Suche

schulen Deutsch Englisch Übersetzung



Schulen
schools
Schulen
schoolhouses
schulen
indoctrinate
schulen, einweisen
indoctrinate
Lehranstalten, Schulen
schools
schulen
schulend
geschult
to school
schooling
schooled
Schulen des zweiten Bildungsweges
second-chance colleges
schulen v
schulend
geschult
to school
schooling
schooled
Rangliste f (zwischen Schulen) school
league table
schulen, einweisen
schulend, einweisend
to indoctrinate
indoctrinating
Schule f, Schulhaus n
Schulen pl, Schulhäuser pl
schoolhouse
schoolhouses
Schule f; Schulhaus n school
Schulen pl; Schulhäuser pl
schoolhouse
schoolhouses
Springer m (Lehrer, der an mehreren Schulen unterrichtet) school
peripatetic; peri Br. coll.
Springer m (Lehrer der an mehreren Schulen unterrichtet) school
peripatetic; peri coll. Br.
schulen; einweisen v
schulend; einweisend
geschult; eingewiesen
to indoctrinate
indoctrinating
indoctrinated
Gruppe f; Schule f (Delfine; Schweinswale) zool.
Gruppen pl; Schulen pl
pod; school; group (dolphins; porpoises)
pods; schools; groups
Gruppe f, Schule f (Delfine, Schweinswale) zool.
Gruppen pl, Schulen pl
pod, school, group (dolphins, porpoises)
pods, schools, groups
Blindenschule f; Schule für Blinde school
Blindenschulen pl; Schulen für Blinde
school for the blind
schools for the blind
Förderschule f, Schule für Lernbehinderte
Förderschulen pl, Schulen für Lernbehinderte
school for children with learning difficulties
schools for children with learning difficulties
Gehörlosenschule f; Schule für Gehörlose school
Gehörlosenschulen pl; Schulen für Gehörlose
school for the deaf
schools for the deaf
Förderschule f; Schule für Lernbehinderte school
Förderschulen pl; Schulen für Lernbehinderte
school for children with learning difficulties
schools for children with learning difficulties
zu viele Anmeldungen bekommen v adm.
An den meisten Schulen gibt es mehr Anmeldungen als Plätze.
to be oversubscribed
Most schools are oversubscribed.
nichtstaatlich; Privat… adj pol.
nichtstaatliche Akteure
nichtstaatliche Schulen; Privatschulen
non-governmental
non-governmental actors
non-governmental schools
erziehen, aufziehen, schulen, bilden v
erziehend, aufziehend, schulend, bildend
erzogen, aufgezogen, geschult, gebildet
to nurture
nurturing
nurtured
ausbilden, schulen v
ausbildend, schulend
ausgebildet, geschult
bildet aus, schult
bildete aus, schulte
jdn. zu etw. ausbilden
to train
training
trained
trains
trained
to train so. as sth.
Aufklärung f (Wissensvermittlung zu bestimmten Sachfragen)
sexuelle Aufklärung; Aufklärung
Drogenaufklärung (in der Schule)
Drogenaufklärung an Schulen
education (providing information on a particular subject)
sex education; education on the facts of life
drug education (at school)
drug abuse resistance education DARE (GB, USA)
ausbilden; schulen v
ausbildend; schulend
ausgebildet; geschult
bildet aus; schult
bildete aus; schulte
jdn. zu etw. ausbilden
mit geschultem Blick
to train
training
trained
trains
trained
to train sb. as sth.
with a trained eye
Nähe f zu etw. (geringe Entfernung)
die Nähe des Mondes zur Erde
fünf Schulen in nächster Nähe zueinander
Wegen seiner Nähe zur Hauptstadt ist der See sehr beliebt.
nearness; closeness; vicinity; proximity; propinquity (formal) to sth.
the nearness closeness of the moon to the Earth
five schools in close vicinity proximity to each other
The vicinity proximity of the lake to the capital city makes it very popular.
Nähe f zu etw. (geringe Entfernung)
die Nähe des Mondes zur Erde
fünf Schulen in nächster Nähe zueinander
Wegen seiner Nähe zur Hauptstadt ist der See sehr beliebt.
nearness; closeness; vicinity; proximity; propinquity formal to sth.
the nearness closeness of the moon to the Earth
five schools in close vicinity proximity to each other
The vicinity proximity of the lake to the capital city makes it very popular.
Krankenstation f (insbes. in Schulen, Kasernen und auf Schiffen); Krankenrevier n (in Kasernen) med.
Krankenstationen pl; Krankenreviere pl
Krankenstation des Gefängnisses
infirmary; sickbay (esp. within schools, barracks and ships)
infirmaries; sickbays
prison infirmary
wiederholbar; zur Nachahmung geeignet adj (oft fälschlich: replizierbar)
ein Modell zur Nachahmung für andere Schulen
Forschungsergebnisse müssen nachvollziehbar und wiederholbar sein.
replicable
a replicable model for other schools
Research findings must be transparent and replicable.
jds. Lösungsansatz (für etw.); jds. Rezept (gegen etw.)
Mein Glücksrezept ist …
Der Lösungsansatz der Partei für den herrschenden Bildungsnotstand ist mehr Geld für Schulen und Universitäten.
sb.'s prescription (for sth.)
My prescription for happiness is …
The party's prescription for the present educational emergency is to give schools and universities more money.
etw. digitalisieren v (in digitale Form bringen mit digitaler Infrastruktur ausstatten) comp.
digitalisierend
digitalisiert
alte Bücher digitalisieren
Ziel ist es, alle Schulen zu digitalisieren.
to digitize sth.; to digitise sth. Br.; to digitalize sth.; to digitalise sth. Br.
digitizing; digitising; digitalizing; digitalising
digitized; digitised; digitalized; digitalised
to digitize old books
The aim is to digitize all schools.
unredliches Verhalten n; unredliches Betragen n; unredliches Gebaren n geh. (einer Person)
Entlassung wegen unredlichen Verhaltens
unredliches Verhalten bei Leistungsfeststellungen an Schulen Hochschulen
dishonesty (of a person)
dismissal for dishonesty
academic dishonesty
sich mit jdm. zusammentun; mit jdm. eine Kooperation eingehen v soc.
zusammentuend; mit eine Kooperation eingehend
zusammengetan; mit eine Kooperation eingegangen
mit anderen Schulen eine Kooperation eingehen
to join forces; to form an alliance with sb.
joining forces; forming an alliance
joined forces; formed an alliance
to form an alliance with other schools
Schule f
Schulen pl
in die Schule gehen
gemischte Schule für Mädchen und Jungen
Schule für Blinde
Schule für Gehörlose
Schule für Sehgeschädigte
Schule für Hörgeschädigte
Schule für Geistigbehinderte
Schule für Körperbehinderte
school
schools
to go to school
coed school coll.
school for the blind
school for the deaf
school for the visually impaired
school for the hearing impaired
school for the mentally handicapped
school for the physically disabled
höhere Schule f; Gymnasium n; Oberschule f Dt.; Maturitätsschule f Schw.; Lyzeum n Schw. school
höhere Schulen pl; Gymnasien pl; Oberschulen pl; Maturitätsschulen pl; Lyzeen pl
erweiterte Oberschule f
polytechnische Oberschule f
secondary school; secondary high school Am.; grammar school Br.; high school Am.
secondary schools; secondary high schools; grammar schools; high schools
extended secondary school; extended comprehensive school
polytechnic secondary school
berufsbildende Schule f; Berufsschule f; berufsbildende Pflichtschule f BPS Ös. adm.; Berufsfachschule f Schw.; Gewerbeschule f hist. school
berufsbildende Schulen pl; Berufsschulen pl; berufsbildende Pflichtschulen pl; Berufsfachschulen pl; Gewerbeschulen pl
vocational school; trade school Am.
vocational schools; trade schools
Sitzung f; Veranstaltung f
Sitzungen pl; Veranstaltungen pl
Behandlungssitzung f; Therapiesitzung f med.
Beratungssitzung f; Beratungsveranstaltung f
Gebetssitzung f; Gebetsveranstaltung f
Kontaktveranstaltungen pl an Schulen
Laborsitzung f
Werkstattsitzung f
event session; activity session; session
event sessions; activity sessions; sessions
therapy session
counselling session
prayer session
outreach sessions in schools
laboratory session
workshop session
Schule f school
Schulen pl
in die Schule gehen
eine Schule besuchen
weiterführende Schule
gemischte Schule für Mädchen und Jungen
monoedukative Schule
Schule für Sehgeschädigte
Schule für Hörgeschädigte
Schule für Geistigbehinderte
Schule für Körperbehinderte
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.
school
schools
to go to school
to attend a school
secondary school
coed school coll.
single-sex school
school for the visually impaired
school for the hearing impaired
school for the mentally handicapped
school for the physically disabled
I'll take my child out of school.
Schule f school
Schulen pl
Einklassenschule f; Zwergschule f pej.; Gesamtschule f Schw.
Eliteschule f
in die Schule gehen; zur Schule gehen Dt.
eine Schule besuchen
monoedukative Schule
Schule für Sehgeschädigte
Schule für Hörgeschädigte
Schule für Geistigbehinderte
Schule für Körperbehinderte
Ich gehe in die zur Schule.
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.
school
schools
one-room school; village school
elite school
to go to school
to attend a school
single-sex school
school for the visually impaired
school for the hearing impaired
school for the mentally handicapped
school for the physically disabled
I go to school.
I'll take my child out of school.
(mit Personal) besetzen; ausstatten v
besetzend; ausstattend
besetzt; ausgestattet
eine Einrichtung (mit Personal) besetzen ausstatten
Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen.
An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige.
In der Abteilung sind 60 Personen tätig.
gut besetzt (mit Personal)
Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt.
to staff
staffing
staffed
to staff an institution (by people)
The charity provided money to staff and equip two schools.
The bar is staffed by students and volunteers.
The unit is staffed with 60 people.
well-staffed
The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday.
(mit Personal) besetzen; ausstatten v
besetzend; ausstattend
besetzt; ausgestattet
eine Einrichtung (mit Personal) besetzen ausstatten
Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen.
An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige.
In der Abteilung sind 60 Personen tätig.
gut besetzt (mit Personal)
Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt.
to staff
staffing
staffed
to staff an institution (by people)
The charity provided money to staff and equip two schools.
The bar is staffed by students and volunteers.
The unit is staffed with 60 people.
well-staffed
The office is staffed from 9am to 5pm Monday to Friday.
etw. anstreben v; sich um etw. bemühen v; etw. betreiben v
sich bemühen etw. zu tun
auf Rache sinnen
jdm. nach dem Leben trachten
Schadensersatz fordern
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
Wasser strebt immer nach Ausgleich.
Sie bemühten sich die Öffentlichkeit zu beruhigen.
Die Schulen bemühen sich die Abbruchrate zu verringern.
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve)
to seek to do sth.
to seek revenge
to seek sb.'s life
to seek damages
The governor of California seeks re-election.
My present position is not of my seeking.
This controversy is not of my seeking.
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
They are openly seeking his being sacked.
Water seeks its own level.
They sought to reassure the public.
Schools are seeking to reduce the dropout rate.
das Gesetz n (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) jur.
gesetzlich
gesetzlich verboten sein
etwas Ungesetzliches tun
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
gesetzlich vorgesehen sein
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen.
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten.
Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen.
the law (the body of accumulated legislation)
by law; by statute
to be against the law
to break the law
within the law
to be prescribed by law; to be provided for by statute
All persons shall be equal before the law.
They think they are above the law.
In Sweden it is against the law to hit a child.
Protection for the consumer is established by law laid down by statute.
British schools are required by law statute to publish their exam results.
Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen run afoul of the law in the past few years. Am.
Gesetz n Ges. (als Kategorie) jur.
etwas Ungesetzliches tun
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
strenge Waffengesetze
gesetzlich vorgesehen sein
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Sie glauben dass sie über dem Gesetz stehen.
In Schweden ist es ungesetzlich ein Kind zu schlagen.
Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
to break the law
within the law
statute law; statutory law
strict gun laws
to be prescribed by law; to be provided for by law
All persons shall be equal before the law.
They think they are above the law.
In Sweden it is against the law to hit a child.
The Suicide Act became law in 1961.
The government has introduced several laws on food hygiene.
Protection for the consumer is established by law laid down by statute.
British schools are required by law statute to publish their exam results.
Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
etw. anstreben v; sich um etw. bemühen v; etw. betreiben v
sich bemühen, etw. zu tun
auf Rache sinnen
jdm. nach dem Leben trachten
Schadensersatz fordern
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
Wasser strebt immer nach Ausgleich.
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen.
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve)
to seek to do sth.
to seek revenge
to seek sb.'s life
to seek damages
The governor of California seeks re-election.
My present position is not of my seeking.
This controversy is not of my seeking.
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
They are openly seeking his being sacked.
Water seeks its own level.
They sought to reassure the public.
Schools are seeking to reduce the dropout rate.
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events.
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French the British eat far less fish.
On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison the sun is 4 600 million years old.
This compares to ...
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models which cost only 200 EUR.
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw., von jdm. etw., zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
im langfristigen Vergleich
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu …
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth., of sb. sth., between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
when compared over a long period of time
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French, the British eat far less fish.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison, the sun is 4,600 million years old.
This compares to …
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

Deutsche schulen Synonyme

schulen  
ausbilden  Âerziehen  Âschulen  
einschulen  Âeinweisen  Âschulen  
Weitere Ergebnisse für schulen Synonym nachschlagen

Englische schools Synonyme

schulen Definition

schools Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
127 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Schulen steht für: