Suche

strafverfolgend Deutsch Englisch Übersetzung



strafverfolgend adj jur.
persecutive
strafverfolgend adj jur.
persecutive
Strafverfahren n
criminal proceedings
Strafverfahren n
criminal procedure
Strafverfahren
criminal procedure
Strafurteil n; Urteil m (im Strafverfahren) jur.
Strafurteile pl; Urteile pl
Urteile pl; Aussprüche pl
ein Strafurteil fällen
das Urteil fällen; das Urteil verkünden
sentence
sentences
sentences
to pass a sentence
to pass sentence
Strafverfahren n jur.
sich als Privatbeteiligter dem Strafverfahren anschließen jur.
criminal proceedings
to join the criminal proceedings in a private capacity
Strafverfahren n jur.
criminal procedure
Unzulässigkeit eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur.
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils
De-facto-Personengesellschaft Kaptialgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f
Hier liegt der Fall vor dass das Vorbringen unzulässig ist weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.
estoppel
equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am.
estoppel by deed
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel
estoppel by representation
estoppel by treaty
estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel
partnership corporation by estoppel
promissory estoppel
estoppel by misrepresentation
estoppel by warranty
estoppel by laches
estoppel by acquiescence; estoppel by silence
estoppel by election; estoppel by waiver
partner by estoppel
to raise an estoppel; to plead estoppel
agency by estoppel; authority by estoppel
The case is one of estoppel.
Urteilsverkündung f jur.
Urteilsverkündungen pl
bei der Urteilsverkündung
bei der Urteilsverkündung (im Strafverfahren)
proclamation of sentence; pronouncement of judgement
proclamations of sentence; pronouncements of judgement
when the judgement sentence was announced
during the sentencing
Vergleich m im Strafverfahren; strafprozessualer Vergleich m (zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung) jur.
plea agreement; plea bargain; plea deal (between Prosecution and Defense)
abgekürzt; beschleunigt; summarisch adj; Kurz...; Schnell...; Eil... adm. jur.
Verwaltung von Bagatellnachlässen
Verurteilung Hinrichtung im Schnellverfahren
einfaches Kriegsgericht
fristlose Entlassung
Urteil im Schnellverfahren
abgekürztes summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren n; Schnellverfahren n
summarische Gerichtsbarkeit
beschleunigtes Strafverfahren
summary
summary administration
summary conviction execution
summary court-martial
summary dismissal
summary judgement Br.
summary proceedings; summary process
summary jurisdiction
summary trial
gerichtlich verhandelbar; strafrechtlich verfolgbar adj jur.
nur mit formellem Strafverfahren verfolgbar sein
ohne formelles Strafverfahren verfolgbar sein
triable
to be triable on indictment
not to be triable on indictment
Schuldbekenntnis n; Schuldgeständnis n (im Strafverfahren) jur.
plea of guilty; guilty plea (in criminal proceedings)
die Schuldfrage f; die Frage, ob schuldig oder nicht schuldig (in einem Strafverfahren) jur.
the question of guilt (or innocence) (in criminal proceedings)
Schuldigsein n; Schuld f; Täterschaft f (im Strafverfahren) jur.
die Täterschaft leugnen zugeben
guilt; guiltiness (in criminal proceedings)
to deny admit your guilt
(gesetzlich festgelegte oder im Strafverfahren verhängte) Strafe f jur.
eine hohe niedrige Strafe
eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen ugs.
Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren geahndet wird.
sentence (fixed by law or imposed in criminal proceedings)
a heavy light sentence
to serve a sentence
This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment.
Strafurteil n; Urteil n (im Strafverfahren) jur.
Strafurteile pl; Urteile pl
Strafurteil Urteil in Abwesenheit; Abwesenheitsurteil n
ein Strafurteil fällen
das Urteil fällen; das Urteil verkünden
sentence
sentences
sentence (imposed) in absentia
to pass a sentence
to pass sentence
Strafverfahren n; (einzelner) Strafprozess m jur.
sich als Privatbeteiligter dem Strafverfahren anschließen jur.
criminal proceedings
to join the criminal proceedings in a private capacity
Unzulässigkeit f eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur.
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils
De-facto-Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.
estoppel
equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am.
estoppel by deed
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel
estoppel by representation
estoppel by treaty
estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel
partnership corporation by estoppel
promissory estoppel
estoppel by misrepresentation
estoppel by warranty
estoppel by laches
estoppel by acquiescence; estoppel by silence
estoppel by election; estoppel by waiver
partner by estoppel
to raise an estoppel; to plead estoppel
agency by estoppel; authority by estoppel
The case is one of estoppel.
Urteilsverkündung f jur.
Urteilsverkündungen pl
bei der Urteilsverkündung
bei der Urteilsverkündung (im Strafverfahren)
proclamation of sentence; pronouncement of judgement
proclamations of sentence; pronouncements of judgement
when the judgement sentence was announced
during the sentencing
abgekürzt; beschleunigt; summarisch adj; Kurz…; Schnell…; Eil… adm. jur.
Verwaltung von Bagatellnachlässen
Verurteilung Hinrichtung im Schnellverfahren
einfaches Kriegsgericht
fristlose Entlassung
Urteil im Schnellverfahren
abgekürztes summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren n; Schnellverfahren n
summarische Gerichtsbarkeit
beschleunigtes Strafverfahren
summary
summary administration
summary conviction execution
summary court-martial
summary dismissal
summary judgement Br.
summary proceedings; summary process
summary jurisdiction
summary trial
Gefahr im Verzug
bei Gefahr im Verzug
bei Gefahr im Verzug während eines Strafverfahrens
Es ist Gefahr im Verzug.
imminent danger
in case of imminent danger
if there is a risk that a delay may frustrate the conduct of the trial
Danger is imminent.
Gegenstand m
Personen gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist
Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns.
Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens.
subject
individuals who are the subject of judicial proceedings
This matter has already been the subject of extensive correspondence between us.
The affair is now the subject of criminal proceedings.
etw. abweisen; zurückweisen v jur.
abweisend; zurückweisend
abgewiesen; zurückgewiesen
einen Antrag abschlägig bescheiden
die Berufung verwerfen
die Eröffnung eines Strafverfahrens ablehnen
eine Klage kostenpflichtig abweisen
eine Klage als unbegründet abweisen
Verfahren eingestellt.
Klage abgewiesen!
to dismiss sth.; to quash sth.
dismissing; quashing
dismissed; quashed
to dismiss a petition
to dismiss the appeal
to dismiss the charge the indictment
to dismiss an action with costs
to dismiss a case on the merits as being unfounded
Case dismissed.
Case dismissed!
böswillig adv
in böswilliger Absicht
böswillige Einleitung eines Strafverfahrens
maliciously; with malice; with evil intention
with malicious intent; with malice aforethought prepense Am.
malicious prosecution
Gegenstand m
Personen, gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist
Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns.
Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens.
subject
individuals who are the subject of judicial proceedings
This matter has already been the subject of extensive correspondence between us.
The affair is now the subject of criminal proceedings.
strafverfolgend adj jur.
persecutive
Strafverfolger m jur.
prosecutor
Strafverfolgung f strafrechtliche Verfolgung f, Anklage f (wegen)
criminal prosecution (for)
zweimalige Anklage wegen des gleichen Vergehens f jur.
Verbot n doppelter Strafverfolgung
double jeopardy
prohibition against double jeopardy
Strafverfolgung f; strafrechtliche Verfolgung f (von jdm. wegen etw.) jur.
Abtretung Ãœbernahme der Strafverfolgung (durch ein anderes Land)
criminal prosecution (of sb. for sth.)
transferral of (criminal) proceedings
Strafverfolgungsverjährung f; Verfolgungsverjährung f; Verjährung f der Strafverfolgung jur.
statute of limitations for criminal prosecution criminal charges
jdn. (zwecks Strafverfolgung an ein Land) ausliefern v jur.
der Ausgelieferte
to extradite sb. (to a country)
the person who has been extradited
Auslieferung f (einer Person an ein anderes Land zwecks Strafverfolgung) jur.
Europäisches Auslieferungsübereinkommen
extradition (of a person to another country for criminal prosecution)
European Convention on Extradition
Behinderung f der Strafverfolgung; Behinderung f strafrechtlicher Ermittlungen; Justizbehinderung f (Straftatbestend) jur.
obstruction of justice (criminal offence)
Immunität f (Schutz vor Strafverfolgung) pol.
diplomatische Immunität
parlamentarische Immunität
Aufhebung der Immunität
die Immunität aufheben
Er genießt volle diplomatische Immunität.
immunity (exemption from legal liability)
diplomatic immunity
parliamentary immunity; parliamentary privilege Br.
waiver of immunity
to waive immunity
He enjoys full diplomatic immunity.
sich absetzen; flüchten; sich (heimlich) davonmachen; sich aus dem Staub machen; das Weite suchen geh. v
sich absetzend; flüchtend; sich davonmachend; sich aus dem Staub machend; das Weite suchend
sich abgesetzt; geflüchtet; sich davongemacht; sich aus dem Staub gemacht; das Weite gesucht
sich ins Ausland absetzen
sich nach Südamerika absetzen
vom Tatort Unfallort flüchten
sich der Strafverfolgung entziehen
sich mit der Wochenlosung aus dem Staub machen
Sie ist mit ihrem Freund aus dem Internat ausgebüxt.
to abscond formal
absconding
absconded
to abscond abroad
to abscond to South America
to abscond from the scene
to abscond from justice
to abscond with a week's takings
She absconded from boarding school with her boyfriend.
nachrichtendienstlich adj
nachrichtendienstliche Aktivitäten
nachrichtendienstliche Stellen
nachrichtendienstlich gestützte Strafverfolgung
itelligence
intelligence activities
intelligence agencies
intelligence-led policing
Strafverfolgungsbehörde f; Strafbehörde f adm.
Strafverfolgungsbehörden pl; Strafbehörden pl
prosecuting authority
prosecuting authorities
Gerichtsverhandlung f, Strafverhandlung f
trials
Gerichtsverhandlung f; Strafverhandlung f
trials
Strafpunktevermerk m im Führerschein adm. auto
drei Strafvermerke im Führerschein
die Eintragung von drei Strafpunkten (im Führerschein)
driving licence endorsement (note on a driving licence recording the penalty points incurred) Br.
three endorsements on your driving licence
an endorsement of three penalty points
Strafversetzung f
Strafversetzungen pl
disciplinary transfer
disciplinary transfers
Strafverteidiger m
Strafverteidiger pl
trial lawyer
trial lawyers
Strafverteidiger
trial lawyer
Strafverteidiger m; Strafverteidigerin f; Verteidiger m; Verteidigerin f jur.
Strafverteidiger pl; Strafverteidigerinnen pl; Verteidiger pl; Verteidigerinnen pl
defending counsel; counsel for the defence Br.; attorney for the defense Am.; defense attorney Am.
defending counsels; counsels for the defence; attorneys for the defense; defense attorneys
Strafverteidiger m; Strafverteidigerin f; Verteidiger m; Verteidigerin f jur.
Strafverteidiger pl; Strafverteidigerinnen pl; Verteidiger pl; Verteidigerinnen pl
defence lawyer Br.; defense lawyer Am.; defending counsel; counsel for the defence Br.; brief Br. coll.; attorney for the defense Am.; defense attorney Am.
defence lawyers; defense lawyers; defending counsels; counsels for the defence; briefs; attorneys for the defense; defense attorneys
Strafverteidigern
trial lawyers

Deutsche strafverfolgend Synonyme

Englische persecutive Synonyme

strafverfolgend Definition

persecutive Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
128 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.