Suche

traf Deutsch Englisch Übersetzung



traf
met
traf ein
arrived
traf, schlug
hit
traf zusammen
concurred
traf zusammen
coincided
Ich traf ihn zufällig
i happened to meet him
Ich traf sie zufällig
i chanced to meet her
Ich traf ihn zufällig.
I happened to meet him.
Ich traf sie zufällig.
I chanced to meet her.
zufällig geschehen v
Zufällig war er …
Ich traf sie zufällig.
to chance
He chanced to be …
I chanced to meet her.
pünktlich adv
pünktlich zahlen
Sie traf pünktlich um 18 Uhr ein.
promptly
to pay promptly
She arrived promptly at 6:00 p.m.
zufällig geschehen v
Zufällig war er ...
Ich traf sie zufällig.
to chance
He chanced to be ...
I chanced to meet her.
zufällig ... sein m
etw. zufällig tun
jdn. zufällig treffen
Ich traf ihn zufällig.
to happen to be ...
to happen to do sth.
to happen to meet sb.
I happened to meet him.
Außennetz n (Ballsport) sport
Er traf mit einem Schuss aus scharfem Winkel nur das Außennetz.
side-netting (ball sports)
His shot from a tight angle hit only the side-netting.
Blitzschlag m; Blitz m mit Donner meteo.
Blitze pl
Die Nachricht traf sie wie ein Blitzschlag.
thunderbolt
thunderbolts
The news hit her like a thunderbolt.
Donnerschlag m; Keulenschlag m übtr.
Donnerschläge pl; Keulenschläge pl
Die Nachricht traf sie wie ein Donnerschlag Keulenschlag.
thunderbolt fig.
thunderbolts
The news hit her like a thunderbolt.
(vernichtend) schlagen; schwer treffen v
schlagend; schwer treffend
geschlagen; schwer getroffen
schlägt; trifft schwer
schlug; traf schwer
to smash
smashing
smashed
smashes
smashed
treffen, begegnen v
treffend
getroffen
du triffst
er
sie trifft
ich
er
sie traf
er
sie hat
hatte getroffen
ich
er
sie träfe
triff!
to meet {met, met}
meeting
met
you meet
he
she meets
I
he
she met
he
she has
had met
I
he
she would meet
meet!
sich begegnen, sich treffen v
sich begegnend, sich treffend
sich begegnet, sich getroffen
begegnet sich, trifft sich
begegnete sich, traf sich
to join
joining
joined
joins
joined
(vernichtend) schlagen; schwer treffen v
schlagend; schwer treffend
geschlagen; schwer getroffen
schlägt; trifft schwer
schlug; traf schwer
etw. in Stücke schlagen
to smash
smashing
smashed
smashes
smashed
to smash sth. to pieces
(vernichtend) schlagen, schwer treffen v
schlagend, schwer treffend
geschlagen, schwer getroffen
schlägt, trifft schwer
schlug, traf schwer
etw. in Stücke schlagen
to smash
smashing
smashed
smashes
smashed
to smash sth. to pieces
jdn. etw. treffen v
treffend
getroffen
dort, wo der Blitz eingeschlagen hat
Das Haus wurde vom Blitz getroffen.
Er holte mit seinem Stock aus, traf aber nichts.
Er wurde von einem Wagen angefahren.
to strike sb. sth. {struck; struck stricken Am.}
striking
struck; stricken Am.
the spot where the lightning has struck
The house was struck stricken by lightning.
He reached out with his stick, but struck nothing.
He was struck by a car.
schutzlos; ungeschützt; verwundbar adj
Angriffen schutzlos ausgeliefert sein
Ein Käfer auf dem Rücken ist völlig schutzlos.
Paris traf Achilles in die Ferse, die einzige ungeschützte Stelle an seinem Körper.
vulnerable
to be vulnerable to attack
A beetle on its back is completely vulnerable.
Paris hit Achilles in the heel, the only vulnerable spot on his body.
schutzlos; ungeschützt; verwundbar adj
Angriffen schutzlos ausgeliefert sein
Ein Käfer auf dem Rücken ist völlig schutzlos.
Paris traf Achilles in die Ferse die einzige ungeschützte Stelle an seinem Körper.
vulnerable
to be vulnerable to attack
A beetle on its back is completely vulnerable.
Paris hit Achilles in the heel the only vulnerable spot on his body.
disponieren; Veranlassungen Verfügungen Dispositionen treffen v adm.
disponierend; Veranlassungen treffend
disponiert; Veranlassungen getroffen
disponiert; trifft Veranlassungen
disponierte; traf Veranlassungen
to make arrangements
making arrangements
made arrangements
makes arrangements
made arrangements
zufällig etw. tun zufällig geschehen v
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob …
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug.
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen.
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier.
to happen to do sth. to happen to occur
If you happen to speak to her, ask her whether …
I happened to meet him in the lift a few days later.
I did happen to see this episode.
We happen to be Belgians ourselves!
jdn. niederschmettern; erschüttern; schwer treffen (Sache) v psych.
niederschmetternd; erschütternd; schwer treffend
niedergeschmettert; erschüttert; schwer getroffen
Es traf mich schwer als mir mein Vater sagte dass meine Mutter gegangen war.
to poleaxe sb. Br.; to poleax sb. Am. (matter)
poleaxing
poleaxed
I was poleaxed when my father told me my mother had gone.
jdn. niederschmettern; erschüttern; schwer treffen (Sache) v psych.
niederschmetternd; erschütternd; schwer treffend
niedergeschmettert; erschüttert; schwer getroffen
Es traf mich schwer, als mir mein Vater sagte, dass meine Mutter gegangen war.
to poleaxe sb. Br.; to poleax sb. Am. (matter)
poleaxing
poleaxed
I was poleaxed when my father told me my mother had gone.
(an einem Ort) eintreffen; anlangen v (Person)
eintreffend; anlangend
eingetroffen; angelangt
trifft ein; langt ein
traf ein; langte an
eintrudeln ugs.
hereingeschneit kommen ugs.
Seid ihr gut angekommen?
Wann kommt der Zug in London an?
to arrive (in a place) (person)
arriving
arrived
arrives; reaches
arrived; reached
to arrive in dribs and drabs
to arrive out of the blue
Did you arrive safely?; Did you get there all right?
When does the train reach London?
zusammenkommen; zusammentreffen v; sich versammeln v soc.
zusammenkommend; zusammentreffend; sich versammelnd
zusammengekommen; zusammengetroffen; sich versammelt
kommt zusammen; trifft zusammen; versammelt sich
kam zusammen; traf zusammen; versammelte sich
to foregather; to forgather formal
foregathering; forgathering
foregathered; forgathered
foregathers; forgathers
foregathered; forgathered
treffen, schlagen, anschlagen, aufschlagen, hinschlagen
treffend, schlagend, anschlagend, aufschlagend, hinschlagend
getroffen, geschlagen, angeschlagen, aufgeschlagen, hingeschlagen
er
sie trifft
ich
er
sie traf
er
sie hat
hatte getroffen
ich
er
sie träfe
triff!
to hit {hit, hit}
hitting
hit
he
she hits
I
he
she hit
he
she has
had hit
I
he
she would hit
hit!
begegnen; treffen auf (Fehler; Schwierigkeiten); stoßen auf v
begegnend; treffend; stoßend
begegnet; getroffen; gestoßen
begegnet; trifft auf; stößt auf
begegnete; traf auf; stieß auf
auf Probleme Widerstand stoßen
in Gefahr geraten
Ich stieß auf verschiedene Probleme.
to encounter {vi}
encountering
encountered
encounters
encountered
to encounter difficulties resistance
to encounter danger
I encountered various problems.
(an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln v
herumstöbernd; herumschnüffelnd
herumgestöbert; herumgeschnüffelt
Er begann im Schrank herumzustöbern um den Süßstoff zu suchen.
Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an wo er herumschnüffelte.
Hör auf in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln!
to poke around about Br.; to nose around (in a place)
poking around about; nosing around
poked around about; nosed around
He began poking about in the cupboard looking for the sweetener.
The police found him poking around in a residential building.
Stop poking around in my business!
(an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln v
herumstöbernd; herumschnüffelnd
herumgestöbert; herumgeschnüffelt
Er begann, im Schrank herumzustöbern, um den Süßstoff zu suchen.
Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an, wo er herumschnüffelte.
Hör auf, in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln!
to poke around about Br.; to nose around (in a place)
poking around about; nosing around
poked around about; nosed around
He began poking about in the cupboard, looking for the sweetener.
The police found him poking around in a residential building.
Stop poking around in my business!
zusammenfallen, zusammentreffen, sich decken, übereinstimmen
zusammenfallend, zusammentreffend, sich deckend, übereinstimmend
zusammengefallen, zusammengetroffen, gedeckt, übereingestimmt
fällt zusammen, trifft zusammen, deckt sich, stimmt überein
fiel zusammen, traf zusammen, deckte sich, stimmte überein
to coincide
coinciding
coincided
coincides
coincided
zusammentreffen; zusammenkommen; sich treffen; sich versammeln
zusammentreffend; zusammenkommend; sich treffend; sich versammelnd
zusammengetroffen; zusammengekommen; getroffen; versammelt
trifft zusammen; kommt zusammen; trifft sich; versammelt sich
traf zusammen; kam zusammen; traf sich; versammelte sich
to foregather; to forgather
foregathering; forgathering
foregathered; forgathered
foregathers; forgathers
foregathered; forgathered
zusammentreffen, zusammenkommen, sich treffen, sich versammeln
zusammentreffend, zusammenkommend, sich treffend, sich versammelnd
zusammengetroffen, zusammengekommen, getroffen, versammelt
trifft zusammen, kommt zusammen, trifft sich, versammelt sich
traf zusammen, kam zusammen, traf sich, versammelte sich
to foregather, to forgather
foregathering, forgathering
foregathered, forgathered
foregathers, forgathers
foregathered, forgathered
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen etw. zu tun
Seine Sekretärin wurde angewiesen alle seine Termine zu streichen.
In dem Schreiben wurde er aufgefordert sich in der Zentrale zu melden.
Der Richter gab Anweisung den Untersuchungshäftling zu entlassen enthaften Ös..
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein.
to instruct sb. to do sth.
His secretary was instructed to cancel all his engagements.
The letter instructed him to report to headquarters.
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released.
He arrived at 9 o'clock as instructed.
zusammentreffen; zusammenkommen; zusammenfallen; auf einmal eintreten v
zusammentreffend; zusammenkommend; zusammenfallend; auf einmal eintretend
zusammengetroffen; zusammengekommen, zusammengefallen; auf einmal eingetreten
trifft zusammen; kommt zusammen; fällt zusammen
traf zusammen; kam zusammen; fiel zusammen
to concur
concurring
concurred
concurs
concurred
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun v
Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen.
In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden.
Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen enthaften Ös..
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein.
to instruct sb. to do sth.
His secretary was instructed to cancel all his engagements.
The letter instructed him to report to headquarters.
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released.
He arrived at 9 o'clock, as instructed.
zusammentreffen; zusammenkommen; zusammenfallen; auf einmal eintreten v
zusammentreffend; zusammenkommend; zusammenfallend; auf einmal eintretend
zusammengetroffen; zusammengekommen zusammengefallen; auf einmal eingetreten
trifft zusammen; kommt zusammen; fällt zusammen
traf zusammen; kam zusammen; fiel zusammen
to concur
concuring
concured
concurs
concurred
zusammentreffen, zusammenkommen, zusammenfallen, auf einmal eintreten v
zusammentreffend, zusammenkommend, zusammenfallend, auf einmal eintretend
zusammengetroffen, zusammengekommen, zusammengefallen, auf einmal eingetreten
trifft zusammen, kommt zusammen, fällt zusammen
traf zusammen, kam zusammen, fiel zusammen
to concur
concuring
concured
concurs
concurred
sich mit jdm. treffen; sich mit jdm. zusammensetzen v (um sich auszutauschen) soc.
sich treffend; sich zusammensetzend
sich getroffen; sich zusammengesetzt
trifft sich; etzt sich zusammen
traf sich; setzte sich zusammen
Die Konferenz bot. auch die Möglichkeit, sich mit anderen Leuten aus der Branche auszutauschen.
to touch base with sb. Am. coll.
touching base
touched base
touches base
touched base
The conference was also a chance to touch base with other people in the industry.
jdn. treffen v; sich mit jdm. treffen v soc.
treffend; sich treffend
getroffen; sich getroffen
ich treffe (mich)
du triffst (dich)
er sie trifft (sich)
ich er sie traf (mich sich)
er sie hat hatte (sich) getroffen
ich er sie träfe (sich)
Ich habe mich mit ihm gestern in der Stadt getroffen.
einer Sache begegnen
to meet with sb. {met; met}
meeting
met
I meet
you meet
he she meets
I he she met
he she has had met
I he she would meet
I met him downtown yesterday.
to meet sth.
eintreffen, ankommen, kommen, dazukommen, dazustoßen, einlangen Ös.
eintreffend, ankommend, kommend, dazukommend, dazustoßend, einlangend
eingetroffen, angekommen, gekommen, dazugekommen, dazugestoßen, eingelangt
trifft ein, kommt an, kommt, kommt dazu, stößt dazu, langt ein
traf ein, kam an, kam, kam dazu, stieß dazu, langte ein
to arrive, to reach
arriving, reaching
arrived, reached
arrives, reaches
arrived, reached
treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen v
treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend
getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen
er sie trifft
ich er sie traf
er sie hat hatte getroffen
ich er sie träfe
ins Schwarze treffen
Er hat ins Schwarze getroffen.
Schlag zu!; Hau zu!
to hit {hit; hit}
hitting
hit
he she hits
I he she hit
he she has had hit
I he she would hit
to hit the mark; to hit the bullseye
He hit the mark.
Hit him her it them!
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen v (Person)
eintreffend; ankommend; anlangend
eingetroffen; angekommen; angelangt
trifft ein; kommt an; langt an
traf ein; kam an; langte an
eintrudeln ugs.
hereingeschneit kommen ugs.
heil ankommen
Seid ihr gut angekommen?
Wann kommt der Zug in London an?
Sie kam mit dem Bus an.
to arrive (in a place) (person)
arriving
arrived
arrives; reaches
arrived; reached
to arrive in dribs and drabs
to arrive out of the blue
to arrive safely; to arrive safe and sound
Did you arrive safely?; Did you get there all right?
When does the train reach London?
She arrived by bus.
treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen v
treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend
getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen
er sie trifft
ich er sie traf
er sie hat hatte getroffen
ich er sie träfe
triff!
ins Schwarze treffen
Er hat ins Schwarze getroffen.
Schlag zu!; Hau zu!
to hit {hit; hit}
hitting
hit
he she hits
I he she hit
he she has had hit
I he she would hit
hit!
to hit the mark; to hit the bullseye
He hit the mark.
Hit him her it them!
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
zusammenfallen v; zusammentreffen v; sich decken v; übereinstimmen v (mit)
zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend
zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt
fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein
fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein
Die Zeugen geben übereinstimmend an, dass …
to coincide (with)
coinciding
coincided
coincides
coincided
The witnesses coincide in saying stating that …
zusammenfallen v; zusammentreffen v; sich decken v; übereinstimmen v (mit)
zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend
zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt
fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein
fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein
Die Zeugen geben übereinstimmend an dass ...
to coincide (with)
coinciding
coincided
coincides
coincided
The witnesses coincide in saying stating that ....
jdn. treffen; jdm. begegnen v; sich mit jdm. treffen
treffend; begegnend
getroffen; begegnet
ich treffe; ich begegne
du triffst; du begegnest
er sie trifft; er sie begegnet
ich er sie traf; ich er sie begegnete
er sie hat hatte getroffen; er sie ist war begegnet
ich er sie träfe
triff!
Hast du ihn gestern getroffen?
Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.
einer Sache begegnen
to meet sb. {met; met}
meeting
met
I meet
you meet
he she meets
I he she met
he she has had met
I he she would meet
meet!
Did you meet him yesterday?
Last week I met ... in the town city.
to meet sth.
geschehen; passieren; vorkommen v (bei)
geschehend; passierend; vorkommend
geschehen; passiert; vorgekommen
es geschieht; es passiert; es kommt vor
es geschah; es passierte; es kam vor
es ist war geschehen; es ist war passiert; es ist war vorgekommen
es geschähe
so tun als wäre nichts geschehen
es traf sich ...
Das musste passieren.
Das geschieht dir recht.
Damit das eintritt ...; Voraussetzung ist ...; Dazu ...
Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region.
Es soll nicht wieder vorkommen.
Das darf nicht wieder vorkommen.
to happen; to occur (in)
happening; occurring
happened; occurred
it happens; it occurs
it happened; it occurred
it has had happened; it has had occurred
it would happen; it would occur
to act as if nothing had happened
it so happened
That was bound to happen.
It serves you right.
For that to happen ...
In order for that to happen we need training centres in every region.
It won't happen again.
Let there be no more of this.
geschehen; passieren; vorkommen v (bei)
geschehend; passierend; vorkommend
geschehen; passiert; vorgekommen
es geschieht; es passiert; es kommt vor
es geschah; es passierte; es kam vor
es ist war geschehen; es ist war passiert; es ist war vorgekommen
es geschähe
so tun als wäre nichts geschehen
es traf sich …
Das musste passieren.
Das geschieht dir recht.
Damit das eintritt, …; Voraussetzung ist, …; Dazu …
Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region.
Es soll nicht wieder vorkommen.
Das darf nicht wieder vorkommen.
Lass es geschehen.
to happen; to occur (in)
happening; occurring
happened; occurred
it happens; it occurs
it happened; it occurred
it has had happened; it has had occurred
it would happen; it would occur
to act as if nothing had happened
it so happened
That was bound to happen.
