Suche

tasten Deutsch Englisch Übersetzung



Tasten
keys
Tasten
buttons
tasten
fumble
tasten
grope
sich tasten
to feel one's way
belegend die Tasten
hotkeying
die Tasten belegend
hotkeying
Taste f; Taster m
Tasten pl
button; pushbutton
buttons
Taste f, Taster m
Tasten pl
button, pushbutton
buttons
Taste f
Tasten pl
feststellbare Taste
key
keys
stay-down key
tasten v
tastend
getastet
tastet
tastete
to fumble
fumbling
fumbled
fumbles
fumbled
Klaviertaste f mus.
Klaviertasten pl
in die Tasten greifen
piano key
piano keys; ivories coll.
to tickle the ivories
tasten (nach)
tastend
getastet
tastet
tastete
sich vorwärts tasten
im Dunkeln tappen
to grope (for)
groping
groped
gropes
groped
to grope one's way
to be groping in the dark
Klaviertaste f mus.
Klaviertasten pl
die schwarzen Klaviertasten
in die Tasten greifen
piano key
piano keys; ivories coll.
the black piano keys
to tickle the ivories
tasten v (nach)
tastend
getastet
tastet
tastete
sich vorwärts tasten
im Dunkeln tappen
to grope (for)
groping
groped
gropes
groped
to grope one's way
to be groping in the dark
Taste f
Tasten pl
feststellbare arretierbare einrastende Taste f techn. comp.
Schwenktaste f
key
keys
locking key; stay-down key
non-latching key
Anruf m, Telefonanruf m
Anrufe pl
einen Anruf durchführen
Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
call, phone call, ring Br., buzz coll.
calls
to complete a call
pocket call
(Telefonnummer) wählen v
wählend
gewählt
wählt
wählte
eine Nummer wählen
durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche wählen
to dial
dialling; dialing
dialled; dialed
dials
dialled; dialed
to dial a number
to pocket dial; to butt dial
Taste f
Tasten pl
Eingabetaste f; Entertaste f
feststellbare arretierbare einrastende Taste f techn. comp.
Schwenktaste f
Urladetaste f comp.
die Umschalttaste und die gleichzeitig gedrückte Pfeil-hinauf-Taste
key
keys
enter key
locking key; stay-down key
non-latching key
bootstrap initialization key
the shift and the up arrow key pressed together
Telefonanruf m; Anruf m; Gespräch n telco.
Telefonanrufe pl; Anrufe pl; Gespräche pl
Telefonat n
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch
ausgehender abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch
entgangener Anruf
einen Anruf tätigen
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen
zurückrufen
Ich ruf dich so gegen fünf an.
Taschenruf m; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
telephone call; phone call; call; ring Br.; buzz coll.
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzs
telcon coll.
incoming call
outgoing call
missed call
to make a call
to take a call
to return a call
I'll give you a call at around five.
pocket call
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.)
Sinne pl
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein
in gewissem Sinne
im engeren Sinne
im guten wie im schlechten Sinn
im biblischen juristischen Sinn des Wortes
Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht.
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel.
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. ugs.
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
sense (of sth.)
senses
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching
to make sense
in a sense; in a certain manner
in the a narrow(er) strict(er) sense
in the good and in the bad sense.
in the biblical legal sense of the word
I was using the phrase in its literal figurative sense.
That makes sense to me.; Makes sense.
The book is a classic in every sense of the word.
She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. Am. coll.
Read this and tell me if it makes sense.
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.
Telefonanruf m; Anruf m; Ruf m (in Zusammensetzungen); Telefongespräch n; Gespräch n telco.
Telefonanrufe pl; Anrufe pl; Rufe pl; Telefongespräche pl; Gespräche pl
weitergeschaltete Rufe
Handyanruf m; Handygespräch n; Mobilfunkgespräch n
ausgehender abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch
angenommener Anruf
nicht angenommener Anruf
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch
entgangener Anruf; verpasster Anruf ugs.
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch
Scherzanruf m; Juxanruf m; Juxtelefonat n
einen Anruf tätigen
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen
zurückrufen
Ich ruf dich so gegen fünf an.
Taschenruf m; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
telephone call; phone call; call; ring Br.; buzz coll.
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes
diverted calls
mobile phone call Br.; cell phone call Am.
outgoing call
answered call
unanswered call
incoming call
missed call
held call
hoax call; prank call
to make a call
to take a call
to return a call
I'll give you a call at around five.
pocket call; pocket dial; butt dial Am.

tasten Definition

keys Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
120 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Tasten bezeichnet: