• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

sonst Deutsch Englisch Übersetzung

sonst; sonst noch; anders {adv}
sonstwas {adv}
Sonst noch jemand?
alle anderen
sonst niemand
Was noch?; Was noch?
Ich weiß nicht wie ich es sonst sagen soll.
else
something else
Anybody else?
everybody else
nobody else
What else?
I don't know how else to say it.
ansonsten; sonst; anderenfalls; andernfalls; widrigenfalls {adv} {conj}
Du musst reservieren sonst bekommst du keinen Sitzplatz.
Beeil dich sonst kommst du zu spät.
otherwise; or else; failing which
You have to book otherwise you will not get a seat.
Hurry up or else you'll be late.
sonst, sonst noch, anders
sonstwas {adv}
Sonst noch jemand?
alle anderen
sonst niemand
Was noch?, Was noch?
else
something else
Anybody else?
everybody else
nobody else
What else?
ansonsten; sonst {adv} (vom eben Gesagten abgesehen)
Sie waren müde aber ansonsten gesund.
Ich hörte die Grillen zirpen. Ansonsten war alles ruhig.
Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt.
otherwise (except for what has just been said)
They were tired but otherwise in good health.
I heard the crickets chirping. Otherwise all was still.
This spoiled an otherwise excellent performance.
außer; ausgenommen; nur {adv}
aber sonst; aber abgesehen davon
kein Geringerer als der Präsident
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
Die Wahrheit kannte nur er selbst.
Sie isst kein Fleisch aber sonst isst sie so gut wie alles.
niemand außer Ihnen
other than (usually used in negative sentences)
but other than that
none other than the president
I don't know any German people other than you.
You can't get there other than by foot.
The truth was known to no one other than himself.
She doesn't eat meat but other than that she'll eat just about anything.
no person other than yourself
sonst
else
sonst
or else
sonst {adv}
besides, moreover, in other respects, at other times as a rule, usually, formerly, further, apart from this, elsewhere, in other ways
sonst
otherwise
sonst
oterwise
Wer denn sonst
whoever else
Wer denn sonst?
whoever else?
Wie geht's sonst?
Aside from that how are things?; How are things apart from that?
sonst noch
else
sonst, anderenfalls
otherwise
sonst freibleibend
otherwise without engagement
sonst keiner
no one else
Was sonst (noch) …?
What else …?
Was sonst noch?
What next?
andernfalls, sonst
otherwise
andernfalls, sonst
else
Wie geht's sonst?
Aside from that, how are things?, How are things apart from that?
sonst, andernfalls {adv}
or else
sonst in gutem Zustand
otherwise in good condition
anderenfalls, andernfalls, sonst
else, or else
Sonst noch etwas?
Anything else?
wird sonst zu .. angeboten
the same article is being offered by another firm at
Sonst noch etwas ?
anything else ?
sonst; wenn das nicht möglich ist
failing this
alias, sonst genannt, bekannt als
alias
sonst, wenn das nicht möglich ist
failing this
anderenfalls, andernfalls, anderweitig, ansonsten, sonst {adv}
otherwise
Bewirtung {f}, Festessen {n}
Süßes sonst gibt's Saures! (sinngemäß)
treat
Trick or treat! (children at Halloween)
Papst; Pontifex (maximus) {m} [relig.]
Päpste {pl}
Was denn sonst?; Dreimal darfst du raten!
Pope; pontiff
Popes
Is the Pope (a) Catholic?
Betonwüste {f}
Betonwüsten {pl}
Wir müssen kämpfen sonst verwandeln die Immobilienfirmen alle unbebauten Flächen in eine Betonwüste.
concrete desert; concrete jungle
concrete deserts; concrete jungles
We have to fight otherwise developers will turn all open space into a concrete jungle.
bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen
jdn. zum Lachen Weinen Nachdenken bringen
Sag nichts davon was passiert ist sonst fängt sie wieder an geht das bei ihr wieder los.
to set sb. off (doing sth.)
to set sb. off laughing crying thinking
Don't mention what happened you'll only set her off again.
Urlaubstag {m}
Urlaubstage {pl}
ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet
day of holiday
days of holiday
a busman's holiday
Urlaubstag {m}
Urlaubstage {pl}
ein Urlaubstag an dem man wie sonst arbeitet
day of holiday
days of holiday
a busman's holiday
Schreckgespenst {n}; Popanz {m}; der schwarze Mann {m}; der Butzemann {m} (Kinderschreck)
Sei brav sonst holt dich der schwarze Mann!
bugaboo; bugbear; bogeyman [Br.]; bog(e)y [Br.]; boogeyman [Am.]; booger [Am.]: scarecrow; (figure used to frighten children)
Be good or the bogey man will come and get you!
lebewohl; adieu; ade [BW] (sonst [geh.]) {interj}
jdm. Lebewohl Adieu Ade [BW] sagen [geh.]
good-bye; goodbye; goodby
to say goodbye to sb.
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron}
kaum etwas; fast nichts
noch etwas; sonst etwas
Ist noch was übrig?
Alles was du willst.
anything
hardly anything; scarcely anything
anything else
Is anything left over?
Anything you like.
etwas, irgendetwas, jedes, jedes beliebige, alles {pron}
kaum etwas, fast nichts
noch etwas, sonst etwas
Ist noch was übrig?
Alles, was du willst.
anything
hardly anything, scarcely anything
anything else
Is anything left over?
Anything you like.
nichts {pron}
nichts als
nichts gegen ... aber
nichts und niemand
für nichts und wieder nichts
zu nichts zu gebrauchen
fast nichts; so gut wie nichts
sonst nichts; nichts weiter
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein.
Ich möchte nichts.
nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich
nichts unversucht lassen
nichts dergleichen
Sie hat so gut wie nichts beigetragen.
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!
nothing; not anything
nothing but; not anything but
nothing against ... but
nothing and nobody
for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all
good for nothing
next to nothing
nothing else
We could think of nothing to say.
I don't want anything.
nothing doing; no chance
to leave nothing undone
no such thing
She contributed next to nothing.
Nothing of the sort!
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr}
sich gönnend; sich genehmigend
sich gegönnt; sich genehmigt
sich keine Ruhe gönnen
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause.
Gönn dir doch einmal einen Urlaub.
Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.]
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth.
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved
to give oneself no peace
She doesn't allow herself a minute's rest.
I think I deserve a little break now.
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it.
(You've) got to spoil yourself sometimes.
A bit of what you fancy does you good.
Halloween {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)
Halloween-Brauch (Kinder erbetteln an der Haustür Süßigkeiten)
zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
Kinder die zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
"Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß)
Halloween (from Hallows Eve)
trick-or-treating
to go trick-and-treating
trick-or-treaters
"Trick or treat!" (children at Halloween)

Lexikoneinträge für else / something else / Anybody else? / everybody else / nobody else / What else? / I don't know how else to say it.

Weitere Lexikoneinträge

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

  1. De:

  2. Eng:

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



else sonst - 3 Punkte für sonst