It serves you right.
For that to happen …
In order for that to happen, we need training centres in every region.
It won't happen again.
Let there be no more of this.
Let it happen.
Unterscheidung f; Unterschied m (zwischen etw.)
deutlicher Unterschied
zur Unterscheidung
eine rein formale Unterscheidung
ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion
eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen
Unterschiede verwischen
Das Gericht unterschied traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen.
Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei.
Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen.
distinction (between sth.)
clear sharp distinction
for distinction; by way of distinction
a distinction without a difference
without distinction as to race, sex, or religion
to make draw a distinction between sth.
to blur distinctions
The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges.
These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people.
There are no obvious distinctions between the two versions.
Unterscheidung f; Unterschied m (zwischen etw.)
deutlicher Unterschied
zur Unterscheidung
eine rein formale Unterscheidung
ohne Unterschied der Rasse des Geschlechts oder der Religion
eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen
Unterschiede verwischen
Das Gericht unterschied traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen.
Diese Hunde sind verschiedene Rassen aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei.
Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen.
distinction (between sth.)
clear sharp distinction
for distinction; by way of distinction
a distinction without a difference
without distinction as to race sex or religion
to make draw a distinction between sth.
to blur distinctions
The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges.
These dogs are different breeds but this distinction is lost on most people.
There are no obvious distinctions between the two versions.

Deutsche traf Synonyme

traf  

Englische met Synonyme

metabolism  assimilation  avatar  basal metabolism  catabolism  catalysis  consubstantiation  displacement  heterotopia  metagenesis  metamorphism  metamorphosis  metastasis  metathesis  metempsychosis  mutant  mutated form  mutation  permutation  reincarnation  sport  transanimation  transfiguration  transfigurement  transformation  transformism  translation  translocation  transmigration  transmogrification  transmutation  transposition  transubstantiation  
metal  Dutch foil  achievement  alerion  aluminum  aluminum foil  americium  animal charge  annulet  argent  armorial bearings  armory  arms  asphalt  azure  bandeau  bar  bar sinister  barium  baton  bearings  bend  bend sinister  beryllium  billet  bismuth  blacktop  blazon  blazonry  bordure  broad arrow  bullion  cadency mark  cadmium  calcium  canton  carpet  causeway  cement  cerium  cesium  chaplet  charge  chevron  chief  chrome  chromium  coat of arms  cobalt  cobblestone  cockatrice  concrete  copper  coronet  crescent  crest  cross  cross moline  crown  device  difference  differencing  dysprosium  eagle  earth metals  erbium  ermine  ermines  erminites  erminois  escutcheon  europium  falcon  fess  fess point  field  file  flag  flanch  fleur-de-lis  floor  fret  fur  fusil  gadolinium  gallium  garland  germanium  gold  gold dust  gold foil  gold leaf  griffin  gules  gyron  hatchment  helmet  heraldic device  holmium  honor point  impalement  impaling  indium  inescutcheon  iridium  iron  label  lanthanum  lead  lead foil  lion  lithium  lozenge  lutetium  magnesia  magnesium  manganese  mantling  marshaling  martlet  mascle  mercury  metal foil  metal leaf  metalleity  metallic  metallicity  metallics  metallike  metalline  metalloid  metalware  metalwork  molybdenum  motto  mullet  native metals  neodymium  nickel  niobium  noble metals  nombril point  octofoil  or  ordinary  organometallic  orle  osmium  pale  palladium  paly  pave  pean  pebble  pheon  phosphorus  platinum  polonium  potassium  praseodymium  precious metals  promethium  protactinium  purpure  quarter  quartering  radium  rare metals  rhenium  rose  rubidium  ruthenium  sable  saltire  samarium  scandium  scutcheon  semimetal  shield  silver  silver foil  sodium  spread eagle  strontium  subordinary  tantalum  tar  technetium  tenne  terbium  thallium  thulium  tin  tincture  tinfoil  titanium  torse  tressure  tungsten  unicorn  uranium  vair  vanadium  vert  wolfram  wreath  yale  
metallic  brassy  brazen  choked  coarse  cracked  croaking  croaky  dry  gruff  guttural  harsh  harsh-sounding  hoarse  husky  metal  metallike  metalline  metalloid  organometallic  ragged  raucid  raucous  rough  roupy  rude  squawking  squawky  stertorous  strangled  thick  throaty  tinny  
metalworks  blacksmith shop  bleachworks  bloomery  bottling works  brassworks  copperworks  dye works  forge  foundry  furnace  gasworks  glassworks  ironworks  paper works  printworks  saltworks  scrapworks  smelter  smithery  smithy  soapworks  starchworks  steel mill  steelworks  stithy  tileworks  tryworks  tubeworks  waterworks  wireworks  works  
metamorphic  able to adapt  adaptable  adjustable  allotropic  alterable  alterative  anabolic  catabolic  catalytic  changeable  checkered  diversiform  ever-changing  flexible  fluid  heteromorphic  heteromorphous  impermanent  kaleidoscopic  malleable  manifold  many-sided  metabolic  metamorphotic  metastatic  mobile  modifiable  movable  multifarious  multifold  multiform  multiphase  multiple  multiplex  mutable  nonuniform  permutable  plastic  polymorphic  polymorphous  protean  proteiform  resilient  rubbery  supple  transient  transitory  variable  
metamorphosis  avatar  catabolism  catalysis  consubstantiation  displacement  heterotopia  metabolism  metagenesis  metamorphism  metastasis  metathesis  metempsychosis  mutant  mutated form  mutation  permutation  reincarnation  sport  transanimation  transfiguration  transfigurement  transformation  transformism  translation  translocation  transmigration  transmogrification  transmutation  transposition  transubstantiation  
metaphor  accordance  agent  agreement  alikeness  allegory  alliance  alliteration  allusion  alternate  alternative  anacoluthon  anadiplosis  analogue  analogy  anaphora  anastrophe  antiphrasis  antithesis  antonomasia  aping  apophasis  aporia  aposiopesis  apostrophe  approach  approximation  assimilation  backup  balancing  catachresis  change  changeling  chiasmus  circumlocution  climax  closeness  community  comparability  comparative anatomy  comparative degree  comparative grammar  comparative judgment  comparative linguistics  comparative literature  comparative method  compare  comparing  comparison  conformity  confrontation  confrontment  contrast  contrastiveness  conversion  copy  copying  correlation  correspondence  counterfeit  deputy  distinction  distinctiveness  double  dummy  ecphonesis  emphasis  equal  equivalent  ersatz  exchange  exclamation  fake  figure of speech  fill-in  gemination  ghost  ghostwriter  hypallage  hyperbaton  hyperbole  identity  image  imagery  imitation  inversion  irony  likeness  likening  litotes  locum tenens  makeshift  malapropism  matching  meiosis  metonymy  mimicking  nearness  next best thing  onomatopoeia  opposing  opposition  oxymoron  parallelism  paregmenon  parenthesis  parity  periphrasis  personification  personnel  phony  pinch hitter  pleonasm  preterition  prolepsis  proportion  proxy  reference  regression  relation  relief  repetition  replacement  representative  resemblance  reserves  ringer  sameness  sarcasm  second string  secondary  semblance  sign  similarity  simile  similitude  simulation  spares  spoonerism  stand-in  sub  substituent  substitute  substitution  succedaneum  superseder  supplanter  surrogate  syllepsis  symbol  symbolism  symploce  synecdoche  third string  token  trope  trope of comparison  understudy  utility player  vicar  vice-president  vice-regent  weighing  zeugma  
metaphorical  allegoric  allegorical  allusive  anagogic  associational  connotational  connotative  definable  demonstrative  denominative  denotational  denotative  designative  diagnostic  emblematic  evidential  exhibitive  expressive  extended  extensional  figural  figurative  figured  flowery  full of meaning  full of point  full of substance  identifying  ideographic  idiosyncratic  implicative  indicating  indicative  indicatory  individual  intelligible  intensional  interpretable  mannered  meaning  meaningful  meaty  naming  ornamented  pathognomonic  peculiar  pithy  pointed  pregnant  readable  referential  representative  semantic  semiotic  sententious  signalizing  significant  significative  signifying  substantial  suggestive  symbolic  symbolistic  symbological  symptomatic  symptomatologic  transferred  trolatitious  tropological  typical  
metaphysical  Cyrenaic  Eleatic  Epicurean  Megarian  Stoic  anagogic  animist  animistic  atomistic  bodiless  cabalic  cabalistic  cosmotheistic  discarnate  eclectic  empirical  esoteric  eudaemonistic  existential  hedonic  hedonist  hedonistic  humanist  humanistic  idealistic  incorporeal  instrumentalist  insubstantial  materialistic  mechanistic  metaphysic  monistic  mysterious  mystic  naturalistic  nominalist  nonmaterial  nonphysical  numinous  occult  panlogistical  pantheistic  positivist  positivistic  pragmatic  pragmatist  preternatural  rationalistic  realist  realistic  scholastic  sensationalistic  spiritual  superhuman  superior  supermundane  supernatural  supramundane  supranatural  syncretistic  theistic  theosophical  theosophist  transcendent  transcendental  transcendentalist  transcendentalistic  unearthly  unfleshly  unphysical  utilitarian  vitalistic  voluntarist  voluntaristic  
metaphysics  aesthetics  axiology  casuistry  cosmology  epistemology  ethics  existentialism  first philosophy  gnosiology  hyperphysics  logic  mental philosophy  moral philosophy  ontology  phenomenology  philosophastry  philosophic doctrine  philosophic system  philosophic theory  philosophical inquiry  philosophical speculation  philosophy  school of philosophy  school of thought  science of being  sophistry  the first philosophy  theory of beauty  theory of knowledge  value theory  
metastasis  anastrophe  avatar  catabolism  catalysis  chiasmus  communication  conduction  consubstantiation  contagion  convection  delivery  deportation  diapedesis  diffusion  displacement  dissemination  export  exportation  expulsion  extradition  heterotopia  hypallage  hyperbaton  hysteron proteron  import  importation  interchange  metabolism  metagenesis  metamorphism  metamorphosis  metathesis  metempsychosis  migration  mutant  mutated form  mutation  mutual transfer  osmosis  palindrome  parenthesis  passage  passing over  perfusion  permutation  reincarnation  sport  spread  spreading  synchysis  tmesis  transanimation  transduction  transfer  transfer of property  transference  transfiguration  transfigurement  transformation  transformism  transfusion  transit  transition  translation  translocation  transmigration  transmigration of souls  transmission  transmittal  transmittance  transmogrification  transmutation  transplacement  transplantation  transposal  transposition  transubstantiation  travel  
mete  accord  administer  afford  allocate  allot  allow  apportion  appraise  appreciate  assay  assess  assign  award  bestow  bestow on  calculate  calibrate  caliper  check a parameter  communicate  compute  confer  deal  deal out  dial  disburse  dish out  dispense  disperse  dispose  distribute  divide  dole  dole out  donate  estimate  evaluate  extend  fathom  fork out  gauge  gift  gift with  give  give freely  give out  graduate  grant  hand out  heap  help to  impart  issue  lavish  let have  measure  measure out  mensurate  mete out  meter  offer  pace  parcel out  pass around  pass out  pay out  plumb  portion out  pour  present  prize  probe  proffer  quantify  quantize  rain  rate  render  serve  share out  shell out  shower  size  size up  slip  snow  sound  span  spoon out  step  survey  take a reading  tender  triangulate  valuate  value  vouchsafe  weigh  yield  
meteor  aerolite  asteroids  aurora particles  blackout  bolide  chondrite  cosmic dust  cosmic particles  cosmic ray bombardment  fireball  intergalactic matter  meteor crater  meteor dust  meteor dust impacts  meteor shower  meteor swarm  meteor trail  meteor train  meteoric shower  meteorite  meteoroid  meteorolite  meteors  micrometeorite  micrometeoroid  radiant  radiant point  radiation  shooting star  siderite  siderolite  space bullets  tektite  the bends  weightlessness  
meteoric  Cynthian  ablaze  aflame  anagalactic  asteroidal  astral  astrologic  astrologistic  astrologous  astronomic  astrophysical  blazing  brief  brilliant  brisk  burning  celestial  circumplanetary  cislunar  cometary  dazzling  empyreal  empyrean  ephemeral  equinoctial  evanescent  extragalactic  flaming  flaring  flashing  flashy  fleet  fleeting  flickering  fulgurant  fulgurating  galactic  heavenly  heliacal  impermanent  intercosmic  interplanetary  intersidereal  interstellar  lunar  lunary  lunate  lunular  lunulate  meteoritic  momentary  nebular  nebulose  nebulous  overnight  planetal  planetarian  planetary  planetesimal  quick  semilunar  sensational  short  short and sweet  short-lived  short-term  short-termed  sidereal  solar  spectacular  speedy  sphery  star-spangled  star-studded  starry  stellar  stellary  swift  temporary  terrestrial  transient  transitory  uranic  zodiacal  
meteorologist  aerial photographer  aerographer  aerologist  aircrew  aircrewman  avigator  belly gunner  bombardier  crew  crew chief  flight attendant  flight crew  gunner  hostess  machine gunner  microclimatologist  navigator  steward  stewardess  weather bureau  weather forecast  weather forecaster  weather prophet  weather report  weather scientist  weather ship  weather station  weather-reporting network  weatherman  weatherologist  
meteorology  aerial photography  aeroballistics  aerodynamics  aerogeology  aerography  aerology  aeromechanics  aeromedicine  aerometry  aeronautical meteorology  aerophotography  aerophysics  aeroscopy  aerospace research  aerostatics  anemology  aviation technology  avionics  barometry  climatography  climatology  forecasting  hydrostatics  kinematics  kinetics  long-range forecasting  microclimatology  nephology  photometry  pneumatics  rocketry  supersonics  weatherology  
meter  Alexandrine  Stabreim  VOM  VTVM  accent  accentuation  alliterative meter  alternation  ammeter  ampere-hour meter  amphibrach  amphimacer  anacrusis  anapest  antispast  appraise  appraiser  appreciate  arsis  assay  assayer  assess  assessor  bacchius  beat  cadence  cadency  caesura  calculate  calibrate  caliper  cartographer  catalexis  check a parameter  chloriamb  chloriambus  chorographer  colon  compute  coulometer  count-rate meter  counterpoint  cretic  cyclicalness  dactyl  dactylic hexameter  diaeresis  dial  dimeter  dipody  divide  dochmiac  duodial  dynamometer  elegiac  elegiac couplet  elegiac pentameter  emphasis  epitrite  estimate  estimator  evaluate  evaluator  expansion ammeter  faradmeter  fathom  feminine caesura  foot  galvanometer  gauge  gauger  geodesist  graduate  heptameter  heptapody  heroic couplet  hexameter  hexapody  hysteresis meter  iamb  iambic  iambic pentameter  ictus  illuminometer  instrument  interferometer  intermittence  intermittency  ionic  ionization gauge  jingle  land surveyor  lilt  magnetometer  masculine caesura  measure  measurer  megohmmeter  mensurate  mete  metrical accent  metrical foot  metrical group  metrical pattern  metrical unit  metrics  metron  mhometer  milliammeter  molossus  mora  movement  moving-coil meter  number  numbers  oceanographer  ohmmeter  oscillation  pH meter  pace  paeon  pendulum motion  pentameter  pentapody  period  periodicalness  periodicity  piston motion  plumb  potentiometer  prize  probe  proceleusmatic  prosodic pattern  prosody  pulsation  pyrrhic  quantify  quantitative meter  quantity  quantize  rate  reappearance  recurrence  regular wave motion  reoccurrence  return  rhyme  rhythm  rhythmic pattern  scanning  scansion  seasonality  size  size up  sound  span  spondee  sprung rhythm  step  stress  survey  surveyor  swing  syllabic meter  syzygy  take a reading  telemeter  tetrameter  tetrapody  tetraseme  thermoammeter  thermocouple  thermoelectrometer  thesis  
methadone  Amytal  Amytal pill  Demerol  Dolophine  H  Luminal  Luminal pill  M  Mickey Finn  Nembutal  Nembutal pill  Seconal  Seconal pill  Tuinal  Tuinal pill  alcohol  amobarbital sodium  analgesic  anodyne  barb  barbiturate  barbiturate pill  black stuff  blue  blue angel  blue devil  blue heaven  blue velvet  calmative  chloral hydrate  codeine  codeine cough syrup  depressant  depressor  dolly  downer  goofball  hard stuff  heroin  hop  horse  hypnotic  junk  knockout drops  laudanum  liquor  lotus  meperidine  morphia  morphine  narcotic  opiate  opium  pacifier  pain killer  paregoric  pen yan  phenobarbital  phenobarbital sodium  purple heart  quietener  rainbow  red  scag  secobarbital sodium  sedative  shit  sleep-inducer  sleeper  sleeping draught  sleeping pill  smack  sodium thiopental  somnifacient  soother  soothing syrup  soporific  tar  tranquilizer  turps  white stuff  yellow  yellow jacket  
methane  alcohol  benzine  briquette  burnable  butane  carbon  charcoal  coal  coke  combustible  dope  ethane  ethanol  fireball  firing  flammable  flammable material  fuel  fuel additive  fuel dope  gas  gas carbon  gasoline  heptane  hexane  inflammable  inflammable material  isooctane  jet fuel  kerosene  methanol  natural gas  octane  oil  paraffin  peat  pentane  propane  propellant  rocket fuel  turf  
Methedrine  Benzedrine  Benzedrine pill  C  Dexamyl  Dexamyl pill  Dexedrine  Dexedrine pill  amphetamine  amphetamine sulfate  cocaine  coke  crystal  dextroamphetamine sulfate  football  heart  jolly bean  methamphetamine hydrochloride  pep pill  purple heart  snow  speed  stimulant  upper  

traf Definition

met Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: