Suche

sch�bigste Deutsch Englisch Übersetzung



Samtanemomenfisch m (Premnas biaculeatus) zool.
maroon clown
Samtanemomenfisch m (Premnas biaculeatus) zool.
Samtanemomenfische pl
maroon clown
maroon clowns
Biakbrillenvogel m ornith.
Biak White-eye
Biakkuckuck m ornith.
Biak Island Coucal
Biakliest ornith.
Biak Paradise Kingfisher
Biakliest m ornith.
biak paradise kingfisher
Biakmonarch m ornith.
Biak Monarch
Bialystok (Hauptstadt von Podlachien, Polen) geogr.
Bialystok (capital of Podlaskie, Poland)
Bartmeise f (Panurus biarmicus) ornith.
bearded tit; bearede reedling
Falken pl (Falco) (zoologische Gattung) ornith.
Baumfalke m (Falco subbuteo)
Eleonorenfalke m (Falco eleonorae)
Gerfalke m (Falco rusticolus)
Graubartfalke m (Falco cenchroides)
Lannerfalke m; Lanner m (Falco biarmicus)
Merlin m; Zwergfalke m (Falco columbarius)
Präriefalke m (Falco mexicanus)
Rötelfalke m (Falco naumanni)
Rotfußfalke m (Falco vespertinus)
Turmfalke m (Falco tinnunculus)
Wanderfalke m (Falco peregrinus)
Würgfalke m (Falco cherrug)
falcons (zoological genus)
Eurasian hobby
Eleonora's falcon
gyrfalcon
Australian kestrel; nankeen kestrel
lanner falcon
merlin
prairie falcon
lesser kestrel
red-footed falcon
kestrel; common kestrel
peregrine falcon; pilgrim falcon
saker falcon
Biarritz (Stadt in Aquitanien, Frankreich) geogr.
Biarritz (city in the Aquitaine region, France)
Bias n, systematischer Fehler
bias
Bias n; systematischer Fehler
bias
kognitive Verzerrung f; kognitives Bias n psych.
Antwortverzerrung f; Antwortbias n (bei Erhebungen)
cognitive bias; cognitive illusions
response bias (in surveys)
Verzerrung f; systematischer Fehler m; Bias n (beim Ergebnis einer statistischen Erhebung) statist.
bias; systematic distortion (in the result of a statistical survey)
Weißbart-Ameisenwürger m (Biatas nigropectus) ornith.
white-beared antshrike
Biathlon n sport
biathlon
Büchse f (Gewehr mit gezogener Laufbohrung) mil.
Büchsen pl
Biathlongewehr n sport
Bockbüchse f; Bockgewehr n; Bergstutzen m
Bügelspannerbüchse f; Unterhebelgewehr n; Unterhebelrepetierer m
Büchsdrilling m
Doppelbüchse f
Einzelladerbüchse f; Einzellader m
Flobertgewehr n
Freigewehr n
Ganzschaftgewehr n
Großkaliberbüchse n
Halbschaftgewehr n
Jagdstutzen m
Kleinkaliberbüchse f
Keilerbüchse f
Kurzlaufgewehr n; Karabiner m; Stutzen m
Perkussionsbüchse f hist.
Pirschbüchse f
Repetierbüchse f; Mehrladebüchse f; Mehrlader m; Magazingewehr n
Scheibenbüchse f; Meisterschaftsbüchse f
Schießbudengewehr n
Schonzeitbüchse f
Sportkarabiner m
Steinschlossbüchse f hist.
Teschingbüchse f; Teschinggewehr n; Tesching n hist.
Tropenbüchse f
Unterhebelkarabiner m
Vorderladerbüchse f; Vorderlader m hist.
Zimmerstutzen m
Zündnadelbüchse f; Zündnadelgewehr n hist.
Zündnadelkarabiner m; Zündnadelstutzen m hist.
zweiläufige Büchse
Büchse mit Kammerverschluss Zylinderverschluss
automatische Büchse; Selbstladebüchse f; Selbstladegewehr n
rifled gun; rifle
rifled guns; rifles
biathlon rifle
over-and-under rifle; superposed rifle
lever-action rifle
three-barrelled rifle
double-barrelled rifle
single-shot rifle
Flobert rifle
free rifle
full-stock rifle
high-power rifle
half-stock rifle
hunting carbine
small-bore rifle
boar rifle
short-barrel rifle; short rifle; carbine
percussion rifle
deer rifle; deerstalker carbine; deerstalker
repeating rifle; repeater; magazine-fed rifle; magazine rifle; clip-fed rifle
target rifle; match rifle; schuetzen rifle
gallery rifle
closed-season rifle; rim-fire rifle
sporting rifle
flintlock rifle
light rifle
rifle for hunting in the tropics
lever-action carbine
muzzle-loading rifle; muzzle loader
gallery rifle; parlour rifle Br.; parlor rifle Am.
needle rifle
needle carbine
double-barrelled rifle
bolt-action rifle
automatic rifle; self-loading rifle
Biathlonläufer m; Biathlonläuferin f sport
Biathlonläufer pl; Biathlonläuferinnen pl
athlete in the biathlon; biathlon athlete
athletes in the biathlon; biathlon athletes
Folie f
Polyesterfolie f; biaxial orientierte Polyesterfolie; BO-PET-Folie; Stabilfolie f selten
Scheibenfolie f
Sonnenschutzfolie f
Tönungsfolie f
film
polyester film; biaxially-oriented polyester film; BoPET film; mylar film ®; melinex film ®
window film
sunshade film
tint film
das große Bibbern haben
to get a touch of the jitters
zittern, bibbern v
zitternd, bibbernd
gezittert, gebibbert
zittert, bibbert
zitterte, bibberte
to jitter
jittering
jittered
jitters
jittered
zittern; bibbern v
zitternd; bibbernd
gezittert; gebibbert
zittert; bibbert
zitterte; bibberte
to jitter
jittering
jittered
jitters
jittered
Bammel m; Bibbern n; Muffensausen n Dt. ugs.; Fracksausen n Dt. ugs.
Prüfungsangst f
Redeangst f
Terrorangst f
Bammel haben; das (große) Bibbern kriegen; das Muffensausen kriegen
Vor einer Rede Wenn ich eine Rede halten muss, habe ich immer Lampenfieber.
jitters
jitters before an the exam; pre-exam jitters
jitters before an the speech; pre-speech jitters
terror jitters
to get the jitters
I always get the jitters before I have to give a speech.; Having to give a speech always gives me the jitters a bad case of the jitters.
bibbernd
jittering
bibbert
jitters
bibberte
jittered
auf die Bibel schwören
swear on the Bible
Bibel f
Bible
Eid m, Schwur m
Eide pl, Schwüre pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
jdm. den Eid abnehmen
jdm. einen Eid abnehmen
einen Eid schwören (auf)
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to put sb. upon his oath
to administer an oath to sb.
to take an oath (on, to)
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
Bibel
bible
Bibel
bibles
Bibel
scripture
Bibel f
die Lehre der Bibel
Bible
the teachings of the Bible
Bündnis n; Bund m relig.; feierliches Abkommen
Bündnisse pl; Bünde pl; feierliche Abkommen
der Alte Neue Bund (Bibel)
einen Bund schließen
covenant
covenants
The Old New Covenant (bible)
to covenant
die Bundeslade f (Bibel) relig.
the Ark of (the) Covenant (bible)
Eid m; Schwur m
Eide pl; Schwüre pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden (veraltet)
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
Evangelist m (Bibel) relig.
Evangelisten pl
evangelist (Bible)
evangelists
Gebot n
Gebote pl
die zehn Gebote in der Bibel
das fünfte Gebot befolgen erfüllen
gegen die Gebote verstoßen
commandment
commandments
the Ten Commandments in the Bible
to obey follow keep the Fifth Commandment
to break violate the Commandments
Gleichnis n (bes. Bibel)
Gleichnisse pl
das Gleichnis vom verlorenen Sohn
parable (esp. Bible)
parables
the parable of the prodigal son
das Hohelied der Liebe (Bibel 1. Korinther 13) relig.
the Song of Love
das Hohelied Salomos; das Lied der Lieder (Bibel altes Testament) relig.
the Song of Solomon; the Song of Songs; the Canticle of Canticles (rare)
Missionsreise f (Bibel) relig.
Missionsreisen pl
missionary journey (Bible)
missionary journeys
Psalmendichtung f (Bibel) relig.
psalmody (Bible)
(große) Schlange f; (großer) Wurm m; Tatzelwurm m lit. relig.
Schlangen pl; Würmer pl; Tatzelwürmer pl
die Schlange (Bibel)
serpent
serpents
the Serpent (Bible)
Seeungehauer n; Meeresungeheuer n; Leviathan m (Bibel)
leviathan
Sprachverwirrung f
die Babylonische Sprachverwirrung f (Bibel) lit.
linguistic confusion
the Confusion of Tongues (bible)
Spross m; Reis n (aus der Wurzel aus dem Stamm + Gen); Abkömmling m von jdm. (Nachkomme) (Bibel) soc. relig.
ein Spross (aus der Wurzel) Davids; Reis aus Davids Stamme
root; scion of sb. (descendant) (Bible)
a root of David
wider den Stachel löcken (Bibel) obs.
to kick against the pricks goads (Bible)
Unzucht f; Hurerei f (Bibel) relig.
fornication (Bible)
etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen geh.; etw. kreieren art v
ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend
ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert
etw. aus dem Nichts erschaffen
ein neu eigens geschaffener Posten
Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.
Es macht ihm Spaß neue Speisen zu kreieren.
Die Firma versucht sich ein junges dynamisches Image zu geben verpassen ugs..
to create sth. (something new)
creating
created
to create sth. out of nothing
a newly specially created post
According to the Bible the world was created in six days.
He enjoys creating new dishes.
The company is trying to create a young energetic image.
nichtjüdisch; heidnisch adj (Bibel) relig.
Gentile (bible)
jdn. schlagen v (treffen heimsuchen) (Bibel) poet.
jdn. mit Blindheit schlagen
to smite sb. {smote; smitten} (Bible) poet.
to smite sb. with blindness
jdn. schlagen (besiegen) (Bibel) poet. v
seine Feinde schlagen
to smite sb. {smote; smitten} (conquer)
to smite your enemies
jdn. etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben v
zitierend; anführend; angebend
zitiert; angeführt; angegeben
aus der Bibel zitieren
Darf Kann ich Sie damit zitieren?
Er sagte ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben.
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert dass ...
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt.
to quote sb. sth.
quoting
quoted
to quote from the scriptures
Can I quote you on that?
He said (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.
Please quote our reference number in any reply.
The government spokesman was quoted as saying that ...
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.
Buch Kohelet (eine Schrift der Bibel) relig.
ecclesiastes (a book of the Bible)
das Buch Ester; das Buch Esther (Buch der Hebr. Bibel) relig.
Book of Esther; Esther (book of the Hebrew Bible)
Exegese f geh.; Erklärung f und Auslegung (besonders der Bibel)
Exegesen pl
exegesis formal
exegeses
Tanach m (hebr. Bibel) relig.
Tanakh (Hebrew Bible)
die Bibel; die Heilige Schrift relig.
die Lehre der Bibel
aus der Bibel lesen
the Bible; the Holy Scripture; the Holy Scriptures; the Scriptures; the Holy Writ
the teachings of the Bible
to read from the Scriptures
(gedruckte) Bibel f print relig.
(printed) bible
die Bibel f (Standardwerk eines Fachgebiets) übtr.
die Bibel der Gastronomie
the bible (authoritative work in a special field) fig.
the bible of the catering world
Brot n
Brote pl
Bauernbrot n
Karottenbrot n
Kürbiskernbrot n
Leinsamenbrot n
Mischbrot n
Nussbrot n
Zwiebelbrot n
abgepacktes Brot
dunkles Brot
frisches Brot
selbstgebackenes Brot
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. (Bibel) Sprw.
bread
breads
farmer's bread
carrot bread
pumpkin seed bread
linseed bread
(mixed) wheat-and-rye bread
nut bread
onion bread
wrapped bread
dark bread
new bread
home-baked bread
Man does not live by bread alone. (Bible) prov.
Buch n der Erinnerung (Bibel) relig.
book of remembrance (Bible)
Bündnis n; Bund m relig.; feierliches Abkommen
Bündnisse pl; Bünde pl; feierliche Abkommen
der Bund der Ehe
der Alte Neue Bund (Bibel)
einen Bund schließen
covenant
covenants
the covenant of marriage
The Old New Covenant (bible)
to covenant
Eid m; Schwur m
Eide pl; Schwüre pl
Diensteid m
Loyalitätsschwur m
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden veraltet
Eid auf die Bibel
oath
oaths
official oath; oath of service
loyalty oath
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
Erkenntnis f; Erkennen n; Kognition f phil.
abstrakte Erkenntnis
diskursive Erkenntnis
empirische Erkenntnis
evidente Erkenntnis
intuitive Erkenntnis
objektive Erkenntnis
prima facie Erkenntnis
rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis
spekulative Erkenntnis
Erkenntnis aus Prinzipien (Kant)
Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin)
Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant)
Mittel der Erkenntnis
der Weg zur wahren Erkenntnis
der Baum der Erkenntnis (Bibel)
cognition; knowledge
abstractive knowledge; abstract knowledge
discursive cognition; discursive knowledge
empirical cognition; empirical knowledge
self-evident knowledge; evident knowledge
intuitive knowledge
objective knowledge
prima facie knowledge
rational knowledge
speculative knowledge
knowledge from principles (Kant)
knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas)
antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant)
means of cognition
the path road to true knowledge
the tree of knowledge (Bible)
religiöses Gebot n; Gebot n relig.
religiöse Gebote pl; Gebote pl
die zehn Gebote in der Bibel
das fünfte Gebot befolgen erfüllen
gegen die Gebote verstoßen
religious commandment; commandment
religious commandments; commandments
the Ten Commandments in the Bible
to obey follow keep the Fifth Commandment
to break violate the Commandments
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)
das Hohelied der Liebe (Bibel, 1. Korinther 13) relig.
the Song of Love

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.