Suche

schwierig Deutsch Englisch Übersetzung



schwierig
challenging
schwierig
difficultly
schwierig
difficult
schwierig
catchy
schwierig
complicated
schwierig
tricky
hart, schwierig
hard
schwierig adv
difficultly
schwierig, schwer
difficult
äußerst schwierig
exceedingly difficult
äußerst schwierig
most difficult
schwierig, schwer
heavy
schwierig sein v
to be heavy going
ziemlich schwierig
pretty difficult
schwierig sein v
to be heavy going
unangenehm, schwierig
awkward
mühsam; schwierig adv
arduously
mühsam; schwierig adj
arduous
heikel; schwierig adj
subtle
hart, schwer, schwierig
hard
mühsam, schwierig adv
arduously
mühsam, schwierig adj
arduous
heikel, schwierig adj
subtle
schwierig; verzwickt adj
hard
schwierig; verzwickt adj
knotty {adj}
schwierig, verzwickt adj
hard
schwererziehbar, schwierig
difficult
schwierig; anstrengend adj
trying
kompliziert; schwierig adj
intricate; convoluted
heikel adj; schwierig adj
sticky {adj} coll.
kompliziert, schwierig adj
intricate
schwierig, anstrengend adj
trying
hartnaeckig, robust, schwierig
tough
heikel, schwierig adj (Frage)
delicate
schwierig sein; eine Schinderei sein
to be a slog
schwierig sein; eine Schinderei sein v
to be a slog
es ist schwierig Käufer zu finden für ...
it is difficult to find buyers for
es ist schwierig Verkäufer von ... zu finden
it is difficult to find sellers of
schwierig adj
schwieriger
am schwierigsten
difficult
more difficult
most difficult
erheblich adj
schwierig adj; kolossal adj
formidable {adj}
formidable {adj}
schwierig adj
schwieriger
am schwierigsten
catchy
catchier
catchiest
(etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein (Person)
to be a (bit of a) handful
schwierig; diffizil adj (Person)
ein schwieriges Kind
difficult; difficile obs. (person)
a difficult child
(etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein v (Person)
to be a (bit of a) handful
schwierig; heikel adj
ein heikles Thema
kritischer Moment
sticky; thorny fig.
a thorny issue
sticky moment
schwierig; ernstlich adj
eine schwierige Aufgabe
ein ernstliches Hindernis
formidable
a formidable task
a formidable obstacle
schwierig; diffizil adj (Person)
ein schwieriges Kind
schwierig im Umgang sein
difficult; difficile obs. (of a person)
a difficult child
to be difficult to deal with
jdn. festnageln v übtr.
jdn. festnagelnd
jdn. festgenagelt
Es ist schwierig ihn festzunageln.
to pin sb. down fig.
pinning sb. down
pinned sb. down
He's a difficult man to pin down.
jdn. festnageln v übtr.
jdn. festnagelnd
jdn. festgenagelt
Es ist schwierig, ihn festzunageln.
to pin sb. down fig.
pinning sb. down
pinned sb. down
He's a difficult man to pin down.
mörderisch; brutal schwierig; arg; wüst; gemein; vertrackt adj ugs.
ein paar vertrackte Prüfungsfragen
fiendish coll.
several fiendish exam questions
der Einzelhandel; der Handel econ.
in den Handel kommen
Das Vorjahr war für den Einzelhandel besonders schwierig.
the high street Br.; the street(s) Am.
to hit the high street the streets
Last year was exceptionally difficult on the high street on the streets.
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig, den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
Sprachbarriere f; Sprachenschranke f
Sprachbarrieren pl; Sprachenschranken pl
Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig mit den Kindern zu kommunizieren.
language barrier; barrier of language; linguistic barrier
language barriers; barriers of language; linguistic barriers
Due to the language barrier it was difficult to communicate with the children.
wie … auch (immer); so … auch
Wie du es auch machst …
So schwierig die Umstände auch sein mögen, …
Sosehr er sich auch bemühte, …
wie groß auch immer
wie auch immer benannt
however
However you do it …
However difficult the circumstances (are), …
However hard he tried …
however big
however named
Prognose f (Einschätzung des Krankheitsverlaufs) med.
eine gute günstige Prognose
eine schlechte ungünstige Prognose
eine Prognose abgeben
Eine genaue Prognose ist schwierig.
prognosis (forecast of the likely course of a disease)
a good favourable prognosis
a bad poor unfavourable prognosis
to make a prognosis; to generate a prognosis
It is difficult to make an accurate prognosis.
(blöder) Witz m (über jdn.)
Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs Burschen Ös. Schw. sind.
crack (about sb.)
I didn't like his crack about her looks her being overweight.
She is always making cracks about how difficult boys are.
hartnäckig; robust; schwierig; schwer adj
hartnäckiger; robuster; schwieriger; schwerer
am hartnäckigsten; am robustesten; am schwierigsten; am schwersten
einen schweren Stand haben
tough
tougher
toughest
to have a tough job
hartnäckig, robust, schwierig, schwer adj
hartnäckiger, robuster, schwieriger, schwerer
am hartnäckigsten, am robustesten, am schwierigsten, am schwersten
einen schweren Stand haben
tough
tougher
toughest
to have a tough job
(blöder) Witz m (über jdn.)
Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
Sie macht immer blöde Witze darüber wie schwierig Jungs Burschen Ös. Schw. sind.
crack (about sb.)
I didn't like his crack about her looks her being overweight.
She is always making cracks about how difficult boys are.
wie ... auch (immer); so ... auch
Wie du es auch machst ...
So schwierig die Umstände auch sein mögen ...
Sosehr er sich auch bemühte ...
wie groß auch immer
wie auch immer benannt
however
However you do it ...
However difficult the circumstances (are) ...
However hard he tried ...
however big
however named
angriffslustig; angriffig; aufsässig; aufmüpfig Ös.; auflüpfisch Schw.; widerspenstig; schwierig (Person); ungemütlich (Person) adj
ein schwieriger Kunde
in einem schwierigen Alter sein
eine widerspenstige Haltung gegenüber einer Sache
awkward; defiant; truculent formal
an awkward customer
to be at an awkward age
a truculent attitude to sth.
jdm. beipflichten; jdm. Recht geben; sich einer Sache anschließen; einer Sache zustimmen
Es war einfacher ihr beizupflichten als einen Streit zu riskieren.
Es wird schwierig werden Mark davon zu überzeugen sich dem Vorschlag anzuschließen.
to go along with sb. sth.
It was easier to go along with her rather than risk an argument.
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
schwierig; schwer adj
schwieriger; schwerer
am schwierigsten; am schwersten
viel schwieriger; viel schwerer
schwer zugänglich
schwer vermittelbar
schwer zu erklären
jdm. fällt etw. schwer
sich jdm. etw. schwer machen
das Schwierige zuerst tun
difficult; hard
more difficult; harder
most difficult; hardest
much more difficult
difficult to access
difficult to place
difficult of explanation; difficult to explain
sb. finds sth. difficult
to make sth. difficult for oneself sb.
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things
schwer, schwierig, diffizil adj
schwerer, schwieriger, diffiziler
am schwersten, am schwierigsten, am diffizilsten
viel schwerer, viel schwieriger
schwer zugänglich
schwer vermittelbar
schwer zu erklären
jdm. fällt etw. schwer
sich
jdm. etw. schwer machen
difficult, difficile, hard
more difficult, more difficile, harder
most difficult, most difficile, hardest
much more difficult
difficult to access
difficult to place
difficult of explanation, difficult to explain
sb. finds sth. difficult
to make sth. difficult for oneself
sb.
Barriere f; Schranke f; Hindernis n; Hemmnis n geh. übtr.
Sprachbarriere f; Sprachenschranke f selten ling.
gesetzliches Hindernis
materielle Schranken
physikalisches Hindernis
Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig, mit den Kindern zu kommunizieren.
barrier fig.
barrier of language; language barrier; linguistic barrier
legal barrier
physical barriers
physical barrier
Due to the language barrier, it was difficult to communicate with the children.
sich einer Sache anschließen; sich für etw. entscheiden; etw. nehmen ugs. v (Idee, Variante, Vorschlag, Angebot)
Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen.
Sie bieten 700 Euro? Das kann ich schlecht ablehnen.
Nehmen wir den ursprünglichen Vorschlag.
to go along with sth.; to go with sth. (idea, option, proposal, offer)
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
You're offering EUR 700? I think I can go with that.
Let's go with the original proposal.
einen Gegenstand behutsam vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen v
Es ist schwierig, diese Pflanze zum Blühen zu bringen.
Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an.
Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt.
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee.
to coax an object a device
This plant is difficult to coax into bloom.
She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it.
Her hair had been coaxed into ringlets.
The driver coaxed his bus through the snow.
einen Gegenstand behutsam vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen v
Es ist schwierig diese Pflanze zum Blühen zu bringen.
Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an.
Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt.
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee.
to coax an object a device
This plant is difficult to coax into bloom.
She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it.
Her hair had been coaxed into ringlets.
The driver coaxed his bus through the snow.
schwierig; schwer adj
schwieriger; schwerer
am schwierigsten; am schwersten
viel schwieriger; viel schwerer
schwer zugänglich
schwer vermittelbar
schwer zu erklären
jdm. fällt etw. schwer
sich jdm. etw. schwer machen
das Schwierige zuerst tun
Das ist eine schwierige Sache.
Du machst es mir schwer, … zu …
Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer.
Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist.
difficult; hard
more difficult; harder
most difficult; hardest
much more difficult
difficult to access
difficult to place
difficult of explanation; difficult to explain
sb. finds sth. difficult
to make sth. difficult for oneself sb.
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things
That's a hard thing to do.
You make it difficult for me to …
Life is difficult for a mother of six.
Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer.
aus etw. aussteigen v; sich aus von etw. zurückziehen; sich aus etw. ausklinken; bei etw. einen Rückzieher machen v übtr.
aussteigend; sich zurückziehend; sich ausklinkend; einen Rückzieher machend
ausgestiegen; sich zurückgezogen; sich ausgeklinkt; einen Rückzieher gemacht
steigt aus; zieht sich zurück; klinkt sich aus; macht einen Rückzieher
stieg aus; zog sich zurück; klinkte sich aus; machte einen Rückzieher
aus einem Geschäft aussteigen
aus der Kernenergie aussteigen
Als es schwierig wurde, war er auf einmal verschwunden.
to back out; to bail out; to bale out Br.; to bail Am. coll. (of sth.) fig.
backing out; bailing out; baling out; bailing
backed out; bailed out; baled out; bailed
backs out; bails out; bales out
backed out; bailed out; baled out
to back out of a business deal
to back out of the nuclear energy program
He bailed when times got tough.
etw. voraussagen; vorhersagen; prognostizieren geh. v
voraussagend; vorhersagend; prognostizierend
vorausgesagt; vorhergesagt; prognostiziert
sagt voraus; sagt vorher; prognostiziert
sagte voraus; sagte vorher; prognostizierte
das Wetter vorhersagen ansagen ugs.
Es sind weitere Regenfälle angesagt.
Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt.
Es ist schwierig vorauszusagen Es ist schwer vorhersagbar wie die langfristigen Folgen aussehen werden.
Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert.
to predict sth.
predicting
predicted
predicts
predicted
to predict the weather
The forecast predicts calls for Am. more rain.
They're predicting calling for Am. temperatures in the 80s for the rest of the week.
It is difficult to predict what the long-term effects will be.
Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year.
etw. voraussagen; vorhersagen; prognostizieren geh. v
voraussagend; vorhersagend; prognostizierend
vorausgesagt; vorhergesagt; prognostiziert
sagt voraus; sagt vorher; prognostiziert
sagte voraus; sagte vorher; prognostizierte
das Wetter vorhersagen ansagen ugs.
Es sind weitere Regenfälle angesagt.
Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt.
Es ist schwierig, vorauszusagen Es ist schwer vorhersagbar, wie die langfristigen Folgen aussehen werden.
Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert.
to predict sth.; to presage sth. archaic
predicting; presaging
predicted; presaged
predicts
predicted
to predict the weather
The forecast predicts calls for Am. more rain.
They're predicting calling for Am. temperatures in the 80s for the rest of the week.
It is difficult to predict what the long-term effects will be.
Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year.
Eisenbahnstrecke f; Bahnstrecke f; Bahnlinie f; Zugstrecke f ugs.; Strecke f; Linie f (Bahn)
Eisenbahnstrecken pl; Bahnstrecken pl; Bahnlinien pl; Zugstrecken pl; Strecken pl; Linien pl
Breitspurstrecke f
eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke f; Einspurfahrweg m; einspurige Linie Schw.
zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke f; Doppelspurfahrweg m; doppelspurige Linie Schw.
dreigleisige Strecke; dreispurige Linie Schw.
eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb
mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie Schw.; mehrgleisige Linie Schw.; mehrspurige Bahnlinie Schw.
betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Bahnlinie; Strecke in Betrieb
geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie
stillgelegte Strecke
freie Strecke; offene Strecke Schw. (zwischen Bahnhöfen Bahnanlagen)
wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen
stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke Dt.
rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke
Altstrecke f
Ausbaustrecke f ABS
Nebenstrecke f
Neubaustrecke f NBS
transsibirische Eisenbahn
verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke
Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke
Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke
Strecke mit starken Neigungswechseln
Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs
rail line; line; railway line Br.; railroad line Am.; railroad track Am.
rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks
broad-gauge line; broad-gauge track Am.
single-track line; single track
double-track line; double track
three-track line
single-track with restricted traffic
multiple-track line; multiple track
line in operation; line open to traffic
non-operational line; line closed to traffic
line closed down; line not in use
open track (between railway stations or facilities)
line carrying little traffic
line carrying dense heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route
dismantled track
traditional line
upgraded line
branch line
new line
Trans-Siberian railway
leased rail line
line with good alignment; line with good profile
line with difficult poor alignment; line with difficult poor profile
line with uneven profile
opening of line; opening of the line to traffic

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.