impose law and order under German law by law; by rights lex fori lex actus lex contractus lex delicti lex laboris lex monetae lex rei sitae; lex situs lex solutionis lex loci celebrations law of the garage; lex loci stabuli the law of the nationality; lex patriae the proper law; lex propria lex scripta Am. lex non scripta |
Recht n; Lex n (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) jur. geltendes Recht Gesellschaftsrecht n kodizifiertes Recht; gesetztes Recht nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) materielles Recht subsidiär geltendes Recht nach geltendem Recht nach deutschem Recht Richterrecht n Umweltrecht n universelles Recht; allgemeines Recht Vereinsrecht n Zivilrecht n; bürgerliches Recht internationales Recht kanonisches Recht totes Recht nach deutschem Recht von Rechts wegen Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) Recht des Arbeitsortes Recht der Währung (einer Schuld) Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) Recht des Erfüllungsortes Recht des Eheschließungsortes Recht des Kfz-Abstellortes Recht der Staatsangehörigkeit das angemessenerweise anzuwendende Recht | law; lex (in compounds) (a particular legal area) applicable law company law; corporate law statute law; statutory law; lex scripta common law; lex non scripta substantive law subsidiary law as the law stands in German law; under German law case law environmental law universal law; general law associations law civil law international law canon law dead letter; dead letter law under German law by law; by rights lex fori lex actus lex contractus lex delicti lex laboris lex monetae lex rei sitae; lex situs lex solutionis lex loci celebrations law of the garage; lex loci stabuli the law of the nationality; lex patriae the proper law; lex propria |