Suche

treten Deutsch Englisch Übersetzung



treten
to kick
treten
kick
treten
tread (irr.)
treten auf
step on
treten in
to step into
Tritt, treten
kick
zutage treten
outcrop
Wasser treten
to tread water
in Kraft treten
become effective
in Kraft treten
come into force
zu jdm. treten
to step up to sb.
in Kraft treten
go into effect
in Kraft treten
put into force
beiseite treten
stand aside
in Kraft treten
to come into force
in Kraft treten
to go into effect
beiseite treten
to stand aside
beiseite treten
to step aside
treten, betreten
tread
in Kraft treten
to inure
in Streik treten
to go on strike
zur Seite treten
stand aside
mit Füßen treten
to trample under foot
treten in Kraft am
enter into force as from
in den Hintern treten
kick in the pants
auf der Stelle treten
to tread water fig.
in Erscheinung treten
to appear, to manifest themselves
Bitte treten Sie ein!
Please come in!
in den Ruhestand treten
retire
in Verhandlungen treten
enter into negotiations
an die Stelle treten von
take the place of
streiken, in Streik treten
to go on strike
in Geschäftsverbindung treten
to enter into business relations
sein Glueck mit Fuessen treten
to spurn one's fortune
entgegen treten; sich begegnen
to encounter
jdm. in den Schritt treten v
to kick sb. in the groin
Stufe, Tritt, treten, schreiten
step
entgegen treten, sich begegnen
to encounter
in Kontakt treten, sich melden
get in touch
ins Fettnäpfchen treten übtr.
to put one's foot in one's mouth fig.
in ein (ins) Fettnäpfchen treten
to drop a brick, to put one's foot in it
spontan in (den) Streik treten v
to walk out
in Erscheinung treten; sichtbar werden
to show themselves; to become visible; to become obvious
in Erscheinung treten, sichtbar werden
to show themselves, to become visible, to become obvious
treten; zertreten
tretend; zertretend
to treadle
treadling
treten, zertreten
tretend, zertretend
to treadle
treadling
(das Pedal) rückwärts treten (am Fahrrad)
to backpedal
ersetzen, verdrängen, an die Stelle treten
supersede
in Erscheinung treten; sichtbar werden v
to show themselves; to become visible; to become obvious
Ufer n
Ufer pl
über die Ufer treten
bank
banks
to burst its banks
Streik m
Streiks pl
in Streik treten
strike
strikes
to go on strike
(das Pedal) rückwärts treten v (am Fahrrad)
to backpedal
ein Motorrad durch Treten anlassen v auto
to kick-start a motorcycle
beiseite treten, einen Schritt zur Seite gehen
to step aside
(Pedal; Tretkurbel) treten v
tretend
getreten
to treadle
treadling
treadled
Ehebündnis n; Ehestand m
in den Ehestand treten
matrimony
to enter into matrimony
unwirksam; wirkungslos adj adm. jur.
außer Kraft sein treten
inoperative
to be become inoperative
Fußstapfen m
Fußstapfen pl
in jds. Fußstapfen treten übtr.
footprint
footprints
to follow in sb.'s footsteps
beiseite adv
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
Hungerstreik m
Hungerstreiks pl
in (einen) Hungerstreik treten
hunger strike
hunger strikes
to go on a hunger strike
Bremse f
Bremsen pl
hintere Bremse f
auf die Bremse treten
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
Fußhebel m, Pedal m
Fußhebel pl, Pedale pl
das Pedal treten
pedal, treadle
pedals, treadles
to pedal
zutage treten; an die Oberfläche kommen; offenkundig werden v übtr.
to come to the surface; to come to light
Treten Steigen Halten n auf Reibung (Klettertechnik) (Klettern) sport
smearing (climbing technique) (climbing)
Eckball m, Ecke f sport
Eckbälle pl, Ecken pl
einen Eckball treten
corner kick, corner throw, corner ball, corner
corner kicks, corner throws, corner balls, corners
to take a corner, to make a corner kick
wirksam; rechtsgültig geltend; wirkend adj
in Kraft treten; rechtsgültig werden
operative
to become operative
wirksam, rechtsgültig, geltend, wirkend adj
in Kraft treten, rechtsgültig werden
operative
to become operative
in Erscheinung treten
2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
Dialog m; Zwiegespräch n; Wechselrede f
Dialoge pl
mit jdm. in Dialog treten
dialogue; dialog Am.
dialogues; dialogs Am.
to get into a dialogue with sb.
das Ausufern n; die Ausuferung f; das Über-die-Ufer-Treten eines Fließgewässers envir.
the overbank flooding; the overbank flow; the overflow of a stream
Fußhebel m; Pedal m
Fußhebel pl; Pedale pl
das Pedal treten; in die Pedale treten
pedal; treadle
pedals; treadles
to pedal
treten v (in)
tretend
getreten
er sie tritt
ich er sie trat
er sie ist war getreten
to step (into)
stepping
stepped
he she steps
I he she stepped
he she has had stepped
treten v (in)
tretend
getreten
er
sie tritt
ich
er
sie trat
er
sie ist
war getreten
to step (into)
stepping
stepped
he
she steps
I
he
she stepped
he
she has
had stepped
Eckball m; Ecke f sport
Eckbälle pl; Ecken pl
einen Eckball treten
zur Ecke klären
corner kick; corner throw; corner ball; corner
corner kicks; corner throws; corner balls; corners
to take a corner; to make a corner kick
to clear the ball to the corner
Bremse f techn.
Bremsen pl
hintere Bremse f
auf die Bremse treten
eine Bremse belegen
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
to line a brake
vor jdm. buckeln v pej.
buckelnd vor
gebuckelt vor
nach oben buckeln und nach unten treten
to crawl to sb. pej.
crawling to
crawled to
to crawl to the bigwigs and bully the underlings Br.; to suck ass and kick ass
gehen; treten v
gehend; tretend
gegangen; getreten
jdm. auf den Fuß treten
über jdn. steigen
to step
stepping
stepped
to step on sb.'s foot
to step over sb.
gehen, treten v
gehend, tretend
gegangen, getreten
jdm. auf den Fuß treten
über jdn. steigen
to step
stepping
stepped
to step on so.'s foot
to step over so.
Verhandlung f
Verhandlungen pl
mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw.
in Verhandlungen treten
negotiations {pl}
negotiations
to start negotiations with sb. about sth.
to enter negotiations
jdm. zu nahe treten
jdm. zu nahe tretend
jdm. zu nahe getreten
Ich will niemand zu nahe treten, aber ...
to offend sb.
offending sb.
offended sb.
I don't want to offend anyone, but ...
Glück n
Glück haben
Glück wünschen
sein Glück versuchen
sein Glück mit Füßen treten
Glück im Unglück
fortune, luck
to be lucky, to be fortunate
to wish good luck
to try one's luck
to spurn one's fortune
blessing in disguise
Vorleistung f, Vorauszahlung f, Vorschuss m, erhaltene Anzahlung
Vorleistungen erbringen, in Vorlage treten
advance payment, advance
to make an advance payment
Komfortzone f psych.
in seiner Komfortzone bleiben
seine Komfortzone verlassen; aus seiner Komfortzone treten
comfort zone
to stay within your comfort zone
to go beyond our comfort zone
strampeln; (um sich) treten v
strampelnd; um sich tretend
gestrampelt; um sich getreten
strampelt
strampelte
to kick
kicking
kicked
kicks
kicked
in Ruhestand gehen, in den Ruhestand treten, sich zur Ruhe begeben
in Ruhestand gehend
vorzeitig in Ruhestand gehen
to retire
retiring
to retire early
strampeln, (um sich) treten v
strampelnd, um sich tretend
gestrampelt, um sich getreten
strampelt
strampelte
to kick
kicking
kicked
kicks
kicked
vortreten; nach vorne treten v
vortretend; nach vorne tretend
vorgetreten; nach vorne getreten
Bitte vortreten.
to come forward; to step forward
coming forward; stepping forward
come forward; stepped forward
Please step forward.
Kraft f, Gültigkeit f
gültig sein, in Kraft sein
gültig werden, wirksam werden, in Kraft treten
in Kraft treten
effect
to be in effect
to come into effect
to go into effect
sich zeigen v; in Erscheinung treten v
sich zeigend; in Erscheinung tretend
sich gezeigt; in Erscheinung getreten
to reveal yourself
revealing yourself
revealed yourself
treten v (auf)
tretend
getreten
er sie tritt
ich er sie trat
er sie ist war getreten
jdm. auf die Füße treten
to tread {trod; trodden trod} (on)
treading
trodden; trod
he she treads
I he she trod
he she has had trodden
to tread on sb.'s toes
treten v (auf)
tretend
getreten
er
sie tritt
ich
er
sie trat
er
sie ist
war getreten
jdm. auf die Füße treten
to tread {trod, trodden, trod} (on)
treading
trodden, trod
he
she treads
I
he
she trod
he
she has
had trodden
to tread on so.'s toes
in Verbindung treten mit, Kontakt aufnehmen mit, sich wenden an
versuchen, jdn. zu erreichen
sich bei der Information melden
to contact
to try to contact so.
to contact the information desk
(mit der Dampfwalze) über jdn. etw. fahren drüberfahren Ös.; etw. mit Füßen treten sich über etw. rücksichtslos hinwegsetzen übtr.
to ride run roughshod over sb. sth.
zu Tage treten; zutage alt treten
zu Tage tretend; zutage tretend
zu Tage getreten; zutage getreten
tritt zu Tage
trat zu Tage
to outcrop; to crop out; to come up to the grass
outcropping
outcropped
outcrops
outcropped
zu Tage treten, zutage alt treten
zu Tage tretend, zutage tretend
zu Tage getreten, zutage getreten
tritt zu Tage
trat zu Tage
to outcrop
outcropping
outcropped
outcrops
outcropped
(mit der Dampfwalze) über jdn. etw. fahren drüberfahren Ös.; etw. mit Füßen treten; sich über etw. rücksichtslos hinwegsetzen übtr. v
to ride run roughshod over sb. sth.
in Erscheinung treten v
in Erscheinung tretend
in Erscheinung getreten
2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
appearing; manifesting themselves
appeared; manifested themselves
In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
hervortreten, vortreten, nach vorne treten
hervortretend, vortretend, nach vorne tretend
hervorgetreten, vorgetreten, nach vorne getreten
to step forward
stepping forward
stepped forward
ans Licht kommen; zutage zu Tage treten v übtr.
ans Licht kommend; zutage zu Tage tretend
ans Licht gekommen; zutage zu Tage getreten
to come to light fig.
coming to light
come to light
Ufer n (eines Flusses Sees) geogr.
Ufer pl
über die Ufer treten
anlandendes Ufer
äußeres Ufer
inneres Ufer
windseitiges Ufer
bank (of a river lake)
banks
to burst its banks
accreting bank
outer bank
inner bank
windward bank
hereinkommen v
hereinkommend
hereingekommen
Wie bist du hier hereingekommen?
Bitte treten Sie ein!
Bitten Sie ihn hereinzukommen!
to come in; to come inside
coming in; coming inside
come in; come inside
How did you get in here?
Please come in!
Ask him in!
Funktion f
Funktionen pl
angewandte Funktion
automatische Funktion f
beratende Funktion; Beratungsfunktion f
in Funktion treten
function
functions
applied function
automatic function
advisory function
to start to function
Funktion f
Funktionen pl
angewandte Funktion
automatische Funktion f
beratende Funktion, Beratungsfunktion f
in Funktion treten
function
functions
applied function
automatic function
advisory function
to start to function
erscheinen; sichtbar werden; zu Tage treten v
erscheinend; sichtbar werdend; zu Tage tretend
erschienen; sichtbar geworden; zu Tage getreten
to manifest
manifesting
manifested
erscheinen, sichtbar werden, zu Tage treten v
erscheinend, sichtbar werdend, zu Tage tretend
erschienen, sichtbar geworden, zu Tage getreten
to manifest
manifesting
manifested
Bühne f; Arena f übtr.
Bühnen pl; Arenen pl
Politbühne f; politische Arena f
auf den Plan treten
in die Wahlkampfarena steigen
fray fig.
frays
political fray
to enter the fray
to enter the election fray
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen
beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend
beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen
to step aside
stepping aside
stepped aside
frühestens; am ehesten adv
Ich kann frühestens um 15 Uhr (an)kommen.
Eine Kündigung kann frühestens 6 Monate nach Vertragsabschluss in Kraft treten.
soonest
The soonest I can arrive is 3 p.m.
The soonest possible cancellation can occur 6 months after the contract conclusion.
jdn. verletzen; kränken; jdm. zu nahe treten psych.
verletzend; kränkend; zu nahe tretend
verletzt; gekränkt; zu nahe getreten
jds. Gefühle verletzen
to hurt {hurt; hurt} sb.; to bruise sb.
hurting; bruising
hurt; bruised
to hurt bruise sb.'s feelings
auftreten; in Erscheinung treten v (Person) soc.
auftretend; in Erscheinung tretend
aufgetreten; in Erscheinung getreten
energisch sicher auftreten
to act; to appear (person)
acting; appearing
acted; appeared
to have an energetic a confident manner; to appear energetic confident
beiseite adv; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
Hintergrund m
Hintergründe pl
vor diesem Hintergrund
im Hintergrund bleiben
in den Hintergrund treten
im Hintergrund
rote Schrift auf weißem Grund
background
backgrounds
against this background
to stay in the background
to fade into the background; to take a back seat fig.
backdrop
red lettering on a white background
Kupplung f auto
Kupplungen pl
hydraulische Kupplung
die Kupplung treten, die Kupplung durchtreten
die Kupplung loslassen
ein- und ausrückbare Kupplung
clutch
clutches
fluid coupling
to disengage the clutch
to release the clutch
engaging and disengaging clutch
jdn. verletzen; kränken v; jdm. zu nahe treten v psych.
verletzend; kränkend; zu nahe tretend
verletzt; gekränkt; zu nahe getreten
jds. Gefühle verletzen
to hurt {hurt; hurt} sb.; to bruise sb.
hurting; bruising
hurt; bruised
to hurt bruise sb.'s feelings
Platz m, Ort m, Stelle f
Plätze pl, Orte pl, Stellen pl
an jds. Stelle treten
fehl am Platz, unangebracht
nicht am (rechten) Platz
an unserer Stelle
place
places
to take sb.'s place
out of place
out of place
in our place, in our position, in our shoes, in our stead
beiseite adv; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
außer jdn.
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
aside from sb.
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
vor jdn. etw. prp; wohin? +Akk. (Richtungsangabe)
vor das Haus gehen
vor die Kamera treten
jdm. bis vor das Haus die Haustür folgen
Ein Kind rannte mir vor das Auto.
in front of; to sb. sth. (expression of direction)
to go in front of the house
to step in front of the camera
to follow sb. (up) to the house front door
A child ran in front of my car.
vor jdn. etw. prp; wohin? +Akk. (Richtungsangabe)
vor das Haus gehen
vor die Kamera treten
jdm. bis vor das Haus die Haustür folgen
Ein Kind rannte mir vor das Auto.
in front of sb. sth. (expressing directional movement)
to go in front of the house
to step in front of the camera
to follow sb. (up) to the house front door
A child ran in front of my car.
geltend; rechtswirksam adj jur.
in Kraft treten; rechtsgültig werden
Geltung haben
sofort Geltung erlangen; sofort (rechts)wirksam werden
einer Sache Geltung verleihen
operative
to become operative
to be operative
to become immediately operative
to make sth. operative
über die Ufer treten; ausufern; übertreten veraltet v (Fließgewässer) envir.
über die Ufer tretend; ausufernd; übertretend
über die Ufer getreten; ausgeufert; übertreten
to overflow its banks; to overflow; to overtop its banks; to break its banks; to breach its banks; to burst its banks (of a stream)
overflowing its banks; overflowing; overtopping its banks; breaking its banks; breaching its banks; bursting its banks
overflowed its banks; overflowed; overtopped its banks; broken its banks; breached its banks; burst its banks
auf in etw. treten v
tretend
getreten
er sie tritt
ich er sie trat
er sie ist war getreten
jdm. auf die Füße treten
auf der Stelle treten; in einer Sackgasse stecken
to tread {trod; trodden, trod} on in sth.
treading
trodden; trod
he she treads
I he she trod
he she has had trodden
to tread on sb.'s toes
to tread water fig.
auftreten; in Erscheinung treten v (Person) soc.
auftretend; in Erscheinung tretend
aufgetreten; in Erscheinung getreten
energisch sicher auftreten
zurückhaltend auftreten
to act; to appear (person)
acting; appearing
acted; appeared
to have an energetic a confident manner; to appear energetic confident
to keep a low profile
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen v
beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend
beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen
Gehen Sie bitte zur Seite!
to step aside
stepping aside
stepped aside
Step aside, please!
Freistoß m sport
Freistöße pl
direkter Freistoß
indirekter Freistoß
schnell ausgeführter Freistoß
einen Freistoß schießen, einen Freistoß treten, einen Freistoß ausführen
free kick
free kicks
direct free kick
indirect free kick
quickly-taken free kick
to take a free kick
Dienst m (Tätigkeitsbereich in der öffentlichen Verwaltung) adm.
Dienste pl
der öffentliche Dienst
gehobener Dienst
höherer Dienst
in die Dienste des Königs treten hist.
service (activity area of public administration)
services
the public service
higher service
senior service
to enter the king's service
etw. ersetzen v; an die Stelle von etw. treten v jur.
ersetzend; an die Stelle von tretend
ersetzt; an die Stelle von getreten
ersetzt durch
Diese Ausgabe ersetzte die frühere.
to supersede sth.
superseding
superseded
superseded by
This edition supersedes the previous one.
(in die Pedale) treten; strampeln; treppeln BW; pedalen Schw. humor. v
fest treten strampeln müssen
zu treten aufhören und eine Zeit lang frei rollen
Er trat wild in die Pedale.
to pedal; to push the pedals
to have to pedal hard
to stop pedalling Br. pedaling Am. and to freewheel coast for a while
He was pedalling Br. pedaling Am. furiously.
trampeln v
trampelnd
getrampelt
trampelt
trampelte
zu Tode getrampelt werden; totgetrampelt werden
auf jdm. herumtrampeln übtr.
die Meinung der einfachen Leute mit Füßen treten
to trample
trampling
trampled
tramples
trampled
to be trampled to death
to trample on over sb. fig.
to trample on the views of ordinary people
etw. ersetzen; an die Stelle von etw. treten v (Sache) jur.
ersetzend; an die Stelle von tretend
ersetzt; an die Stelle von getreten
ersetzt durch
Dieser Plan ersetzt die früheren beiden.
to supersede sth. (of a thing)
superseding
superseded
superseded by
This plan supersedes the previous two.
sich (mit etw.) füllen v
sich füllend
sich gefüllt
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Der See hat sich gefüllt und ist nahe daran über die Ufer zu treten.
Das Stadion füllte sich langsam.
to fill (with sth.)
filling
filled
Her eyes filled with tears.
The lake has filled and is close to flooding.
The stadium filled with more and more people.
sich (mit etw.) füllen v
sich füllend
sich gefüllt
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Der See hat sich gefüllt und ist nahe daran, über die Ufer zu treten.
Das Stadion füllte sich langsam.
to fill (with sth.)
filling
filled
Her eyes filled with tears.
The lake has filled and is close to flooding.
The stadium filled with more and more people.
zutage treten; zu Tage treten; sichtbar werden v geol. min.
zutage tretend; zu Tage tretend; sichtbar werdend
zutage getreten; zu Tage getreten; sichtbar geworden
tritt zu Tage
trat zu Tage
to outcrop; to crop out
outcroping; croping out
outcropped; cropped out
outcrops
outcropped
unbefristet adj adm.
unbefristeter Arbeitsvertrag
unbefristeter Kredit
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
Er kündigte an in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten.
unlimited in time; of unlimited duration; open-end(ed); termless
open-end(ed) employment contract; employment contract of unlimited duration
credit for an unlimited period
This contract is of unlimited duration.
He warned he would go on a termless hunger strike.
unbefristet adj adm.
unbefristeter Arbeitsvertrag
unbefristeter Kredit
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten.
unlimited in time; of unlimited duration; open-end(ed); termless
open-end(ed) employment contract; employment contract of unlimited duration
credit for an unlimited period
This contract is of unlimited duration.
He warned he would go on a termless hunger strike.
das Auftauchen n; das Auftreten n; das Aufkommen n; das Entstehen n; die Entstehung d; das In-Erscheinung-Treten n; das Hervortreten n poet. +Gen.
Bekanntwerden n von Fakten
Hervorgehen aus
the emergence (of sth.)
emergence of facts
emergence from
sich zeigen; zutage treten; durchkommen v
sich zeigend; zutage tretend; durchkommend
sich gezeigt; zutage getreten; durchgekommen
Zu Mittag brach die Sonne hervor.
Sein komisches Talent zeigte sich bald.
to shine through
shining through
shone through
At noon the sun shone through.
His comedy talent soon shone through.
sich zeigen; zutage treten; durchkommen v
sich zeigend; zutage tretend; durchkommend
sich gezeigt; zutage getreten; durchgekommen
Zu Mittag brach die Sonne hervor.
Sein komisches Talent zeigte sich bald.
to shine through
shining through
shone through
At noon, the sun shone through.
His comedy talent soon shone through.
treten; einen Fußtritt geben v
tretend; einen Fußtritt gebend
getreten; einen Fußtritt gegeben
er sie tritt
ich er sie trat
er sie hat hatte getreten; er sie ist war getreten
jdn. an das Schienbein treten
to kick
kicking
kicked
he she kicks
I he she kicked
he she has had kicked
to kick sb. in the shin
treten, einen Fußtritt geben v
tretend, einen Fußtritt gebend
getreten, einen Fußtritt gegeben
er
sie tritt
ich
er
sie trat
er
sie hat
hatte getreten, er
sie ist
war getreten
jdn. an das Schienbein treten
to kick
kicking
kicked
he
she kicks
I
he
she kicked
he
she has
had kicked
to kick sb. in the shin
Bremse f techn.
Bremsen pl
hintere Bremse f
Federkraftbremse f; Federspeicherbremse f
auf die Bremse treten
eine Bremse belegen
eine Bremse neu belegen
die Bremse betätigen
die Bremse anziehen (Bahn)
brake
brakes
rear brake
spring-loaded brake
to jam on the brakes
to line a brake
to reline a brake
to apply the brake
to pull put on set the brake (railway)
Freistoß m sport
Freistöße pl
direkter Freistoß
indirekter Freistoß
schnell ausgeführter Freistoß
einen Freistoß schießen; einen Freistoß treten; einen Freistoß ausführen
auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball)
free kick
free kicks
direct free kick
indirect free kick
quickly-taken free kick
to take a free kick
to award a free-kick or penalty (football)
treten; einen Fußtritt geben v
tretend; einen Fußtritt gebend
getreten; einen Fußtritt gegeben
er sie tritt
ich er sie trat
er sie hat hatte getreten; er sie ist war getreten
jdn. an das Schienbein treten
etw. zurücktreten
to kick
kicking
kicked
he she kicks
I he she kicked
he she has had kicked
to kick sb. in the shin
to kick back () sth.
in Rente gehen Dt.; in Pension gehen Ös.; in den Ruhestand treten adm.; sich berenten Dt. pensionieren Ös. lassen
vorzeitig in Rente gehen; vorzeitig in den Ruhestand treten; sich vorzeitig pensionieren lassen Ös. Schw.
als Lehrer in Rente gehen
to retire (from your job)
to retire early
to retire as a teacher; to retire from teaching
in Rente gehen Dt.; in Pension gehen Ös.; in den Ruhestand treten adm.; sich berenten Dt. pensionieren Ös. lassen v
vorzeitig in Rente gehen; vorzeitig in den Ruhestand treten; sich vorzeitig pensionieren lassen Ös. Schw.
als Lehrer in Rente gehen
to retire (from your job)
to retire early
to retire as a teacher; to retire from teaching
jdn. beleidigen; jdm. zu nahe treten v
beleidigend; zu nahe tretend
beleidigt; zu nahe getreten
beleidigt
beleidigte
nicht beleidugt; nicht gekränkt
Ich will niemandem zu nahe treten aber ...
Einige Leute stoßen sich am Liedtext.
Sie war beleidigt.
to offend sb.
offending
offended
offends
offended
unoffended
I don't mean to offend anyone but ...
Some people are offended by the song's lyrics.
She was offended.
vertraglich adj jur.
vertraglicher Anspruch
vertragliches Recht
vertragliche Regelung
vertragliche Vereinbarung
vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag
vertraglich festgeschrieben werden
mit jdm. in vertragliche Beziehungen treten
contractual
claim undera contract; contractual claim
contractual right; right under a contract
contractual arrangement
contractual provision stipulation
contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law)
to become contractual
to enter into contractual relations with sb.
(vor jdm.) buckeln; katzbuckeln; kriechen; vor jdm. zu Kreuze kriechen; vor jdm. auf dem Bauch kriechen v übtr. (sich unterwürfig verhalten)
nach oben buckeln und nach unten treten
Ich musste vor dem Bankdirektor zu Kreuze kriechen, um einen Kredit zu bekommen.
to fawn (over sb.); to bow and scrape (before sb.); to crawl (to sb.); to creep (to sb.); to cringe (before sb.); to toady (to sb.); to truckle (to sb.); to grovel (before sb.); to kowtow (to sb.) formal (be obsequious to sb.)
to crawl to the bigwigs and bully the underlings Br.; to suck ass and kick ass
I had to grovel to the bank manager to get a loan.
Altersgrenze f; Alterslimite f Schw. (Höchstalter bei Erwachsenen) pol. soc.
Altersgrenzen pl; Alterslimits pl
bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand treten
die Altersgrenze für den Renteneintritt Dt. Schw. Pensionsantritt Ös. erreichen
age limit
age limits
to retire upon reaching the age limit
to be due for retirement
Entgleisung f; Taktlosigkeit f; Fauxpas m geh.; Ausrutscher ugs. Fettnäpfchen n ugs. soc.
einen Fauxpas begehen
ins Fettnäpfchen in ein Fettnäpfchen treten
Da bin ich (ja) ganz schön ins Fettnäpfchen getreten!
Ich fürchte er wird sich blamieren.
gaffe; faux pas; embarrassing blunder; embarrassing clanger Br.
to make commit a faux pas
to put your foot in it Br.; to put your foot in your mouth Am.; to drop a brick clanger Br.
I really put my foot in it there!
I'm afraid he'll put his foot in it.
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an
versuchen jdn. zu erreichen
sich bei der Information melden
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...
Melden Sie sich bitte wieder sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben.
to contact
to try to contact sb.
to contact the information desk
If a case requires immediate attention please contact ...
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days.

Deutsche treten Synonyme

auftreten  Âhervortreten  Âsich  zeigen  Âzu  Tage  treten  Âzutage  treten  
(sich)  abzeichnen  Âauftauchen  Âauftreten  Âemergieren  Âerscheinen  Âsichtbar  werden  Âvorkommen  Âzu  Tage  treten  Âzutage  treten  
ausschlagen  (Pferd)  Âstrampeln  Âtreten  Âum  sich  treten  
treten  
entgegen  treten  Âgegenüberstellen  Âkonfrontieren  
Aktivierung  ÂAnbruch  ÂBeginn  ÂIn-Kraft-Treten  
die  Arbeit  niederlegen  Âin  Streik  treten  Âstreiken  
einhergehen  (mit)  Âgehen  um  Âin  Erscheinung  treten  Âkommen  zu  
stampfen  Âtreten  (auf)  Âzertrampeln  (umgangssprachlich)  Âzertreten  
auftreten  Âhervortreten  Âin  Erscheinung  treten  Âsichtbar  werden  
beiseite  treten  Âeinen  Schritt  zur  Seite  gehen  
entgegenstellen  Âentgegentreten  Âin  den  Weg  treten  (umgangssprachlich)  ÂTrotz  bieten  
Fahrrad  fahren  Âin  die  Pedale  treten  (umgangssprachlich)  ÂRad  fahren  Âradeln  ÂVelo  fahren  (schweiz.)  
(sich)  hervorwagen  Âins  Rampenlicht  treten  Âsich  exponieren  Âsich  hervortun  
anklingeln  Âanrufen  Âdurchrufen  (umgangssprachlich)  Âein  Telefon  geben  (schweiz.)  (umgangssprachlich)  Âtelefonieren  Âtelefonisch  in  Kontakt  treten  Âtelefonisch  kontaktieren  
in  den  Ruhestand  treten  Âin  Pension  gehen  Âin  Rente  gehen  Âin  Ruhestand  gehen  
beiseite treten  einen Schritt zur Seite gehen  
entgegen treten  gegenüberstellen  konfrontieren  
in den Ruhestand treten  in Pension gehen  in Rente gehen  in Ruhestand gehen  
Weitere Ergebnisse für treten Synonym nachschlagen

Englische to kick Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

treten Definition

Kick
(v. t.) To strike, thrust, or hit violently with the foot
Kick
(v. i.) To thrust out the foot or feet with violence
Kick
(v. i.) To recoil
Kick
(n.) A blow with the foot or feet
Kick
(n.) The projection on the tang of the blade of a pocket knife, which prevents the edge of the blade from striking the spring. See Illust. of Pocketknife.
Kick
(n.) A projection in a mold, to form a depression in the surface of the brick.
Kick
(n.) The recoil of a musket or other firearm, when discharged.

to kick Bedeutung

kick
boot
kicking
the act of delivering a blow with the foot, he gave the ball a powerful kick, the team's kicking was excellent
goal-kick (association football) a kick by the defending side after the attacking side sends the ball over the goal-line
goal-kick (rugby) an attempt to kick a goal
place kick
place-kicking
(sports) a kick in which the ball is placed on the ground before kicking
free kick (soccer) a place kick that is allowed for a foul or infringement by the other team
corner kick a free kick from the corner awarded to the other side when a player has sent the ball behind his own goal line
kick kicking a rhythmic thrusting movement of the legs as in swimming or calisthenics, the kick must be synchronized with the arm movements, the swimmer's kicking left a wake behind him
kick up raising the feet backward with the hands on the ground, a first movement in doing a handstand
kick turn a standing turn made in skiing, one ski is raised to the vertical and pivoted backward to become parallel with the other ski but headed in the opposite direction and then the other ski is aligned with the first
swimming kick a movement of the legs in swimming
flutter kick a swimming kick, the legs are moved rapidly up and down without bending the knees
frog kick a swimming kick, knees are drawn upward and outward so the legs can be brought together when fully extended
dolphin kick a swimming kick, an up and down kick of the feet together
scissors kick a kick used in the sidestroke, legs are brought together in a scissoring motion
kick in the butt punishment inflicted by kicking the victim in the behind
kick pleat pleat in back of a straight skirt to allow ease in walking
kick starter
kick start
a starter (as on a motorcycle) that is activated with the foot and the weight of the body
kick the sudden stimulation provided by strong drink (or certain drugs), a sidecar is a smooth drink but it has a powerful kick
gripe
kick
beef
bitch
squawk
informal terms for objecting, I have a gripe about the service here
recoil kick the backward jerk of a gun when it is fired
bang
boot
charge
rush
flush
thrill
kick
the swift release of a store of affective force, they got a great bang out of it, what a boot!, he got a quick rush from injecting heroin, he does it for kicks
die
decease
perish
go
exit
pass away
expire
pass b kick the bucket
cash in one's chips
buy the farm
conk
give-up the ghost
drop dead
pop off
choke croak
snuff it
pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life, She died from cancer, The children perished in the fire, The patient went peacefully, The old guy kicked the bucket at the age of
bandy
kick around
discuss lightly, We bandied around these difficult questions
complain
kick
plain
sound off
quetch
kvetch
express complaints, discontent, displeasure, or unhappiness, My mother complains all day, She has a lot to kick about
place-kick score (a goal) by making a place kick
kick make a goal, He kicked the extra point after touchdown
kick
give up
stop consuming, kick a habit, give up alcohol
kick strike with the foot, The boy kicked the dog, Kick the door down
drop-kick
dropkick
drop and kick (a ball) as it touches the ground, as for a field goal
place-kick kick (a ball) from a stationary position, in football
kick back
recoil
kick
spring back, as from a forceful thrust, The gun kicked back into my shoulder
kick up cause to rise by kicking, kick up dust
kick drive or propel with the foot
dropkick
drop-kick
make the point after a touchdown with a dropkick
kick in
kick down
open violently, kick in the doors
provoke
evoke
call forth kick up
evoke or provoke to appear or occur, Her behavior provoked a quarrel between the couple
kick-start start (a motorcycle) by means of a kick starter
kick thrash about or strike out with the feet
kick kick a leg up
contribute
give chip in
kick in
contribute to some cause, I gave at the office
kick back pay a kickback, make an illegal payment
inaugurate
kick off
commence officially
promote
upgrade
advance
kick upstairs
raise elevate
give a promotion to or assign to a higher position, John was kicked upstairs when a replacement was hired, Women tend not to advance in the major law firms, I got promoted after many years of hard work
demote
bump
relegate
break kick downstairs
assign to a lower position, reduce in rank, She was demoted because she always speaks up, He was broken down to Sergeant
oust
throw out
drum out
boot out
kick out
expel
remove from a position or office, The chairman was ousted after he misappropriated funds
expel
throw out kick out
force to leave or move out, He was expelled from his native country
kick around treat badly, abuse, They won't have me to kick around any more!
kick around
knock about
kick about
be around, be alive or active, Does the old man still kick around?
set in
kick in
enter a particular state, Laziness set in, After a few moments, the effects of the drug kicked in
kick one's heels
cool one's heels
wait or pass the time aimlessly or futilely, be kept waiting, She kicked her heels for hours at the gate of the Embassy
Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: