Suche

sage Deutsch Englisch Übersetzung



Sage
saga
Sage
myth
Sage f
rumor Am., rumour Br., myth
Mythos, Sage
myth
Sage ihm er soll gehen!
Tell him to go!
Da sage ich nicht Nein.
I wouldn't say no to that.
sage und schreibe ugs.
believe it or not
Sage ihm, er soll gehen!
Tell him to go!
Sage f; Saga f
Sagen pl
legend; saga
legends; sagas
Sage f, Saga f
Sagen pl
legend, saga
legends, sagas
Ich sage Ihnen was wirklich dran ist.
I'll give you the low down.
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.
I'll give you the low down.
Sage f; Saga f
Sagen pl
Artussage f
legend; saga
legends; sagas
Arthurian legend
Sage f; Märchen n
Sagen pl; Märchen pl
fable
fables
Sage f, Märchen n
Sagen pl, Märchen pl
fable
fables
Tu was ich dir sage und nicht was ich selber tue!
Do what I say not what I do! DWISNWID
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Do what I say not what I do! DWISNWID
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
DWISNWID : Do what I say not what I do!
Ganz meine Rede!; Sag ich doch! Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage!
My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!
das Sagen haben
In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen.
Wer hat das Sagen in ...?
Ich habe das Sagen!; Ich sage was getan wird!
to be in charge; to have the say; to call the shots fig.
In this matter only the boss has the say.
Who's in charge in ...?
I call the shots!
sage und schreibe ugs.
Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht das Problem zu beheben.
believe it or not
It sold for a whopping whacking Br. 3 millions.
I spent a whopping whacking Br. 3 days on fixing this problem.
sage und schreibe (+ Zahlenangabe) ugs.
Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben.
a whopping; a staggering; a shacking Br. (+ numerical figure) coll.
It sold for a whopping whacking Br. 3 millions.
I spent a whopping whacking Br. 3 days on fixing this problem.
andeuten, dass …; damit sagen, dass … v
Was wollen Sie damit andeuten?
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat?
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden.
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen.
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst.
to be suggesting that …; to try to suggest that …; to be implying that …; to try to imply that …
What are you trying to suggest imply?
Are you suggesting implying (that) she deliberately sabotaged the project?
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy.
I think she's suggesting that we should have helped them.
I didn't mean to imply that you are lying.
absichtlich; mit (voller) Absicht; absichtsvoll geh. selten; (ganz) bewusst; gewollt adv
gewollt lustig sein
jdn. ganz bewusst ignorieren
es bewusst tun
sich bewusst auf etw. beschränken
bewusst oder unbewusst; gewollt oder ungewollt
entweder mit Absicht oder aus Versehen
und ich sage das ganz bewusst
Ich habe es ihr absichtlich nicht gesagt.; Ich habe es ihr ganz bewusst nicht gesagt.
Ich bin überzeugt, er hat es absichtlich gemacht.
intentionally; intendedly; deliberately; designedly; by design; purposely; on purpose; advisedly
to be intentionally funny; to be intendedly funny
to intentionally ignore sb.
to do so by design
to purposely limit yourself to sth.
deliberately or inadvertently
either intentionally or accidentally
and I say that advisedly
I deliberately didn't tell her.
I'm convinced he did it deliberately.; I'm convinced he did it on purpose.
Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! geh. altertümlich; Behüt dich Gott! veraltend; Geh(t) mit Gott! relig. (Verabschiedung)
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses.
Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der nun bevorsteht.
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt.
Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! altertümlich
Cheerio! Br. dated; Godspeed! formal poet. (leaving phrase)
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event.
We bid you Godspeed in the fight that now looms.
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.
Goodbye and Godspeed to you!
hören; jdm. einer Sache lauschen geh.; jdm. zuhören v; jdn. anhören v; sich etw. anhören v
hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend
gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört
hört; lauscht; hört zu; hört an
hörte; lauschte; hörte zu; hörte an
Wenn du genau hinhörst …
Hör dir diese Musik an und entspanne dich.
Hör dir das einmal an:
Hörst du mir überhaupt zu?
Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu?
Hörst du, was ich sage?
Hör genau zu, was ich sage!
Jetzt hör dir das an (was er da sagt)!
Ich kann das schon nicht mehr hören!
Hören Sie nicht auf ihn!
Er kann gut zuhören.
Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden.
Höre auf dein Herz!
to listen to sb. sth.
listening
listened
listens
listened
If you listen hard …
Listen to this music and relax.
Just listen to this:
Are you even listening to me?
Now you listen to me for just a minute!
Do you hear what I'm saying?
Listen carefully to what I say.
Just listen to him talking!
I can't stand listening to that any longer.
Don't listen to him!
He is a good listener.
We listen to our customers' problems.
Listen to your heart!
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass …
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that …
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht wenn ich sage dass ...
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben zu behaupten dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that ...
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.
Anführungszeichen n; Anführungsstrich m; Gänsefüßchen n ugs.; Tüttelchen n Norddt. ugs. comp. print
Anführungszeichen pl; Anführungsstriche pl; Gänsefüßchen pl; Tüttelchen pl
einfache halbe Anführungszeichen
doppelte Anführungszeichen
französische Anführungszeichen
Anführungszeichen unten
Anführungszeichen oben
ein Wort in Anführungsstrichen
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten
Die Phrase steht in Anführungszeichen.
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen
Seine Freunde – unter Anführungszeichen ich sage das in Anführungszeichen – waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war.
quotation mark; quote; inverted comma Br.
quotation marks; quotes; inverted commas
single quotation marks; single quotes
double quotation marks; double quotes
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes
left quote
right quote
a word in between quotation marks
to put place enclose sth. in quotation marks; to put place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth.
to use your fingers to suggest inverted commas
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase.
Use double quotes around the phrase you wish to search for.
His friends – in inverted commas, and I put friends in quotes – all disappeared when he was in trouble.
Anführungszeichen n; Anführungsstrich m; Gänsefüßchen n ugs.; Tüttelchen n Norddtd. ugs. comp. print
Anführungszeichen pl; Anführungsstriche pl; Gänsefüßchen pl; Tüttelchen pl
einfache halbe Anführungszeichen
doppelte Anführungszeichen
französische Anführungszeichen
Anführungszeichen unten
Anführungszeichen oben
ein Wort in Anführungsstrichen
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten
Die Phrase steht in Anführungszeichen.
Setzen Sie die Phrase nach der Sie suchen wollen in doppelte Anführungszeichen
Seine Freunde - unter Anführungszeichen ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg als er in Schwierigkeiten war.
quotation mark; quote; inverted comma Br.
quotation marks; quotes; inverted commas
single quotation marks; single quotes
double quotation marks; double quotes
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes
left quote
right quote
a word in between quotation marks
to put place enclose sth. in quotation marks; to put place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth.
to use your fingers to suggest inverted commas
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase.
Use double quotes around the phrase you wish to search for.
His friends - in inverted commas and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I warn you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Bearbeitungsfehler m; Ãœbertragungsfehler m; Ausstellungsfehler m; administrative Panne f
Bedeutungsfehler m; semantischer Fehler ling.
Flüchtigkeitsfehler m; Schlampigkeitsfehler m
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Schreibfehler m
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler, den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Tut mir leid, mein Fehler.
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
clerical mistake; clerical error
semantic error
careless mistake; careless error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
mistake in writing; scribal error
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
I'm sorry, my mistake.
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.

Deutsche sage Synonyme

sage  
Großstadtlegende  Âmoderne  Sage  ÂWandermärchen  
Ammenmärchen  ÂÃœberlieferung  ÂLegende  ÂMär  ÂMythos  ÂSage  
Fabel  ÂGeschichte  ÂMärchen  ÂRoman  ÂSaga  ÂSage  
sage  Nestor  Solomon  ace  acute  authority  broad-minded  crackerjack  deep  discerning  
Weitere Ergebnisse für sage Synonym nachschlagen

Englische saga Synonyme

sagacious  acute  all-knowing  anticipant  anticipatory  apperceptive  appercipient  apprehending  apprehensive  argute  astute  aware  blase  cagey  clairvoyant  clever  cogent  cognizant  cosmopolitan  cosmopolite  critical  discerning  discriminating  divinatory  experienced  far-seeing  farseeing  farsighted  forehanded  foreknowing  foreseeing  foresighted  forethoughted  forethoughtful  gnostic  heady  incisive  insightful  intelligent  intuitive  judicious  knowing  knowledgeable  longheaded  longsighted  mature  matured  mindful  not born yesterday  old  omniscient  penetrating  perceptive  percipient  perspicacious  perspicuous  piercing  practiced  precognitive  precognizant  prehensile  prepared  prescient  provident  providential  prudent  ready  ripe  ripened  sage  sapient  savvy  seasoned  sensible  shrewd  smart  sophic  sophisticated  trenchant  tried  tried and true  understanding  veteran  wise  world-wise  worldly  worldly-wise  
sagacity  acuity  acumen  acuteness  anticipation  apperception  astuteness  background  blaseness  cogency  comprehension  contemplation  discernment  discretion  envisagement  envisionment  experience  farseeingness  farsightedness  forecast  foreglance  foregleam  foreglimpse  forehandedness  foreseeing  foresight  foresightedness  grasp  incisiveness  insight  judiciousness  longheadedness  longsightedness  looking ahead  past experience  penetration  perception  perceptiveness  percipience  perspicaciousness  perspicacity  perspicuity  perspicuousness  practical knowledge  practice  prediction  preparation  prepublication  preview  prevision  prospect  prospection  providence  provision  prudence  readiness  sagaciousness  sageness  sapience  seasoning  sensibility  sensitivity  sophistication  tempering  trenchancy  understanding  wisdom  worldly wisdom  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Eine Sage ist, dem Märchen und der Legende ähnlich, eine zunächst auf mündlicher Überlieferung basierende, kurze Erzählung von fantastischen, die Wirklichkeit übersteigenden, Ereignissen. Da diese mit realen Begebenheiten, Personen- und Ortsangaben verbunden werden, entsteht der Eindruck eines Wahrheitsberichts. Die ursprünglichen Verfasser sind in der Regel unbekannt, im Gegensatz zu den Sammlern und Herausgebern, welche die schriftlich fixierten Fassungen oft inhaltlich und sprachlich bearbeitet und literarisch formatiert haben. Stoffe und Motive werden häufig von anderen Völkern und Kulturen übernommen und mit landschaftlichen und zeitbedingten Eigentümlichkeiten und Anspielungen vermischt.