Suche

schaffen Deutsch Englisch Übersetzung



schaffen
create
schaffen
accomplish
schaffen
manage
schaffen
succeed
es schaffen
to manage it
es schaffen
make it
Schaffen n
creative activity
schaffen, kreieren
create
einen Fond schaffen
raise a fund
zu schaffen machen
to discomfort
machen, tun; schaffen
do
ein Kunstwerk schaffen
produce a piece of art
den Aufstieg schaffen
to be promoted
zu schaffen machen mit
tamper
eine Grundlage schaffen
establish a basis
sich zu schaffen machen
tamper
Arbeitsplätze schaffen
to add new jobs
Arbeitsplaetze schaffen
add new jobs
hervorbringen, schaffen
to create
ich werde es nie schaffen
i'll never make it
macht sich zu schaffen an
tampers
etw. schaffen v ugs.
to pull it off coll.
machte sich zu schaffen an
tampered
einen guten Markt schaffen
to create a good market
neue Verbindungen schaffen
to establish new connections
jdm. einen Anreiz schaffen
to incentivise so. Br.; to incentivize so. eAm.
den Aufstieg schaffen v
to be promoted
jdm. einen Anreiz schaffen
to incentivize sb. eAm.; to incentivise sb. Br.
etw. aus der Welt schaffen
to settle sth.
Das ist nicht zu schaffen.
That can't be done.
Ich werde es nie schaffen.
I'll never make it.
jdm. zu schaffen machen v
to discomfort sb.
verstecken, beiseite schaffen
hide
erfolgreich sein; es schaffen
to bring home the bacon coll. fig.
Wir werden es schon schaffen.
We'll win through in the end.
machen; schaffen; dazu bringen
make
etw. aus der Welt schaffen v
to settle sth.
Das macht ihm viel zu schaffen.
That caused him a lot of trouble.
lasst uns eine Grundlage schaffen
let us establish a sound basis
Double n
das Double schaffen
double
to do the double
Klarheit f
Klarheit schaffen
clarification
to provide clarification
schnell ins Krankenhaus schaffen
to rush to the hospital
einen Vorsprung oder Vorteil schaffen
to give a competitive edge
etw. schaffen v (z. B. einen Sieg)
to notch up () sth. coll.
etw. durchziehen ugs.; etw. schaffen
to pull sth. off coll.
improvisieren, aus dem Stegreif schaffen
improvise
etw. bewerkstelligen; etw. schaffen v
to contrive to do sth. formal
etw. durchziehen ugs.; etw. schaffen v
to pull sth. off coll.
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen
The scheduling is a real problem.
Oeuvre n; Gesamtwerk n; Schaffen n art
oeuvre; work; works
Schaffen n; Tätigsein n
Frohes Schaffen!
work; works
Enjoy your work!
einen Vorsprung schaffen; einen Vorteil schaffen
to give a competitive edge
einen Vorsprung schaffen, einen Vorteil schaffen
to give a competitive edge
irgendwie adv
Irgendwie schaffen wir das schon.
someway; someways
We'll get it done someway or another.
einen Vorsprung schaffen; einen Vorteil schaffen v
to give a competitive edge
Oeuvre n, Werk n, Schaffen n (eines Künstlers)
oevre, work, works
Sorgen machen, zu schaffen machen, keine Ruhe lassen
to bother
etw. beiseite schaffen; etw. auf die hohe Kante legen
to salt away () sth.
mit etw. spielend fertig werden; etw. spielend schaffen
to take sth. in one's stride
mit etw. spielend fertig werden, etw. spielend schaffen
to take sth. in one's stride
Grundlage f
Grundlagen pl
die Grundlage schaffen
basis
bases
to establish the basis
Gefahrenbewusstsein n
ein Gefahrenbewusstsein schaffen
threat awareness
to build create threat awareness
etw. beiseite schaffen; etw. auf die hohe Kante legen v
to salt away () sth.
mit etw. spielend fertig werden; etw. spielend schaffen v
to take sth. in one's stride
den Weg für etw. bereiten; die Voraussetzungen für etw. schaffen
to set the stage for sth.
Transparenz f (bei etw.)
Transparenz herstellen; Transparenz schaffen
transparency (in sth.)
to create transparency; to make sth. transparent
erfolgreich sein; es schaffen; das Rennen machen v
Er hat es geschafft.
to bring home the bacon
He brought home the bacon.
ein weiteres Standbein haben; sich ein weiteres Standbein schaffen v übtr.
to have to add another string to your bow
etw. hinkriegen ugs.; etw. schaffen; etw. zustande bringen; etw. fertigbringen
to carry off () sth.
Willkommenskultur f pol. soc.
eine Willkommenskultur schaffen entwickeln
welcoming culture
to create develop a welcoming culture
Rechtssicherheit f
Rechtssicherheit schaffen
Grundsatz der Rechtssicherheit
legal certainty; predictability of legal decisions; legal security
to create legal certainty
principle of legal certainty
Rechtssicherheit f
Rechtssicherheit schaffen
Grundsatz der Rechtssicherheit
legal certainty, predictability of legal decisions, legal security
to create legal certainty
principle of legal certainty
Ausgangsbedingung f
Ausgangsbedingungen pl
gleiche Ausgangsbedingungen schaffen
starting condition
starting conditions
to level the playing field fig.
etw. schaffen; mit etw. fertig werden; etw. auf die Reihe kriegen ugs. v
Wir schaffen das.
can handle sth.
We can handle this.
objektiver (subjektiver) Tatbestand
einen neuen Straftatbestand "Suizidbeihilfe" schaffen jur.
physical (mental) elements of the offence (offense Am.)
to create a new offence of "abetting suicide"
klären, in Ordnung bringen, aus der Welt schaffen
alles in Ordnung bringen, (mit jdm.) alles klären
to straighten out
to put things straight (with sb.)
Hilfsmaßnahmen pl; Abhilfemaßnahmen pl; Abhilfe f
Abhilfemaßnahmen ergreifen; Abhilfe schaffen
remedial action; remedial measures
to take remedial action
Raum m, Platz m, Räumlichkeit f
Räume pl
Platz schaffen, Raum schaffen, Platz machen (für)
room
rooms
to make room (for)
es nicht schaffen (in eine Auswahl aufgenommen zu werden) v
Vier Kandidaten haben es nicht geschafft.
to miss the cut fig.
Four applicants missed the cut.
sich nicht für die Endrunden qualifizieren; es nicht in die (beiden) Endrunden schaffen (Golf) v sport
to miss the cut (golf)
aus dem Nichts auftauchen; plötzlich auftauchen (um seine Meinung kundzutun oder sich einen Vorteil zu schaffen)
to come out of the woodwork coll. often pej.
plagen; zu schaffen machen; quälen
plagend; zu schaffen machend; quälend
geplagt; zu schaffen gemacht; gequält
to niggle
niggling
niggled
plagen, zu schaffen machen, quälen
plagend, zu schaffen machend, quälend
geplagt, zu schaffen gemacht, gequält
to niggle
niggling
niggled
Sicherheitsgefühl n; Gefühl n der Sicherheit (in Bezug auf die eigene Person)
ein Gefühl der Sicherheit schaffen
feeling of safety
to create a feeling of safety
plagen; zu schaffen machen; quälen v
plagend; zu schaffen machend; quälend
geplagt; zu schaffen gemacht; gequält
to niggle
niggling
niggled
Präzedenzfall m, Präjudiz n
einen Präzedenzfall schaffen
einen Präzedenzfall bilden
ohne einen Präzedenzfall
precedent, precedent case
to set a precedent
to constitute a precedent
unprecedented
Freiraum m; Freiräume pl psych.
jdm. Freiraum geben
sich Freiräume schaffen
jdm. viel wenig Freiraum lassen
space to be oneself
to give sb. space to be themselves
to create space for oneself
to give sb. little plenty of rope
Ordnung f
Ordnung halten
Ordnung schaffen, Ruhe schaffen
in Ordnung bringen
nicht in Ordnung sein, kaputt sein
order
to keep order
to establish order
to put in order
to be out of order
in Ordnung bringen; Ordnung schaffen v
in Ordnung bringend; Ordnung schaffend
in Ordnung gebracht; Ordnung geschafft
to declutter
decluttering
decluttered
Widrigkeit f; Wirrung f; Hürde f
Widrigkeiten pl; Unbilden pl
etw. als lästig finden
jdm. zu schaffen machen
trial
trials and tribulations
to find sth. a trial
to be a trial to sb.
schaffen v
schaffend
geschaffen
er
sie schafft
ich
er
sie schuf
er
sie hat
hatte geschaffen
ich
er
sie schüfe
to create, to make
creating, making
created, made
he
she creates
I
he
she created
he
she has
had created
I
he
she would create
Figur f; Erscheinung f soc.
die öffentliche Figur Erscheinung von jdm.
(für) sich eine Kunstfigur schaffen erschaffen
persona
the public persona of sb.
to create an artistic persona for yourself
klären; in Ordnung bringen; aus der Welt schaffen
alles in Ordnung bringen; (mit jdm.) alles klären
Er hat es klargestellt.
to straighten out
to put things straight (with sb.)
He put it straight.
Raum m; Platz m; Räumlichkeit f
Räume pl
Platz schaffen; Raum schaffen; Platz machen (für)
Es ist kein Platz mehr.
room
rooms
to make room (for)
There's no room left.
verschwinden lassen; beiseite schaffen v
verschwinden lassend; beiseite schaffend
verschwinden lassen; beiseite geschafft
to stash away
stashing away
stashed away
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen v
in Ordnung bringend; Ordnung schaffend
in Ordnung gebracht; Ordnung geschafft
to declutter sth.
decluttering
decluttered
Ordnung f
Ordnung halten
Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen
in Ordnung bringen
Ordnung wiederherstellen
order
to keep order
to establish order
to put in order
to restore order
das Finale erreichen; das Finale schaffen
das Finale erreichend; das Finale schaffend
das Finale erreicht; das Finale geschafft
to win through to the finals
winning through the finals
won through the finals
Tellerrand m
Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.; Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen. übtr.
edge of a plate
They do not cannot see (any) further than (the end of) their nose.; They see no further than (the end of) their nose.; They cannot see beyond (the end of) their nose. fig.
das Finale erreichen, das Finale schaffen
das Finale erreichend, das Finale schaffend
das Finale erreicht, das Finale geschafft
to win through to the finals
winning through the finals
won through the finals
bewältigen, fertig werden mit, schaffen v
bewältigend, fertig werden mit, schaffend
bewältigt, fertig geworden mit, geschafft
to tackle
tackling
tackled
hervorbringen, schaffen v
hervorbringend, schaffend
hervorgebracht, geschaffen
bringt hervor, schafft
brachte hervor, schuf
to create
creating
created
creates
created
das Finale erreichen; das Finale schaffen v
das Finale erreichend; das Finale schaffend
das Finale erreicht; das Finale geschafft
to win through to the finals
winning through the finals
won through the finals
sich zu schaffen machen (an; mit)
sich zu schaffen machend
sich zu schaffen gemacht
macht sich zu schaffen
machte sich zu schaffen
to tamper (with)
tampering
tampered
tampers
tampered
sich zu schaffen machen (an, mit)
sich zu schaffen machend
sich zu schaffen gemacht
macht sich zu schaffen
machte sich zu schaffen
to tamper (with)
tampering
tampered
tampers
tampered
Grundlage f (für etw.)
Grundlagen pl
die gesetzliche Grundlage für etw.
die Grundlage schaffen
die Grundlage für etw. darstellen
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be form the basis for sth.
holen; schaffen; bringen v
holend; schaffend; bringend
geholt; geschafft; gebracht
holt; schafft; bringt
holte; schaffte; brachte
to get {got; got gotten Am.}
getting
got; gotten
gets
got
Beatmungsmöglichkeit f med.
intratrachealer Tubus
notfallmäßige Beatmungsmöglickeit
eine suffiziente Beamtungsmöglichkeit schaffen
artificial airway
endotracheal airway; endotracheal tube
emergency airway
to establish an adequate airway
neue Geschäftsfelder erschließen; (mit etw.) neue Standbeine schaffen; sein Geschäftsfeld (auf neue Bereiche) ausweiten v (Firma) econ.
to diversify; to branch out; to extend operations (into new areas)
holen; schaffen; bringen v
holend; schaffend; bringend
geholt; geschafft; gebracht
holt; schafft; bringt
holte; schaffte; brachte
to get {got; got, gotten Am.}
getting
got; gotten
gets
got
es schaffen (in eine Auswahl aufgenommen zu werden) v
Als ihr Buch verfilmt wurde, hat es nicht jede Liebesszene in den Film geschafft.
to make the cut fig.
When her book was made into a movie not every love scene made the cut.
holen, schaffen, bringen v
holend, schaffend, bringend
geholt, geschafft, gebracht
holt, schafft, bringt
holte, schaffte, brachte
to get {got, got, gotten Am.}
getting
got, gotten
gets
got
Bottich m; Trog m; Zuber m; Schaff n Süddt.
Bottiche pl; Tröge pl; Zuber pl; Schaffen pl
Erzkübel m; Erztrog m min.
tub
tubs
tub for the ore
sich zu schaffen machen v (an; mit)
sich zu schaffen machend
sich zu schaffen gemacht
macht sich zu schaffen
machte sich zu schaffen
to tamper (with)
tampering
tampered
tampers
tampered
einzelner; einzelne; einzelnes (+ Mehrzahl)
die einzelnen Theorien
Die einzelnen Disziplinen müssen übergreifende Forschungsgebiete schaffen.
respective (+ plural)
the respective theories
The respective disciplines have to create interdisciplinary fields of research.
Recht n jur.
geltendes Recht
nach geltendem Recht
Recht und Ordnung
Recht und Ordnung schaffen
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
law
applicable law
as the law stands
law and order
to impose law and order
under German law
by law, by rights
Präzedenzfall m; Präjudiz n (für etw.) jur.
Präzedenzfälle pl
einen Präzedenzfall schaffen
einen Präzedenzfall bilden
ohne einen Präzedenzfall
judicial precedent; precedent case; precedent; leading case; test case (for sth.)
judicial precedents; precedent cases; precedents; leading cases; test cases
to set a precedent
to constitute a precedent
unprecedented
etw. wieder schaffen; etw. neu schaffen v
wieder schaffend; neu schaffend
wieder geschafft; neu geschafft
wieder einen gemeinsamen deutschen Staat schaffen
to recreate sth.
recreating
recreated
to recreate a single German state
Ordnung f
Ordnung halten
Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen
in Ordnung bringen
Ordnung wiederherstellen
nicht in Ordnung sein; kaputt sein
order
to keep order
to establish order
to put in order
to restore order
to be out of order
jdn. bedrücken v; auf jdm. lasten auf; jdm. (schwer) zu schaffen machen
bedrückend; lastend auf; zu schaffen machend
bedrückt; gelastet auf; zu schaffen gemacht
to oppress sb.
oppressing
oppressed
etw. klären; in Ordnung bringen; aus der Welt schaffen v
Das wird sich von selbst klären.
alles in Ordnung bringen; (mit jdm.) alles klären
Er hat es klargestellt.
to straighten out
Things will straighten out.
to put things straight (with sb.)
He put it straight.
etw. schaffen v (bewerkstelligen)
schaffend
geschafft
Schaffst du es noch?
Du wirst es schaffen.
Ich schaffte es gerade noch.
Er erledigte es im Handumdrehen.
to manage sth.
managing
managed
Can you manage it?
You'll manage it.
I just managed it.
He managed it in the twinkling of an eye.
etw. aufwenden v
aufwendend
aufgewendet
für etw. Zeit Mühe Energie aufwenden
Es wurde viel Zeit und Geld aufgewendet um eine angenehme Büroatmosphäre zu schaffen.
to expend sth.
expending
expended
to expend time effort energy on sth.
A great deal of time and money has been expended on creating a pleasant office atmosphere.
Platz m; (freier) Raum m
unbebaute Flächen (in einer Stadt)
Platz wegnehmen; Platz einnehmen (Sache)
für etw. Platz machen; Platz schaffen
Es ist kein Platz mehr.
room; space
open spaces (in a city)
to take up room space (of a thing)
to make room space for sth.
There's no room left.; There's no space left.
etw. aufwenden v
aufwendend
aufgewendet
für etw. Zeit Mühe Energie aufwenden
Es wurde viel Zeit und Geld aufgewendet, um eine angenehme Büroatmosphäre zu schaffen.
to expend sth.
expending
expended
to expend time effort energy on sth.
A great deal of time and money has been expended on creating a pleasant office atmosphere.
etw. regenerieren; neu bilden; neu schaffen v
regenerierend; neu bildend; neu schaffend
regeneriert; neu gebildet; neu geschafft
Speicherzellen regenerieren electr.
to regenerate sth.; to refresh sth.
regenerating; refreshing
regenerated; refreshed
to regenerate refresh memory cells
jdn. wurmen; kräftig ärgern v; jdm. zu schaffen machen
wurmend; kräftig ärgernd; zu schaffen machend
gewurmt; kräftig geärgert; zu schaffen gemacht
es tut weh, dass …
to rankle with sb.
rankling
rankled
it rankles that …
Treuhandverhältnis n jur.
ausdrücklich geschaffenes Treuhandverhältnis
implizites als beabsichtig vermutetes Treuhandverhältnis
ein Treuhandverhältnis schaffen begründen
fiduciary relationsship; trust
express trust
implied trust
to create constitute establish declare a trust
Treuhandverhältnis n jur.
ausdrücklich geschaffenes Treuhandverhältnis
implizites als beabsichtig vermutetes Treuhandverhältnis
ein Treuhandverhältnis schaffen begründen
fiduciary relationship; trust
express trust
implied trust
to create constitute establish declare a trust
Halbfinale n; Semifinale n; Vorschlussrunde f sport
im Halbfinale
das Halbfinale erreichen
den Einzug ins Halbfinale schaffen
Im Halbfinale trafen A und B aufeinander.
semi-final; semifinal; semifinal round
in the semifinal round
to reach the last four
to march into the semi-finals
The semi-final saw A meet B.
Präzedenzfall m; Präjudiz n (für etw.) jur.
Präzedenzfälle pl
einen Präzedenzfall schaffen
einen Präzedenzfall bilden
ohne einen Präzedenzfall
Das hat Schule gemacht.
judicial precedent; precedent case; precendent; leading case; test case (for sth.)
judicial precedents; precedent cases; precendents; leading cases; test cases
to set a precedent
to constitute a precedent
unprecedented
That set a precedent.
bedrücken, niederdrücken, lasten auf, (schwer) zu schaffen machen
bedrückend, niederdrückend, lastend auf, zu schaffen machend
bedrückt, niedergedrückt, gelastet auf, zu schaffen gemacht
to oppress
oppressing
oppressed
etw. ausmerzen; aus der Welt schaffen; völlig vernichten v
ausmerzend; aus der Welt schaffend; völlig vernichtend
ausgemerzt; aus der Welt geschafft; völlig vernichtet
das Böse ausmerzen
to stamp out () sth.; to wipe out () sth.; to annihilate sth.
stamping out; wiping out; annihilating
stamped out; wiped out; annihilated
to annihilate the evil
unterbinden; einen Riegel vorschieben; aus der Welt schaffen v
unterbindend; einen Riegel vorschiebend; aus der Welt schaffend
unterbunden; einen Riegel vorgeschoben; aus der Welt geschafft
to scotch
scotching
scotched
unterbinden, einen Riegel vorschieben, aus der Welt schaffen v
unterbindend, einen Riegel vorschiebend, aus der Welt schaffend
unterbunden, einen Riegel vorgeschoben, aus der Welt geschafft
to scotch
scotching
scotched
jdm. zusetzen; jdn. mitnehmen; jdn. hernehmen Ös.; jdn. schaffen
zusetzend; mitnehmend; hernehmend; schaffend
zugesetzt; mitgenommen; hergenommen; geschafft
Die lange Fahrt hat mich geschafft.
to wear {wore; worn} sb. out
wearing out
worn out
The driving trip wore me out.
im Schongang arbeiten, leicht schaffen
im Schongang arbeitend, leicht schaffend
im Schongang gearbeitet, leicht geschafft
Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste.
Sie schafft jede Prüfung spielend.
to coast fig.
coasting
coasted
He's just coasting along in his work.
She coasts through every exam.
etw. schaffen; etw. ins Leben rufen v
schaffend; ins Leben rufend
geschafft; ins Leben gerufen
Locke stellte diese Theorie im 17. Jahrhundert auf.
Die Poltik stammt noch von der früheren Regierung.
to originate sth.
originating
originated
Locke originated this theory in the 17th century.
The policy was originated by the previous government.
Rechtsgrundlage f (für etw.) jur.
Rechtsgrundlagen pl
die Rechtsgrundlage für den EG-Vertrag
eine geeignete Rechtsgrundlage schaffen um ...
ohne dass eine ausreichende Rechtsgrundlage dafür vorliegt
legal basis (of sth.)
legal bases
the legal basis of the EC Treaty
to provide an appropriate legal basis to ...
without the existence of an adequate legal basis
leicht schaffen; leicht bestehen v
leicht schaffend; leicht bestehend
leicht geschafft; leicht bestanden
schafft leicht; besteht leicht
schaffte leicht; bestand leicht
Es bestand jeden Test mit Leichtigkeit.
to breeze through; to ace; to pass with flying colors
breezing through; acing; passing with flying colors
breezed through; aced; passed with flying colors
breezes through; aces; passes with flying colors
breezed through; aced; passed with flying colors
It aced every test.
leicht schaffen, leicht bestehen v
leicht schaffend, leicht bestehend
leicht geschafft, leicht bestanden
schafft leicht, besteht leicht
schaffte leicht, bestand leicht
Es bestand jeden Test mit Leichtigkeit.
to breeze through, to ace, to pass with flying colors
breezing through, acing, passing with flying colors
breezed through, aced, passed with flying colors
breezes through, aces, passes with flying colors
breezed through, aced, passed with flying colors
It aced every test.
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen
Was bedeutet das nun für die Umwelt für den Nahen Osten?
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
Ich würde gern wissen wie es (mit dem Projekt etc.) weitergeht.
to leave things
So where does that leave things with the environment in the Middle East?
How did they leave things at the end of the meeting?
I wonder where that leaves things (with the project etc.).
Abhilfe f; Gegenmittel n; Mittel n; Rezept n; Remedur f Schw. (gegen etw.)
Möglichkeiten der Abhilfe
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept.
remedy (for sth.)
remedies
(in order) to find a remedy
These problems do not have a simple remedy.
erreichen, vollbringen, schaffen, leisten v
erreichend, vollbringend, schaffend, leistend
erreicht, vollbracht, geschafft, geleistet
erreicht, vollbringt, schafft, leistet
erreichte, vollbrachte, schaffte, leistete
to accomplish
accomplishing
accomplished
accomplishes
accomplished
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen v
Was bedeutet das nun für die Umwelt für den Nahen Osten?
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt usw.) weitergeht.
to leave things
So where does that leave things with the environment in the Middle East?
How did they leave things at the end of the meeting?
I wonder where that leaves things (with the project etc.).
erreichen, zustande bringen, schaffen v
erreichend, zustande bringend, schaffend
erreicht, zustande gebracht, geschafft
erreicht, bringt zustande, schafft
erreichte, brachte zustande, schaffte
Du wirst es schaffen.
to manage
managing
managed
manages
managed
You'll manage it.
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen
im Schongang arbeitend; leicht schaffend
im Schongang gearbeitet; leicht geschafft
Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste.
Sie schafft jede Prüfung spielend.
to coast fig.
coasting
coasted
He's just coasting along in his work.
She coasts through every exam.
Rechtsgrundlage f; rechtliche Grundlage f (für etw.) jur.
Rechtsgrundlagen pl
die Rechtsgrundlage für den EG-Vertrag
eine geeignete Rechtsgrundlage schaffen, um …
ohne dass eine ausreichende Rechtsgrundlage dafür vorliegt
legal basis (of sth.)
legal bases
the legal basis of the EC Treaty
to provide an appropriate legal basis to …
without the existence of an adequate legal basis
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen v
im Schongang arbeitend; leicht schaffend
im Schongang gearbeitet; leicht geschafft
Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste.
Sie schafft jede Prüfung spielend.
to coast fig.
coasting
coasted
He's just coasting along in his work.
She coasts through every exam.
etw. schaffen; etw. ins Leben rufen; erzeugen v
schaffend; ins Leben rufend; erzeugend
geschafft; ins Leben gerufen; erzeugt
Locke stellte diese Theorie im 17. Jahrhundert auf.
Die Poltik stammt noch von der früheren Regierung.
to originate sth.
originating
originated
Locke originated this theory in the 17th century.
The policy was originated by the previous government.

Deutsche schaffen Synonyme

einen  Vorsprung  schaffen  Âeinen  Vorteil  schaffen  
schaffen  
bringen  (umgangssprachlich)  Âkönnen  Âschaffen  
besorgen  Âheran  schaffen  Âholen  Âorganisieren  (umgangssprachlich)  
führen  zu  Âhervorbringen  Âins  Leben  rufen  Âschaffen  Âverursachen  
abbauen  Âabschaffen  Âaufheben  Âauflösen  Âaus  der  Welt  schaffen  Âbeseitigen  
durchsetzen  Âerreichen  Âerwirken  Âerzielen  Âleisten  Âschaffen  Âumsetzen  Âvollbringen  Âvollenden  
anfertigen  Âentwickeln  Âerschaffen  Âerstellen  Âerzeugen  Âhervorbringen  Âkreieren  Âproduzieren  Ârealisieren  Âschaffen  Âschöpfen  
(eine)  Möglichkeit  schaffen  Âbewilligen  Âerlauben  Âermöglichen  Âgestatten  Âgewähren  Âlassen  Âlizenzieren  Âmöglich  machen  Âzulassen  
(Fehler)  ausmerzen  Â(Mangel)  beheben  Â(Missstand)  abstellen  Â(Problem)  bewältigen  Âabhelfen  ÂAbhilfe  schaffen  Âbereinigen  Âbeseitigen  Âin  Ordnung  bringen  Âlösen  
piesacken  (umgangssprachlich)  Âplagen  Âquälen  Âtriezen  (umgangssprachlich)  Âzu  schaffen  machen  Âzusetzen  
arbeiten  (umgangssprachlich)  Âschaffen  (umgangssprachlich)  Âwerken  
das  Finale  erreichen  Âdas  Finale  schaffen  
ackern  (umgangssprachlich)  Âarbeiten  Âbuckeln  (umgangssprachlich)  Âschaffen  (umgangssprachlich)  Âschinden  Âschuften  (umgangssprachlich)  Âsich  abrackern  (umgangssprachlich)  Âtätig  sein  Âwirken  
abmurksen  (umgangssprachlich)  Âbeiseite  schaffen  (derb)  Âbeseitigen  Âermorden  Âkaltmachen  (umgangssprachlich)  Âliquidieren  Âmeucheln  Âneutralisieren  Âniedermetzeln  Âtöten  Âterminieren  Âum  die  Ecke  bringen  (umgangssprachlich)  Âumbringen  Âumlegen  (umgangssprachlich)  
etwas  spielend  schaffen  Âmit  etwas  spielend  fertig  werden  
auf  die  Reihe  bekommen  (umgangssprachlich)  Âauf  die  Reihe  kriegen  (umgangssprachlich)  Âbewältigen  Âbewerkstelligen  (umgangssprachlich)  Âgebacken  kriegen  (umgangssprachlich)  Âgeregelt  bekommen  (umgangssprachlich)  Âgeregelt  kriegen  (umgangssprachlich)  Âmeistern  Âpacken  (umgangssprachlich)  Âschaffen  Âschaukeln  (umgangssprachlich)  
(eine) Möglichkeit schaffen  bewilligen  erlauben  ermöglichen  gestatten  gewähren  lassen  lizenzieren  möglich machen  zulassen  
einen Vorsprung schaffen  einen Vorteil schaffen  
etwas spielend schaffen  mit etwas spielend fertig werden  
Weitere Ergebnisse für schaffen Synonym nachschlagen

Englische create Synonyme

create  assemble  author  bear  beget  block out  break ground  break the ice  breed  bring about  bring forth  bring into being  bring to effect  bring to pass  build  call into being  carve  cast  cause  chisel  coin  compose  compound  conceit  conceive  conceptualize  concoct  constitute  construct  contrive  cut  design  develop  devise  do  dream up  effect  effectuate  efform  elaborate  engender  erect  establish  evolve  experience imaginatively  extrude  fabricate  fancy  fantasize  fashion  father  fictionalize  figure  fix  forge  form  formalize  formulate  found  frame  fudge together  generate  gestate  get up  give birth to  give occasion to  give origin to  give rise to  hatch  head  head up  hew  ideate  imagine  inaugurate  indite  initiate  innovate  institute  invent  knead  knock out  lay out  lead  lead off  lead the way  lick into shape  make  make up  manufacture  mature  mint  model  mold  occasion  organize  originate  parent  patch together  piece together  pioneer  precede  prefabricate  prepare  procreate  produce  put together  put up  raise  realize  rear  revolutionize  rough out  roughcast  roughhew  run up  sculpt  sculpture  set  set afloat  set on foot  set up  shape  sire  spawn  stamp  stand first  start  suppose  tailor  take the initiative  take the lead  take the plunge  thermoform  think up  whomp up  work  write  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: