Suche

tat Deutsch Englisch Übersetzung



Tatar m
tatar
Tatar
tatar
Tatar m; Tatarin f
Tataren pl; Tatarinnen pl
Tatar
Tatars
Tatar m; Tatarin f soc.
Tataren pl; Tatarinnen pl
Krimtataren pl
Tatar
Tatars
Crimean Tatars
Tatarbeefsteak n cook.
steak tartare
Tatare
tatars
Tartarsoße f; Tatarensauce f cook.
tartar sauce
Saiga-Antilope f (Saiga tatarica) zool.
saiga antelope
tatarisch adj
Tatar
tatarisch adj soc.
Tatar
Tatarstan n geogr.
Tataria, Tartary
Tatarstan n geogr.
Tataria; Tartary
Tataupatinamu m ornith.
Tataupa Tinamou
Täter-Opfer-Ausgleich m TOA ; außergerichtlicher Tatausgleich Ös. jur.
restorative justice
Täter-Opfer-Ausgleich m TOA ; außergerichtlicher Tatausgleich Ös. jur.
restorative justice
bei der Tatbegehung
in the commission of the offence
Tatbeteiligte m f; Tatbeteiligter m; Mittäter m; Mitschuldige m f; Mitschuldiger m (wenn bei Tatbegehung nicht anwesend) jur.
Tatbeteiligten pl; Tatbeteiligte pl; Mittäter pl; Mitschuldigen pl; Mitschuldige pl
accessory (to the crime)
accessories
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating
distinguished; differentiated
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
fortgesetzte Tatbegehung f; fortgesetzter Handlungszusammenhang m Dt.; Fortsetzungszusammenhang m Dt. jur.
unter Ausschluss der Einrede des Fortsetzungszusammenhangs Dt.
continuation of a the offence Br.; continuation of a the offense Am.
excluding the defence of continuation of offence
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate; to difference rare between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating; differencing
distinguished; differentiated; differenced
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
Wiederholungsgefahr f; Tatbegehungsgefahr Ös. f
danger of recurrence
Wiederholungsgefahr f; Tatbegehungsgefahr f Ös.
danger of recurrence
Tatbestand, Tatsache
matter of fact
Tatbestand m, Sachlage f
state of affairs
Tatbestand m
facts of the case
objektiver (subjektiver) Tatbestand
physical (mental) elements of the offence (offense Am.)
die Absicht haben vorhaben etw. zu tun v
Ich hatte schon lange vor einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers dass diese Hürde genommen werden muss wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that ...
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
Sachverhalt m; Tatbestand m jur.
entscheidungserheblicher Sachverhalt jur.
den Sachverhalt klären den Tatbestand feststellen aufnehmen jur.
Der Sachverhalt stellt sich wie folgt dar:
Das Gericht erhebt den Sachverhalt Tatbestand.
the facts (of the case)
merits of the case
to ascertain the facts
The facts are as follows:
The court makes findings of fact.
objektiver (subjektiver) Tatbestand
einen neuen Straftatbestand "Suizidbeihilfe" schaffen jur.
physical (mental) elements of the offence (offense Am.)
to create a new offence of "abetting suicide"
die Absicht haben vorhaben, etw. zu tun v
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that …
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
der Sachverhalt; der Tatbestand jur.
entscheidungserheblicher Sachverhalt jur.
den Sachverhalt klären, den Tatbestand feststellen aufnehmen jur.
Der Sachverhalt stellt sich wie folgt dar:
Das Gericht erhebt den Sachverhalt Tatbestand.
the facts (of the case)
merits of the case
to ascertain the facts
The facts are as follows:
The court makes findings of fact.
(gesetzlicher) Straftatbestand m; strafbarer Tatbestand m; Tatbestand m; Tatbild n Ös. jur.
ein strafbarer Tatbestand sein; als Straftatbestand gelten
einen neuen Straftatbestand „Suizidbeihilfe“ schaffen
Teil des Tatbestands sein
In diesem Tatbestand ist ein breites Spektrum kriminellen Verhaltens zusammengefasst.
statutory definition of the (criminal) offence; criminal offence
to constitute a criminal offence
to create a new offence of "abetting suicide"
to be included in the statutory definition of the offence
The statutory definition the offense captures a wide spectrum of criminal conduct.
Tatbestandsmerkmal n; tatbestandliche Voraussetzung f Dt. jur.
objektiver Tatbestand
subjektiver Tatbestand
Alle vier Tatbestandsmerkmale sind erfüllt.
element of an offence Br. offense Am.; definitional element; legal element; element; constitutent fact; operative fact Am.
physical elements of the offence Br. offense Am.
mental elements of the offence Br. offense Am.
All four elements of the offence are present.
Unwahrheiten über jdn. behaupten; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen (Person); üble Nachrede sein darstellen (Sache) v (in dauerhaft zugänglicher Form) jur.
Unwahrheiten behauptend; falsche Behauptungen aufstellend; üble Nachrede seiend darstellend
Unwahrheiten behauptet; falsche Behauptungen aufgestellt; üble Nachrede gewesen dargestellt
Opfer übler Nachrede werden
Connor hat wiederholt in der Öffentlichkeit falsche Behauptungen über mich aufgestellt.
Das Schwurgericht befand, dass der Medienbericht den Tatbestand der üblen Nachrede erfüllt.
to libel sb.
libelling
libelled
to be libelled Br. libeled Am.
Connor has repeatedly slandered and libelled me.
The jury court found that the media report libels him.
Beförderung f; Förderung f (einer guten Sache) soc.
Verein zur Förderung der Sozialarbeit
für die Zwecke von; zwecks
für die Umsetzung eines Abkommens
um beruflich weiterzukommen
im Sinne der Chancengleichheit
zur Verwirklichung des Tatbestands
promotion; furtherance; advancement (of a good cause)
Association for the furtherance of social work
in (the) furtherance of
in furtherance of an agreement
in (the) furtherance of my his her their career
in (the) furtherance of equal opportunities
in (the) furtherance of the offence crime
Beförderung f; Förderung f; Umsetzung f; Verwirklichung f (einer guten Sache) soc.
Verein zur Förderung der Sozialarbeit
für die Zwecke von; zwecks
für die Umsetzung eines Abkommens
um beruflich weiterzukommen
im Sinne der Chancengleichheit
zur Verwirklichung des Tatbestands
promotion; furtherance; advancement (of a good cause)
Association for the furtherance of social work
in (the) furtherance of
in furtherance of an agreement
in (the) furtherance of my his her their career
in (the) furtherance of equal opportunities
in (the) furtherance of the offence crime
Tatbestandsmerkmal n jur.
Alle vier Tatbestandsmerkmale sind erfüllt.
element of an offence offense; definitional element; constitutent fact; operative fact Am.
All four elements of the offence are present.
Straftäter m; Straftäterin f; Täter m; Täterin f; Rechtsbrecher m; Delinquent m geh.
Ersttäter m
Wiederholungstäter m
Mehrfachtäter m
Gewohnheitstäter m
Serientäter m
Schwerverbrecher m
Gewalttäter m
jugendlicher Straftäter; straffälliger Jugendlicher
mittelbarer Täter m; Tatbeteiligter m; Teilnehmer m an der Tat; Mitschuldiger m jur.
unmittelbarer Täter
offender; delinquent
first offender
repeat offender; persistent offender
multiple offender
habitual offender; chronic offender
serial offender
serious offender
violent offender
teenage delinquent; juvenile delinquent jur.
accessory (to the crime)
principal in the first degree; principal
Höhlenschwalme pl (Aegotheles) (zoologische Gattung) ornith.
Archbold-Bergschwalm m (Aegotheles archboldi)
Baumschwalm m (Aegotheles cristatus)
Bennett-Schwalm (Aegotheles bennettii)
Bergschwalm m (Aegotheles albertisi)
Fleckenschwalm m (Aegotheles wallacii)
Käuzchenschwalm m (Aegotheles insignis)
Molukkenschwalm m (Aegotheles crinifrons)
Schwarzrückenschwalm m (Aegotheles savesi)
Tiefland-Käuzchenschwalm m (Aegotheles tatei)
owlet-nightjars (zoological genus)
Archbold's owlet-nightjar
Australian owlet-nightjar
barred owlet-nightjar
mountain owlet-nightjar
Wallace's owlet-nightjar
feline owlet-nightjar
long-whiskered owlet-nightjar; Moluccan owlet-nightjar
New Caledonian owlet-nightjar
starry owlet-nightjar; spangled owlet-nightjar
in Tateinheit mit
in coincidence with
Tateinheit
in coincidence with
in Tateinheit mit etw. jur.
in coincidence with sth.
(strafrechtliche) Verurteilung f (wegen einer Straftat) jur.
Verurteilungen pl
seine dritte Verurteilung wegen gefährlicher Drohung
Verurteilung wegen 5-facher Beihilfe zum Mord in 22 tateinheitlichen Fällen
Nach seiner Verurteilung zu zwölf Jahren Haft wegen schwerer erpresserischer Entführung …
Im Falle einer Verurteilung kommen auf die Täter beträchtlichen Kosten zu.
conviction (for a criminal offence)
convictions
his third conviction for serious threats of violence
conviction of five counts of accessory to the murder of 22 people related to one act
After receiving a twelve-year sentence for following a conviction of aggravated kidnapping, he …
The offenders face considerable costs on conviction.
Handlungen pl, Taten pl, Machenschaft f
doings
Tat f
Taten pl
eine gute Tat vollbringen
deed
deeds
to do a good deed
Wohltat f
Wohltaten pl, gute Taten, gute Werke
good deed
good deeds
den Worten Taten folgen lassen
to suit the action to the word
Taten sagen mehr als Worte.
Actions speak louder than words.
Taten
deeds
boese Taten
depravations
boese Taten
depravities
taten, tat
did
Machenschaft, Taten
doings
Taten
doings
böse Taten
evil deeds
edle Taten
noble deeds
gute Taten
good deeds
tat, tatest, tatet, taten
did
üble Taten
evil deeds
Handlungen pl; Taten pl; Machenschaft f
doings
Missetat f; üble Tat f
Missetaten pl; üble Taten pl
misdeed; misdoing
misdeeds; misdoings
Mittäterschaft f; Komplizenschaft f (bei einer Tat)
Er verübte die Taten unter Mithilfe seines Bruders.
complicity (in an action)
He acted with his brother's complicity.
Wohltat f
Wohltaten pl; gute Taten; gute Werke
good deed
good deeds
zu etw. berufen sein
zum Dichter berufen sein
zu Höherem berufen sein
sich dazu berufen fühlen etw. zu tun
sich zu großen Taten berufen fühlen
to be called to sth.
to have a vocation as a poet
to be destined for greater things
to feel called to do sth.
to feel called to great things
sich an etw. gütlich tun poet. v
Sie taten sich an den erlesenen Delikatessen gütlich.
to sup on sth. poet
They supped on the fine delicacies.
sprechen v (Dinge die etw. aussagen) v
Das spricht Bände.
Die Art wie sie sich anzieht sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.
Diese Statistik spricht für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (things indicating sth.)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
seinen Worten Taten folgen lassen übtr.
to walk one's talk fig.
Worten Taten folgen lassen
to put one's money where one's mouth is fig.
Heldenmut m; Wagemut m; Tollkühnheit f (in Abenteuergeschichten) lit.
tollkühne Heldengeschichten
Heldentaten pl; tollkühne Taten pl; Heldenstücke pl altertümlich
derring-do humor. (in adventure stories)
tales of derring-do
deeds of derring-do; acts of derring-do
Straftat f; Tat f; Delikt n jur.
Straftaten pl; Taten pl; Delikte pl
Begleitdelikte pl
Botschaftsdelikt n
Ehrverletzungsdelikt n; Ehrdelikt n; Ehrendelikt n
Eigentumsstraftat f; Eigentumsdelikt n
fortgesetztes Delikt
minderschwere Straftat
Serienstraftat f; Seriendelikt m
Vermögensstraftat f; Vermögensdelikt n
Vorurteilsdelikt n
eine einfach auszuführende Straftat
Straftat nach US-Bundesrecht
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung
Straftat(en) im familiären Umfeld
Straftaten gegen ältere Personen Kinder
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden
strafbare Vorbereitungshandlung
zum Tatzeitpunkt
(im Strafregister) getilgte nicht getilgte Straftat
crime; offence Br.; offense Am.
crimes; offences; offenses
concomitant crime
message crime
defamation offence Br.; defamation offense Am.
offence against tangible property Br.; offense against tangible property Am. (removal of or damage to property)
continued offence Br.; continued offense Am.
minor offence crime
serial crime; serial offence
property crime; property offence Br.; property offense Am.; offence Br. offense Am. against property; offence Br. offense Am. involving financial loss or damage to property
bias-motivated crime; hate crime
an easily committable offence
federal offense Am.
stranger crime
domestic crime
crimes against the elderly children
drug-facilitated crime
inchoate crime
at the time of the offence
spent unspent offence Br.; expurged unexpurged offense Am.

Deutsche tat Synonyme

Weitere Ergebnisse für tat Synonym nachschlagen

Englische tatar Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Tat steht für:

Vokabelquiz per Mail: