• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

uebelgewollte Deutsch Englisch Übersetzung

uebelgewollte
wished a person ill
uebelgewollte
wished a person ill
böse, übel, schlecht, schlimm, Übel
evil
kleine Übel
petty evils
übel gesinnt
ill-disposed
übel nehmen
resent
Böse {n}, Böses, Übel {n}
das Gute und Böse
jdn. nichts Böses wünschen
evil
good and evil
to wish sb. no evil
Übel {n}
notwendiges Übel
das kleine Übel
das kleinere Übel
das Übel in der Welt
evil
necessary evil
petty evils
the lesser of the two evils
the evil in the universe
ein schlimmes Übel
a scourge
Übel {n}
malady
böse, schlecht, übel, verhext {adj}
evil
gefährlich, schädlich, übel {adj}
noisome
gemein, übel {adj}
skulduggerous, skullduggerous [coll.]
krank (an), unwohl {adj}
kränker
am kränksten
chronisch krank
krank vor Aufregung
Mir ist übel.
sick (of, with)
sicker
sickest
chronically sick
sick with excitement
I feel sick.
mürrisch, launisch, übel gelaunt, verdrießlich, sauer [ugs.] {adj}
sulky
notgedrungen, wohl oder übel {adv}
willy-nilly
schlecht, schlimm, übel, böse, ungezogen {adj}
schlechter, schlimmer, übler, böser, ungezogener
am schlechtesten, am schlimmsten, am übelsten, am bösesten, am ungezogensten
nicht schlecht
gar nicht so schlecht
schlechtes Benehmen
immer schlimmer
bad
worse
worst
not bad
not bad at all, not all that bad
bad manners, bad form
from bad to worse
schlecht gelaunt, übel gelaunt, schlecht drauf, verstimmt {adj}
ill-humoured
schlimm, schlecht, übel, unerwünscht {adj}
ill
schlimm, übel {adj}
pernicious
stinkend, übel, ranzig {adj}
rank
übel {adj}
evil
übel {adv}
evilly
übel, Übel wollend, finster {adj}
sinister
übel dran sein
to be in a bad way
etw. übel nehmen
jdm. etw. übel nehmen
to take sth. amiss, to take offense at sth.
to hold sth. against sb.
übel genommen
resented
jdm. übel gesinnt sein
to mean ill by
übelnehmen
übelnehmend
übelgenommen
nimmt übel
nahm übel
to miff
miffing
miffed
miffs
miffed
übel riechend, übelriechend [alt]
malodorous
übel riechend {adj}
evil-smelling, foul-smelling, ill-smelling, foul smelling
übel riechend {adj}
noisome
übel riechend {adv}
noisomely
übel riechend {adv}
malodorously
unwohl, mulmig, übel {adj}
ein mulmiges Gefühl
queasy
a queasy feeling
verstümmeln, (übel) zurichten, demolieren, zerfleischen {vt}
verstümmelnd, zurichtend, demolierend, zerfleischend
verstümmelt, zugerichtet, demoliert, zerfleischt
verstümmelt, richtet zu, demoliert, zerfleischt
verstümmelte, richtete zu, demolierte, zerfleischte
to mangle, to maul
mangling, mauling
mangled, mauled
mangles
mangled
verübeln, übelnehmen {vt}
verübelnd, übelnehmend
verübelt, übelgenommen
verübelt, nimmt übel
verübelte, nahm übel
to resent
resenting
resented
resents
resented
Das ist gar nicht übel.
That isn't half bad.
Gar nicht so übel!
Not half bad!
Gar nicht so übel!
Not so dusty!
Ich werde es wohl oder übel tun müssen.
I'll have to do it whether I like it or not.
Ihr ist übel.
She feels sick.
Mir ist übel.
I feel ill.
Nehmen Sie es nicht übel.
Don't take it amiss.
schlecht, schlimm, uebel, boese, ungezogen
bad
Uebel
evil
boese, schlecht, Uebel
evil
uebel
evilly
ihm ist übel
he feels sick
mir ist uebel
i feel ill
nahm uebel
miffed
Gar nicht so übel
not half bad
Gar nicht so übel
not so dusty
nimmt uebel
resents
Ihr ist übel
she feels sick
das ist nicht übel
that is not bad
das ist gar nicht übel
that is not half bad
das ist gar nicht uebel
that isn't half bad [fam]
Übel, Sünde
evil
übel
nasty
Anstoß {m}; Beleidigung {f}; Kränkung {f}
Anstöße {pl}; Beleidigungen {pl}; Kränkungen {pl}
Anstoß erregen; jdn. beleidigen
sich an etw. stoßen; an etw. Anstoß nehmen; etw. übel nehmen
immer sofort gleich beleidigt sein
offence [Br.]; offense [Am.]
offences; offenses
to cause give offence
to take offence at sth.
to be quick swift to take offence
Böse {n}; Böses; Übel {n}
Gut und Böse
jdn. nichts Böses wünschen
evil
good and evil
to wish sb. no evil
Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm. etw.); Malediktion {f} (veraltet) (Anrufung einer höheren Macht die Unheil bringen soll) [relig.]
Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl}
einen Fluch aufheben der auf jdm. liegt
Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt.
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.
Die Leute glauben dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.
Auf diesem Ort liegt ein Fluch.
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.
Lärm ist das Übel unser Zeit.
curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes
to lift a curse placed upon sb.
Then the witch pronounced a curse malediction upon the town.
He placed a curse of servitude upon him and his stirps.
People believe that someone put a curse on the house.
There is a curse on that place.; That place is under a curse.
His fame turned out to be a curse not a blessing.
Noise is the curse of our age.
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen {vi}; sich in etw. flüchten {vr}
sich dem Alkohol zuwenden
auf das alternative Verfahren zurückgreifen
Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika.
Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten.
Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig als die Tiere zu töten.
to resort to sth.
to resort to alcohol
to resort to the alternative procedure
Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.
He had to resort to asking his parents for money.
Vets have had to resort to killing the animals.
Geißel {f} (schlimmes Übel) {+Gen.} [übtr.]
Diabetes ist eine Geißel der westlichen Gesellschaften.
scourge; whip (of sth.)
Diabetes is a scourge of western societies.
Pech {n}; Unglück {n}
Pech haben (mit; bei); Unglück haben
vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt
übel dran sein
So ein Pech!
Pech gehabt!; Dumm gelaufen!
Er hat Pech gehabt.
bad luck; bad break; tough luck; hard luck [coll.]
to be unlucky (with); to have tough luck (in)
ill-starred
to be in hard luck
Too bad!; Bad luck!
Tough luck!; Hard luck!; Hard lines!; Hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.]
He got a bad break.
Übel {n}; Fluch {m}; Albtraum {m}; ständiges Ärgernis {n}
Fluch und Segen
der Albtraum für etw.; ein ständiges Ärgernis bei etw.; ein Kreuz mit etw. [ugs.] sein
Elektroautos sind für die Automobilindustrie Hoffnung und Albtraum zugleich.
bane
boon and bane
to be the bane of sth.
Electric cars are both the hope and the bane of the automobile industry.
Übelkeit {f}; Brechreiz {m}; Nausea {f} [med.]
morgendliche Übelkeit
bei jdm. Übelkeit erregen
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft
Bei dem Geruch wurde ihr übel.
nausea; sickness [Br.]; sick feeling [Br.]; sicchasia
morning sickness (of pregnancy); matutinal nausea
to nauseate sb.
nausea and vomiting in pregnancy
The smell nauseated her.
aushalten; ertragen; erdulden {vt}
aushaltend; ertragend; erduldend
ausgehalten; ertragen; erduldet
hält aus; erträgt; erduldet
hielt aus; ertrug; erduldete
etw. über sich ergehen lassen
Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen.
to endure
enduring
endured
endures
endured
to endure sth.; to suffer through sth.
Whether I liked it or not I had to let it happen.
böse; (moralisch) schlecht; übel {adj}
der böse Blick
ein fieses Grinsen
evil
the evil eye
an evil grin
dann eben; dann halt (wohl oder übel)
Dann musst du halt leider warten. [ugs.]
then ... just
You'll just have to wait then I'm afraid.
gefährlich; schädlich; übel {adj}
noisome
gemein; übel; schäbig; schändlich {adj}
Es war eine Gemeinheit so etwas zu sagen.
vile
That was a vile thing to say.
gemein; übel {adj}
skulduggerous; skullduggerous [coll.]
mürrisch; launisch; übel gelaunt; verdrießlich; sauer; sauertöpfisch [ugs.] {adj}
sulky
notgedrungen; wohl oder übel; nolens volens [geh.] {adv}
Wir müssen das Angebot wohl oder übel annehmen.
willy-nilly
We are being forced willy-nilly to accept the offer.
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj}
am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten
nicht schlecht
nicht so schlimm
gar nicht so schlecht
schlechtes Benehmen
Das ist nicht schlecht.
bad ~worse
worst
not bad
not so bad
not bad at all; not all that bad
bad manners; bad form
That's not bad.
schlecht gelaunt; übel gelaunt; schlecht drauf; verstimmt {adj}
ill-humoured
schlimm; schlecht; übel; unerwünscht {adj}
Mir ist übel.
ill
I feel ill.
schlimm; übel {adj}
pernicious
stinkend; übel; ranzig {adj}
rank
übel {adj} (zuwider)
ein übler Geruch
evil
an evil smell
übel; Übel wollend; finster {adj}
sinister
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein [med.]
Mir ist übel schlecht.; Mir ist zum Erbrechen Brechen [ugs.]
Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht.
Wenn er Blut sieht wird ihm schlecht.
to be feel nauseous queasy squeamish sick [Br.]
I feel nauseous sick [Br.].
Roller coasters make me feel nauseous.
He gets squeasy squeamish at the sight of blood.
etw. übel nehmen
jdm. etw. übel nehmen
to take sth. amiss; to take offense at sth.
to hold sth. against sb.
jdm. übel mitspielen [übtr.]
to play pranks on sb.
übel riechend {adj}
evil-smelling; foul-smelling; ill-smelling; foul smelling
unangenehm; übel {adj}
objectionable
unwohl; mulmig; übel; mau {adj}
ein mulmiges Gefühl
Mir ist ganz mau.
queasy
a queasy feeling
I feel really queasy.
wegen etw. verstimmt verschnupft eingeschnappt pikiert [geh.] sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fühlen
jdm. etw. übelnehmen
sich über jdn. etw. aufregen echauffieren [geh.]
Er war eingeschnappt weil er nicht eingeladen war.
Sie nahm es ihnen übel dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten.
to be miffed at about sth.
to be miffed at sb. for sth.
to get miffed at sb. sth.
He was miffed at not being invited.
She was miffed at them for not inviting her to the party.
verstümmeln; (übel) zurichten; demolieren; zerfleischen {vt}
verstümmelnd; zurichtend; demolierend; zerfleischend
verstümmelt; zugerichtet; demoliert; zerfleischt
verstümmelt; richtet zu; demoliert; zerfleischt
verstümmelte; richtete zu; demolierte; zerfleischte
to mangle; to maul
mangling; mauling
mangled; mauled
mangles
mangled
wohnen; weilen; hausen [ugs.] {vi}
wohnend; weilend; hausend
gewohnt; geweilt; gehaust
wohnt; weilt; haust
wohnte; weilte; hauste
übel hausen; schlimm hausen; furchtbar hausen
wie die Wandalen hausen
to dwell {dwelt; dwelt}
dwelling
dwelt
dwells
dwelt
to wreak havoc; to create havoc
to act like vandals; to behave like vandals
übelriechend {adj}; übel riechend; riechend {adj}; stinkend {adj}
fetid {adj}
veruebelte, uebelgenommen
resented
etw. übelnehmen
übelnehmend
übelgenommen
to get huffy about sth.; to take sth. amiss
getting huffy; taking amiss
got huffy; taken amiss
übelgesinnt, bösartig {adj}
evil-minded
übelgesinnt {adj}
übelgesinnt sein
ill-disposed
to be ill-disposed (to, towards)
uebelgesinnt
evil minded
uebelgesinnt
ill disposed
übelgesinnt; bösartig {adj}
evil-minded
übelgesinnt {adj}
übelgesinnt sein
ill-disposed
to be ill-disposed (to; towards)
uebelgewollte
wished a person ill
Uebelheit
qualmishness
Krankheit {f}, Übelkeit {f}
Krankheiten {pl}, Übelkeiten {pl}
sickness
sicknesses
Übelkeit {f}, Brechreiz {m}, Nausea {f} [med.]
feeling of sickness, sick feeling, nausea
Übelkeit {f}
qualm
Uebelkeit
nausea
Uebelkeit
qualm
Übelkeit
qualmishness
Uebelkeit
queasiness
Krankheit, Uebelkeit
sickness
Übelkeit, Krankheit
sickness
Kopfschmerzen {pl}; Kopfschmerz {m}; Kopfweh {n}; Brummschädel {m} [ugs.] [med.]
Kopfschmerzen {pl}
rasende Kopfschmerzen
Sauerstoffmangel-Kopfschmerz
Kopfschmerzen mit Übelkeit
headache
headaches
splitting headache
anoxic headache
sick headache
(leichte) Übelkeit {f}
qualm; squeamishness; queasiness
Übelkeit {f}
queasiness
Übelkeiten
nauseas
Uebelkeiten
queasinesses
ärgerlich, verdrießlich, übellaunig {adj}
fretful
missgestimmt, schlechtgelaunt, übellaunig {adj}
ill-humoured
missmutig, übellaunig, schlecht gelaunt {adj}
ill-tempered, bad tempered
mürrisch, übellaunig {adj}
cantankerous
übellaunig, schlecht gelaunt {adj}
bad-tempered
schlechtgelaunt, uebellaunig
ill tempered
ärgerlich; verdrießlich; übellaunig; sauertöpfisch [ugs.] {adj}
fretful
missgestimmt; schlechtgelaunt; übellaunig {adj}
ill-humoured
mürrisch; übellaunig {adj}
cantankerous
mürrisch; launig; übellaunig; mies {adj}
liverish
mürrisch; übellaunig {adj}
spleenful
schlecht gelaunt; missgelaunt; übellaunig; missgestimmt; misslaunig; missmutig; missvergnügt; mürrisch; bärbeißig; griesgrämig; trübselig {adj} (Person)
ill-tempered; bad-tempered; morose; gloomy (person)
übellaunig; schlecht gelaunt {adj}
bad-tempered
uebelnehmen
miff
veruebeln, uebelnehmen
resent
jdm. übelnehmen verübeln dass jd. etw. tut
to resent sb.'s doing sth.
übelnehmend
easily offended
uebelnehmend
miffing
uebelnehmend
resenting
übelnehmend {adj}
easily offended
übelnehmerisch
resentful
empfindlich, übelnehmerisch {adj}
touchy
übelnehmerisch {adj}
huffish, huffy
übelnehmerisch {adv}
huffily
übelnehmerisch {adv}
huffishly
uebelnehmerisch
huffily
uebelnehmerisch
huffish
übelnehmerisch
huffishly
übelnehmerisch
huffy
empfindlich, uebelnehmerisch
touchy
empfindlich; übelnehmerisch {adj}
touchy
reizbar; empfindlich; übelnehmerisch; argwöhnisch; missgünstig {adj}
umbrageous
übelnehmerisch {adj}
huffish; huffy
uebelnehmerische
huffishly
uebelnehmerischen
huffy
stinkend, übelriechend {adj}
fetid, foetid
übelriechend, muffig {adj}
stinking, funky
übelriechend
ill-smelling
uebelriechend
ill smelling
uebelriechende, uebelriechend
malodorous
übelriechend
malodorous
übelriechend
malodorously
uebelriechend
malodoruos
uebelriechend
malodoruosly
fetid; fötid; übelriechend {adj}
malodorous; funky [Am.] [slang]
stinkend; übelriechend {adj}
stinking; foul-smelling; foul
uebelriechende
malodorously
uebelriechenden
foul smelling
Schweiß {m}
kalter Schweiß
blutiger Schweiß
übelriechender Schweiß
in Schweiß gebadet sein
in Schweiß ausbrechen
sweat; sudor
cold sweat
bloody sweat
faetid perspiration; brom(h)idrosis; osmidrosis
to be bathed in sweat
to break out in a sweat
Quelle {f}, Ursprung {m}
Quellen {pl}
aus zuverlässiger Quelle
aus sicherer Quelle
aus guter Quelle
eine Quelle erschließen
die Quelle allen Übels
an der Quelle sitzen
source
sources
from a reliable source
from a trustworthy source
on good authority
to develop a source, to exploit a source
the root of all evil
to be well-placed
Quelle {f}; Ursprung {m}
Quellen {pl}
aus zuverlässiger Quelle
aus sicherer Quelle
aus guter Quelle
eine Quelle erschließen
die Quelle allen Übels
an der Quelle sitzen
source
sources
from a reliable source
from a trustworthy source
on good authority
to develop a source; to exploit a source
the root of all evil
to be well-placed
Wurzel {f}; Quelle {f}; Ursache {f}
die Wurzel allen Übels
den Dingen auf den Grund gehen
root [fig.]
the root of all evil
to get at to the root(s) of things
Übelstand {m}
(social) evil; social ill; mischief
jdn. beschimpfen {vt}
jdn. beschimpfend
jdn. beschimpft
jdn. auf das Übelste beschimpfen
to call sb. names
calling sb. names
called sb. names
to call sb. the worst names
Sorte {f}; Art {f}
alle möglichen Leute
Medikamente aller Art
ein Verbrecher übelster Sorte
Rinder Zimmer in übelstem Zustand
description
people of every description of all descriptions
drugs of every description of all descriptions
a felon of the worst description
cattle rooms of the worst description
von der übelsten Sorte [ugs.]
of the deepest dye [fig.]
Übeltäter {m}, Missetäter {m}, Ganove {m}
Übeltäter {pl}, Missetäter {pl}, Ganoven {pl}
malefactor
malefactors
Uebeltaeter
evildoer
Übeltäter
evildoers
Uebeltaeter
malefactor
Uebeltaeter
malefactors
Uebeltaeter
wrongdoer
Uebeltaeter
wrongdoers
Übeltäter {m}; Übeltäterin {f}
Übeltäter {pl}; Übeltäterinnen {pl}
evildoer
evildoers
Übeltäter {m} [übtr.]
Bei der Luftverschmutzung sind die Autoabgase in vielen Ländern der größte Übeltäter.
offender [fig]
Among causes of air pollution car exhaust fumes are the worst offender in many countries.
Verursacher {m}; Verursacherin {f}; Täter {m}; Täterin {f}; Übeltäter {m}; Übeltäterin {f}; Schuldige {m}
Verursacher {pl}; Verursacherinnen {pl}; Täter {pl}; Täterinnen {pl}; Übeltäter {pl}; Übeltäterinnen {pl}; Schuldigen {pl}
jdn. als Täter überführen
Ein Virus konnte als Verursacher der Pflanzenkrankheit ermittelt werden.
culprit
culprits
to identify sb. as the culprit
A virus has been identified as the culprit behind the plant disease
Übeltäter {m}; Schurke {m}
miscreant
Uebeltaetern
evildoers
Schädlichkeit {f}, Übeltätigkeit {f}
mischievousness
Schädlichkeit {f}; Übeltätigkeit {f}
mischievousness
Übeltat {f}
Übeltaten {pl}
evil deed
evil deeds
Uebeltat
malpractice
Uebeltat
misdeed
Missetat {f}; Übeltat {f}; Verbrechen {n}
Missetaten {pl}; Übeltaten {pl}; Verbrechen {pl}
malefaction
malefactions
Übeltat {f}; üble Tat {f}
Übeltaten {pl}
evil deed
evil deeds
Uebeltaten
misdeeds
übeltönend {adj}
cacophonous
uebeltoenend
cacophonous
übelwollen
to wish a person ill
uebelwollen
wish a person ill
jdm. übelwollen
to wish sb. ill
bösartig, übelwollend {adj}
malevolent, malefic
bösartig, übelwollend {adv}
malevolently
uebelwollend, uebelwollenden
malevolent
übelwollend
malevolent
übelwollend
malevolently
bösartig; übelwollend {adj}
malevolent; malefic
bösartig; übelwollend {adv}
malevolently
gehässig; boshaft; übelwollend {adj}
mean-spirited
uebelwollende
malevolently
üben, Übung
exercise
Anfahren {n}
Anfahren am Berg
das Anfahren am Berg üben
Anfahren mit reduzierter Spannung [electr.]
starting
hill-starting
to practise a hill start
partial voltage starting
Blutrache {f}, Vendetta {f}, Fehde {f}
an jdm. Blutrache üben
vendetta
to carry on a vendetta against sb.
Kritik {f}
Kritik üben
Kritik einstecken
schonungslose Kritik
criticism
to deal {dealt, dealt} out criticism
to take criticism
savage criticism
Rache {f}, Revanche {f}
als Rache (für)
aus Rache
Rache nehmen, Rache üben, rächen (an)
revenge
in revenge (for)
out of revenge
to avenge, to revenge (on, upon)
Selbstjustiz {f}
Selbstjustiz üben
vigilante justice, arbitrary law
to take the law into one's own hands
bemängeln, kritisieren, monieren {vt}, Kritik üben an
bemängelnd, kritisierend, monierend
bemängelt, kritisiert, moniert
bemängelt, kritisiert, moniert
bemängelte, kritisierte, monierte
immer etw. zu bemängeln haben, immer etw. zu kritisieren haben
to criticize, to criticise [Br.]
criticizing, criticising
criticized, criticised
criticizes, criticises [Br.]
criticized, criticised [Br.]
always find sth. to criticize
praktizieren, üben {vt}
praktizierend
praktiziert
praktiziert
praktizierte
to practise [Br.], to practice
practising
practised
practises
practised
proben, üben {vt} {vi} < [mus.] >
probend, übend
geprobt, geübt
er
sie probt
ich
er
sie probte
er
sie hat
hatte geprobt
nicht geprobt
to rehearse
rehearsing
rehearsed
he
she rehearses
I
he
she rehearsed
he
she has
had rehearsed
unrehearsed
trainieren, üben {vt}
trainierend, übend
trainiert, geübt
trainiert, übt
trainierte, übte
untrainiert, ungeübt {adj}
to train
training
trained
trains
trained
untrained
üben {vt}
übend
geübt
übt
übte
mit geübten Händen
auf dem Klavier üben [mus.]
to practise [Br.], to practice
practising, practicing
practised, practiced
practises, practiced
practised, practiced
with practised hands
to practise on the piano
üben {vt}, trainieren {vi}
übend, trainierend
geübt, trainiert
ungeübt, untrainiert {adj}
to exercise
exercising
exercised
unexercised
sich zurückhalten, Zurückhaltung üben
to keep a low profile
ueben, Uebung, Gebrauch, Anwendung
exercise
üben
exercise
ueben
practice
ueben
practise
ueben
to exercise
ueben
to practise
üben
practise (Br.)
üben, trainieren
practise
üben; proben
practise
Anfahren {n}
Anfahren am Berg [auto]
das Anfahren am Berg üben
Anfahren mit reduzierter Spannung [electr.]
starting
hill-starting; starting on hill
to practise a hill start
partial voltage starting
Blutrache {f}; Vendetta {f}; Fehde {f}
an jdm. Blutrache üben
vendetta
to carry on a vendetta against sb.
Geduld {f}; Ausdauer {f}; Langmut {m}; Langmütigkeit {f}
sich in Geduld üben
unendliche Geduld
Ich verliere die Geduld.
patience
to learn patience
uncomplaining patience
I'm losing my patience.
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n}
Gerechtigkeit üben
jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen
etw. gerecht werden
Möge die Gerechtigkeit siegen.
Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan.
justice
to do justice
to do sb. justice
to do sth. justice
Let justice be done.
Justice has been done served.
Kritik {f} (an etw.)
eine scharfe Kritik
(wegen etw.) in die Kritik geraten
(wegen etw.) in der Kritik stehen
Kritik austeilen
an etw. Kritik üben
an jdm. Kritik üben
Kritik einstecken
schonungslose Kritik
criticism (of sth.)
a scathing criticism
to come under criticism (for sth.)
to be under criticism (for sth.)
to deal {dealt; dealt} out criticism
to pass criticism on sth.
to direct level criticism at sb.
to take criticism
savage criticism
an jdm. etw. Kritik üben; gegen jdn. eine Attacke reiten {vi}
to take a swipe at sb. [fig.]
Rache {f}; Revanche {f}
als Rache (für)
aus Rache
auf Rache sinnen
Rache nehmen; Rache üben; rächen (an)
Er hat sich an ihm gerächt.
revenge
in revenge (for)
out of revenge
to be out for revenge
to avenge; to revenge (on; upon)
He took revenge on him.
Selbstjustiz {f}
Selbstjustiz üben
vigilante justice; arbitrary law
to take the law into one's own hands
Tonleiter {f} [mus.]
C-Dur-Tonleiter {f}
Tonleitern üben
scale; gamut
scale of C major
to practise scales
Urheber {m} von etw.; Verantwortlicher {m} für etw.
ein schwerer Sünder
diejenigen die sich des Völkermordes schuldig gemacht haben
Viele die unter Gewalt in der Familie leiden üben sie später selbst aus.
committer of sth.; perpetrator of sth.
a committer of grave sins
the committers of genocide
Many sufferers of domestic violence later become committers of the same.
jdm. etw. abverlangen; abfordern; abnötigen; abpressen {vt} [soc.]
abverlangend; abfordernd; abnötigend; abpressend
abverlangt; abgefordert; abgenötigt; abgepresst
jdm. das Versprechen abverlangen dass ...
jdm. Gehorsam abnötigen
eine Zahlung (ungerechtfertigt) eintreiben
an jdm. (für etw.) Rache üben
einen hohen Tribut fordern; jdn. etw. arg in Mitleidenschaft ziehen (Sache)
Stress kann den Menschen arg in Mitleidenschaft ziehen.
Die plastische Chirurgie verlangt ungeheure Geschicklichkeit und Konzentration.
Die Täter pressten den Opfern 100.000 Dollar ab.
to exact sth. from sb.
exacting
exacted
to exact a promise from sb. that ...
to exact obedience from sb.
to exact a payment
to exact revenge on sb. (for sth.)
to exact a terrible toll to exact a heavy high price (from sb. sth.) (matter)
Stress can exact a high price from people.
Plastic surgery exacts tremendous skill and concentration.
The blackmailers exacted 100 000 dollars from their victims.
bemängeln; kritisieren; monieren {vt}; Kritik üben an
bemängelnd; kritisierend; monierend
bemängelt; kritisiert; moniert
bemängelt; kritisiert; moniert
bemängelte; kritisierte; monierte
immer etw. zu bemängeln haben; immer etw. zu kritisieren haben
to criticize [eAm.]; to criticise [Br.]
criticizing; criticising
criticized; criticised
criticizes; criticises [Br.]
criticized; criticised [Br.]
always find sth. to criticize
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos; gebetsmühlenhaft; gebetsmühlenartig {adj} (negativer Unterton)
unter Dauerbelastung stehen
drei Wochen Dauerregen
Pausenloses Üben kann zu Problemen führen.
Es gab laufend Interventionsversuche.
Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm.
Es tut mir leid bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten.
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
continual
to be under continual pressure
three weeks of continual rain
Continual exercise can cause problems.
There were continual attempts to intervene.
Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.
I'm sorry I can't work with these continual interruptions.
I've had continual problems with this car ever since I bought it.
praktizieren; üben {vt}
praktizierend
praktiziert
praktiziert
praktizierte
to practise [Br.]; to practice
practising
practised
practises
practised
proben; üben; einstudieren {vt} {vi} < [mus.] >
probend; übend; einstudierend
geprobt; geübt; einstudiert
er sie probt; er sie übt; er sie studiert ein
ich er sie probte; ich er sie übte; ich er sie studierte ein
er sie hat hatte geprobt; er sie hat hatte geübt; er sie hat hatte einstudiert
nicht geprobt
to rehearse
rehearsing
rehearsed
he she rehearses
I he she rehearsed
he she has had rehearsed
unrehearsed
trainieren; üben {vt}
trainierend; übend
trainiert; geübt
trainiert; übt
trainierte; übte
untrainiert; ungeübt {adj}
to train
training
trained
trains
trained
untrained
üben; einüben {vt}
übend; einübend
geübt; eingeübt
übt; übt ein
übte; übte ein
mit geübten Händen
auf dem Klavier üben [mus.]
to practise [Br.]; to practice
practising; practicing
practised; practiced
practises; practices
practised; practiced
with practised hands
to practise on the piano
üben {vt}; trainieren {vi}; sich fit halten
übend; trainierend; sich fit haltend
geübt; trainiert; sich fit gehalten
ungeübt; untrainiert {adj}
sein Gedächtnis trainieren
to exercise
exercising
exercised
unexercised
to exercise one's memory
intensiv üben {vi}
to woodshed [Am.]
sich unauffällig verhalten; sich zurückhalten; Zurückhaltung üben
to keep a low profile
Zurückhaltung üben
to exercise restraint
uebend
exercising
Auslandsauftrag über Exporthaus (Br.)
indent
Bericht über die Vermögenslage
financial statement
Bestellung über die Zentrale
centralized buying
das Eigentum geht sofort über
the property passes at once
das Eigentum geht über auf
the property passes on to
das Risiko geht über
the risk is transferred
die Gefahr der Ware geht über
the risk of the goods shall pass
die Gefahr geht über
the risk is transferred
geht über
is transferred
geht vom Verkäufer auf den Käufer über
is transferred from seller to the buyer
Hals über Kopf
helter-skelter
Hals über Kopf, überstürzt
harum-scarum
Herrscher über Geld
tycoon
Information über das Produkt
product information
können über eine andere Bank übersandt werden
may be sent through another bank
Meldung über Nichtakzeptierung
advice of non-acceptance
Meldung über Nichtzahlung
advice of non-payment
Mitteilungen über elektronische Systeme
communication by electronic systems
Nachweis über den Versicherungsschutz
evidence of insurance cover
Preisabsprache, Vereinbarung über Festpreise
price-fixing agreement
prima, über
super
Rechnung über die verschiffte Ware
invoice of the goods shipped
Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen
jettison
über Bord
overboard
über Bord geworfene Ladung, Strandgut
jetsam
über Bord geworfene Ware
jetsam
über Bord werfen
jettison
über das ganze Land verbreitet
nationwide
über dem Nennwert, über pari
above par
über den Kanal
across the Channel
über den Schalter, am Schalter
over the counter
über der Kapazität
above capacity
über Durchschnitt, überdurchschnittlich
above average
über einen solch langen Zeitraum
over such a long period
über etwas drucken, Überdruck, Aufdruck
overprint
über etwas nachdenken
reflect on sth
über etwas nachdenken
think about sth
über Land
overland
über Nacht
overnight
über Nennwert
at a premium
über Rundfunk ausstrahlen
broadcast
über Wert
above value
über, schlimm, krank, schlecht
ill
Verfügungsgewalt über die Ware
control over the goods
Ware über Bord werfen
jettison
Abflugkurs {m} über Grund [aviat.]
outbound track
Adressierung {f}, Adressieren {n} [comp.]
abgekürzte Adressierung
absolute Adressierung
direkte Adressierung
indirekte Adressierung
indizierte Adressierung
relative Adressierung
unmittelbare Adressierung
virtuelle Adressierung
Adressierung über Basisadresse
addressing
abbreviated addressing
absolute addressing
direct addressing
indirect addressing
indexed addressing
relative addressing
immediate addressing
virtual addressing
base displacement addressing
Ätherwellen {pl}, Äther {m}
über den Äther
airwaves {pl}, air
over the air
Ampel {f}, Verkehrsampel {f}, Lichtsignalanlage {f}
Ampeln {pl}, Verkehrsampeln {pl}, Lichtsignalanlagen {pl}
rotes Licht (an der Ampel)
bei Rot über die Ampel fahren
traffic light, traffic lights
traffic lights
stop light
to jump a red light [coll.]
Angebot {n}, Offerte {f}, Offert {n} [Ös.] (für, über)
Angebote {pl}, Offerten {pl}
erstaunliches Angebot
günstiges Angebot
im Angebot
ein Angebot unterbreiten, ein Angebot abgeben
ein Angebot annehmen
Angebote erbitten
ein Angebot widerrufen
verbindliches Angebot
verlangtes Angebot
unverlangtes Angebot
an ein Angebot gebunden sein
ein Angebot offen lassen
offer (for)
offers
amazing offer
attractive offer
on special offer
to submit an offer
to accept an offer
to invite offers
to revoke an offer
binding offer
solicited offer
unsolicited offer
to be bound by an offer
to keep an offer open
(Zeit) über Gebühr in Anspruch nehmen
to trespass (on, upon)
Antrag {m}, Gesuch {n}
Anträge {pl}, Gesuche {pl}
gemeinsamer Antrag
einen Antrag stellen
einen Antrag stellen
einen Antrag ablehnen
einen Antrag annehmen
einen Antrag durchbringen
über einen Antrag entscheiden
motion
motions
joint motion
to bring forward a motion
to make a motion
to reject a motion
to carry a motion
to carry a motion
to decide on a motion
Antrieb {m} (Motor über Getriebe) [mach.]
geared motor drive
Antrieb {m} (Motor über Riemen) [mach.]
belted motor drive
Aufklärung verlangen, Aufschluss verlangen (über)
to demand an explanation (of)
Aufschluss {m}, Aufklärung {f}
jdm. Aufschluss über etw. geben
Aufschluss geben (über)
information
to give sb. information about sth.
to be informative (of)
die Aufsicht haben (über)
to be on duty, be in charge (of)
Auftrag {m}, Bestellung {f}
Aufträge {pl}, Bestellungen {pl}
im Auftrag von
regelmäßige Aufträge
großer Auftrag
einen Auftrag annehmen
einen Auftrag entgegennehmen, einen Auftrag aufnehmen
einen Auftrag bearbeiten
einen Auftrag ausführen
den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
einen Auftrag erteilen (über)
Auftrag gültig bis auf Widerruf
Auftrag mit versteckter Menge
Auftrag zum Eröffnungskurs
order
orders
by order of, under the authority of
regular orders
large order, sizeable order, substantial order
to accept an order
to take an order
to process an order
to execute an order
to execute the order by the end of next week
to place an order (for), to award a contract
good-till-cancelled order, GTC order, open order
hidden size order
opening rotation order
Aufzeichnung {f}
Aufzeichnungen {pl}
sich Aufzeichnungen machen über
notes
notations
to take notes of
Ausplauderer {m}, interner Informant, der Informationen (über Missstände) nach außen gibt
Ausplauderer {pl}
whistle-blower, whistleblower
whistle-blowers, whistleblowers
offene Aussprache {f}, Erörterung {f} (über)
ventilation (of)
Bedarf {m}, Nachfrage {f}
Bedarf übersteigen
nach Bedarf
über Bedarf
Bedarf wecken
demand
to exceed demand
according to demand
in excess of demand
to create demand
Behauptungen über etw. aufstellen
to make claims about sth.
Bemerkung {f}, Anmerkung {f}
Bemerkungen {pl}
eine Bemerkung machen (über)
eine spitze Bemerkung
eine taktlose Bemerkung machen
abschließende Bemerkung
amüsante Bemerkung, geistreiche Bemerkung, scharfe Bemerkung
remark
remarks
to make a remark (at, about)
a pointed remark
to drop a brick
closing remark, concluding remark
zinger
über den Berg kommen [übtr.]
to turn the corner [fig.]
über den Berg sein [übtr.]
to be over the worst, to be over the hump
jdn. über etw. ins Bild setzen
to fill sb. in on sth.
Binomialkoeffizient (n über k) {m} [math.]
binomial coefficient (n choose k)
(grobes) Blech {n} (über 5 mm)
Bleche {pl}
Blech 6mm dick
Blech auf Dopplung schallen
plate
plates
plate 6mm thick
plate is to be sounded on lamination
Boden {m}, Erdboden {m}
Böden {pl}
anstehender Boden, gewachsener Boden
über der Erde, über Tage
unter der Erde, unter Tage
an Boden gewinnen
auf festem Boden
ground
grounds
natural ground, the natural
above ground
below ground
to gain ground
on firm ground
Boden {m}, Grund {m}
über sandigem und schlammigem Grund
bottom
over sand and mud bottoms
Bord {n}, Deck {n} [naut.]
an Bord
über Bord, überbord
etw. über Bord werfen
board
on board, aboard
overboard
to throw sth. overboard
Buch führen über
to keep a tally of
Datenübertragung über Stromkabel
Digital Power Line (DPL), powerline communications (PLC)
Deck {n}
an Deck
über Deck
unter Deck
deck
on deck
above deck
below deck
Ding {n}, Sache {f}
Dinge {pl}, Sachen {pl}, Krempel {m}
Dinge für sich behalten
die Dinge laufen lassen
den Dingen auf den Grund gehen
beim augenblicklichen Stand der Dinge
das Ding an sich
über solchen Dingen stehen
thing
things
to keep things to oneself
to let things slide
to get to the bottom of things
as things stand now, as things are now
the thing-in-itself
to be above such things
Diskussion {f}, Auseinandersetzung {f} (über)
Diskussionen {pl}
tiefgehende Diskussion {f}
discussion (about, on)
discussions
serious discussion
Durchschnitt {m}
Durchschnitte {pl}
im Durchschnitt
über dem Durchschnitt
unter dem Durchschnitt
den Durchschnitt ermitteln
guter Durchschnitt
arithmetischer Durchschnitt
average
averages
averaged
above average
below average
to average out
fair average
arithmetic average
Einigung {f}
Einigung über Beendigung des Vertrages
agreement
agreement of rescission
Embargo {n}, Handelssperre {f}
Embargos {pl}
ein Embargo über etw. verhängen
etw. mit einem Embargo belegen
embargo
embargoes
to put an embargo on sth., to lay an embargo on sth.
to place an embargo on sth., to embargo sth.
Empörung {f}, Entrüstung {f} (über)
Empörungen {pl}
über etw. in Empörung geraten
indignation (at)
indignations
to get indignant about sth.
Erkundigungen {pl} einziehen (über, wegen)
to make inquiries (into, about)
Faustregel {f}, Daumenregel {f}
Faustregeln {pl}, Daumenregeln {pl}
über den Daumen gepeilt, als Faustregel
rule of thumb, rule of the thumb, rule-of-thumb
rules of the thumb
by rule of thumb
Fehler {m}
Fehler {pl}
einen Fehler machen
Fehler über Fehler machen
auf einen Fehler hinweisen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
absoluter Fehler
additiver Fehler
aktiver Fehler
behebbarer Fehler
gefährlicher Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler [math.]
passiver Fehler
relativer Fehler [math.]
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
ungefährlicher Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler
mistake, error, fault
mistakes, errors, faults
to make a mistake
to make mistake after mistake
to point out a mistake
to fix (up) an error
peppered with mistakes
absolute error
accumulated error
active fault
correctable error
dangerous fault
unrecoverable error
absolute error
passive fault
relative error
language mistake
systematic error
harmless fault
transient error
random error
Film
Buch über die Vorgeschichte eines erfolgreichen Films
Buches
prequel
Forschung {f} (über)
Forschung und Entwicklung, F+E
Forschung und technologische Entwicklung (FTE)
angewandte Forschung
research (into, on)
research and development, R&D
research and technological development (RTD)
applied research
Freude {f}, Vergnügen {n}, Wonne {f}
Freude an
Freude über, Vergnügen an
mit Vergnügen, mit Freude
vor Freude
vor Freude an die Decke springen
joy
joy in, joy of
joy at
with joy
with joy
to jump for joy
über Gebühr
excessively, unduly
Gedanke {m}, Einfall {f}
Gedanken {pl}, Einfälle {pl}
in Gedanken
bei dem Gedanken an
in Gedanken versunken
in Gedanken versunken sein
sich über etw. Gedanken machen
sich über etw. keine Gedanken machen
sein einziger Gedanke
schwarze Gedanken
finstere Gedanken
der bloße Gedanke daran
der leitende Gedanke
der Gedanke zählt
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
thought
thoughts
in thought
at the thought of
lost in thought, absorbed in thought
to be sunk in thoughts, to be lost in thought
to be concerned about sth.
to be unconcerned about
his one thought
glum thoughts
dark thoughts
the very thought of it
the leading thought
it's the thought that counts
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another, to think another's thoughts, to get into another's mind
Gefrierpunkt {m}
Gefrierpunkte {pl}
unter dem Gefrierpunkt
über dem Gefrierpunkt
freezing point
freezing points
below freezing
above freezing
Gericht {n}, Gerichtshof {m}
Gerichte {pl}, Gerichtshöfe {pl}
korruptes Gericht
Das Gericht tagt.
über jdn. zu Gericht sitzen
court
courts
kangaroo court
The court is sitting.
to sit in judgement on sb.
Geschenk {n}, Präsent {n}
Geschenke {pl}
als Geschenk
jdm. etw. zum Geschenk machen, jdm. etw. schenken
sich über ein Geschenk freuen
present, prezzy [coll.]
presents
as a present
to make sb. a present of sth.
to be pleased with a present
Gesicht {n}
Gesichter {pl}
im Gesicht
sein wahres Gesicht zeigen
Gesichter schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.]
ein Schlag ins Gesicht [übtr.]
face
faces
facial
to show one's true colours (colors)
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face, to save face
to smile from ear to ear
a face as long as a fiddle [fig.]
a slap in the face [fig.]
die Gewalt über etw. verlieren
to lose control of sth.
Halbleiter-Chip {m}, Halbleiterchip {m}
über Kopf eingebauter Chip ohne Bonddrähte
semiconductor chip, semiconductor die
flip chip
Hals über Kopf
head over heels
Hals über Kopf, holterdiepolter {adv} [ugs.]
helter-skelter, pell-mell, harum-scarum
Hals über Kopf
on the spur of the moment
Hals über Kopf
in a mad rush
Höhe {f}, Gipfel {m}, Höhepunkt {m}
Höhen {pl}
Höhe über Boden
height
heights
height above ground
Hyper..., Über...
hyper...
Induktion {f} [math.] (über)
vollständige Induktion {f} [math.]
induction (on)
induction
Information {f}, Angabe {f} (über)
Informationen {pl}, Angaben {pl}, Infos {pl} [ugs.]
streng vertrauliche Informationen
weiterführende Informationen
Information auf Anforderung
räumliche Informationen
Informationen sammeln, Erkundigungen einholen (über)
information (on, about)
information
highly sensitive information
further information
information on demand
spatial information, spacial information
to gather information (about, on)
Internet {n}
im Internet surfen
im Internet nach dem eigenen Namen surfen
über das Internet
Internet
to surf the Internet
to egosurf [coll.]
via the Internet
Jahr {n}
Jahre {pl}
vor Jahren
Jahr für Jahr
alle Jahre
das kommende Jahr
praktisches Jahr
erfolgreiches Jahr
über die Jahre hin
in den besten Jahren sein
nicht mehr in den besten Jahren sein
mit zwanzig Jahren
besonders schlechtes Jahr
jahraus, jahrein
year
years
years ago
year after year, year-on-year
every year
the year to come
practical year
banner year
as years go by
be in the prime of life
to be overthe hill [fig.]
at twenty, at the age of twenty
annus horribilis
year in, year out
Kamm {m}
Kämme {pl}
über einen Kamm scheren [übtr.]
comb
combs
to lump them all together
Klausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfall
automatic reinstatement clause
einen Kompromiss schließen, zu einer Übereinkunft gelangen (über)
Kompromiss schließend
to compromise (on)
compromising
Kontrolle {f}, Herrschaft {f}, Gewalt {f} (über)
governance (of)
Konvention {f}, Übereinkommen {n}
Konventionen {f}
sich über die Konventionen hinwegsetzen
Genfer Konvention [pol.]
convention
conventions
to break with conventions
Geneva Convention
Kopf {m}, Haupt {n}
Köpfe {pl}
von Kopf bis Fuß
ein klarer Kopf
auf dem Kopf stehen
einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
über Kopf
sich etw. in den Kopf setzen
pro Kopf
head
heads
from head to foot, from head tot toe
a clear brain
to stand on one's head, to be upside down
to keep a clear head
overhead
to set one's mind on sth.
per head
über den Kopf wachsen, hinauswachsen
über den Kopf wachsend, hinauswachsend
über den Kopf gewachsen, hinausgewachsen
wächst über den Kopf, wächst hinaus
wuchs über den Kopf, wuchs hinaus
to outgrow {outgrew, outgrown}
outgrowing
outgrown
outgrows
outgrew
Kurs {m}, Strecke {f}, Route {f}
Kurse {pl}, Strecken {pl}, Routen {pl}
harter Kurs, weicher Kurs
Kurs nehmen auf
den Kurs beibehalten
einen falschen Kurs einschlagen
Kurs über Grund [naut.]
course, line, route
courses, lines, routes
hard line, soft line
to set course for, to head for
to maintain the course, to maintain the present course
take a wrong course (line)
course over the ground (COG)
Kurzwelle {f}
Kurzwellen {pl}
über Kurzwelle, auf Kurzwelle
short wave, shortwave
short waves
on short wave
Länge über Puffer (LüP)
length over buffers
Land {n}, Boden {m}, Festland {n}
über Land
das Land der unbegrenzten Möglichkeiten
land
overland
the land of opportunity
Landebahnhöhe {f} über Meeresspiegel [aviat.]
field elevation
Legierung {f}
Legierung: Nickel (über 60%), Molybdän (30%)
Legierung: Nickel (60%), Molybdän (15%), Chrom (20%)
Legierung: Nickel (62%), Kupfer (28%)
Legierung: Nickel (76%), Chrom (15%), Eisen (7%)
alloy
Hastelloy B
Hastelloy C
Monel
Inconel
Leitung {f}, Pipeline {f}, Rohrleitung {f}
Leitungen {pl}, Pipelines {pl}, Rohrleitungen {pl}
über eine Leitung leiten
pipeline
pipelines
to pipeline
Lob {n}, Anerkennung {f}
mit Lob sparen
über alles Lob erhaben
sein eigenes Lob singen
praise
to be sparing with praise
beyond praise
to sing one's own praises, to blow one's own trumpet [fig.]
Macht {f}, Herrschaft {f} (über)
an die Macht gelangen
an der Macht sein
alles in seiner Macht Stehende tun
Macht abgebend, Macht teilend
weltliche Macht
die Macht der Liebe
power (of)
to come to power
to be in power
to do all in one's power
power-sharing
temporal power
the power of love
Maß {n}
Maße {pl}
Maße und Gewichte
nach Maß
das Maß aller Dinge [übtr.]
über alle Maßen
measure
measures
weights and measures
made to measure
the measure of all things
exceedingly, beyond all measure
Meeresspiegel {m}
Höhe {f} über dem Meeresspiegel [geogr.]
sea level, Mean Sea Level (MSL)
elevation
Meinung {f}, Ansicht {f}, Anschauung {f}, Urteil {n}
Meinungen {pl}, Ansichten {pl}, Anschauungen {pl}, Urteile {pl}
meiner Meinung nach, meiner Ansicht nach
ohne eigene Meinung
sich eine Meinung bilden
öffentliche Meinung
abweichende Meinung
nach verbreiteter Ansicht
sich ein Urteil bilden (über)
opinion
opinions
in my opinion
without a personal opinion
to form an opinion
public opinion, lay opinion
dissenting opinion
according to popular opinion
to form an opinion (about)
Meinung {f}, Ansicht {f}
Meinungen {pl}, Ansichten {pl}
meiner Ansicht nach, meines Erachtens
sich eine Meinung bilden über
eine feste Meinung haben von ...
view
views
in my view
to form a view on
to have definite views on ...
Nachforschung {f}, Untersuchung {f} (über)
Nachforschungen {pl}, Untersuchungen {pl}
inquisition (into)
inquisitions
Nachrichtenaustausch {m} über Satelliten
satellite communication
Nacht..., Übernachtungs..., über Nacht, nächtlich {adj}
über Nacht bleiben
overnight
to stay overnight
Nennwert {m}, Pari (von Aktien)
Nennwerte {pl}
über Nennwert
unter Nennwert
zum Nennwert, al pari
unter Nennwert, unter Pari
par value
pars
above par
at a discount
at par
sub-par
Null {f} [math.]
Nullen {pl}
nicht Null
über Null
unter Null
mit Nullen auffüllen
führende Null
zero
zeros
non-zero
above zero
below zero
to zeroize
leading zero
Positionsbestimmung über Drehwinkel
angular positioning
Prozent {n}, von Hundert (v.H.)
Prozente {pl}
20 Prozent über dem Betrag
10 Prozent unter
mehr als 50 Prozent, mehr als 50 v.H.
percent, per cent
percents
20 per cent more than the amount
10 per cent less than
more than 50 per cent
Quarantäne {f}
Quarantänen {pl}
unter Quarantäne stehen
unter Quarantäne stellen
über jdn. Quarantäne verhängen
quarantine
quarantines
to be in quarantine
to put into quarantine
to put sb. under quarantine
Rechenschaft {f}
Rechenschaft ablegen über
jdn. zur Rechenschaft ziehen
account
to account for, to give an account of
to call sb. to account
Recherche {f}
Recherchen anstellen (über)
investigation, inquiry, enquiry, research
to make investigations (about into), to investigate
Rechnung {f}, Faktur {f}, Faktura {f} [Ös.]
Rechnungen {pl}, Fakturen {pl}
eine Rechnung ausstellen (über)
eine Rechnung begleichen, eine Rechnung bezahlen
invoice
invoices
to issue an invoice (for)
to settle an invoice
Rede {f}, Ansprache {f}
Reden {pl}
eine Rede halten
eine Rede halten
eine Rede halten über
speech
speeches
to deliver a speech
to give a speech
to make a speech on, to make a speech about
Reden {n} über die Arbeit
shop talk
Richtlinie {f} [jur.]
Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung
im Sinne dieser Richtlinie
directive
mutual recognition directive
for the purposes of this directive
über die Runden kommen, gerade so auskommen (mit dem Geld)
to pull through, to make ends meet
Scheck {m}
Schecks {pl}
ein Scheck über 100 Euro
mit Scheck bezahlen, per Scheck zahlen
einen Scheck fälschen
ungedeckter Scheck
abgelaufener Scheck
cheque [Br.], check [Am.]
cheques [Br.], checks [Am.]
a cheque for Euro 100
to pay by cheque [Br.], to pay by check [Am.]
to forge a cheque [Br.], to forge a check [Am.]
rubber check [Am.]
stale check [Am.]
Schnürboden {m} (über einer Theaterbühne)
flyloft
über Stock und Stein
over rough and smooth
über die Stränge schlagen
to kick over the traces
Großer Teich [ugs.] (Atlantik)
über den großen Teich
the pond, big pond [Br.]
across the pond
Tellerrand {m}
über den eigenen Tellerrand [übtr.]
edge of a plate
beyond one's own nose
über den Tod hinaus
beyond the grave
Über...
over-, super-, über-
Übereinkommen {n} über Leitlinien für öffentlich unterstützte Exportkredite
Arrangement Guidelines for Officially Supported Export Credits
Überschlag {m} (über Handstand) [sport]
handspring
die Übersicht behalten über
to keep track of

Deutsche Synonyme für uebelgewollte

Englische Synonyme für wished a person ill

Lexikoneinträge für wished a person ill

Person (n.) A character or part, as in a play
Person (n.) The bodily form of a human being
Person (n.) A living, self-conscious being, as distinct from an animal or a thing
Person (n.) A human being spoken of indefinitely
Person (n.) A parson
Person (n.) Among Trinitarians, one of the three subdivisions of the Godhead (the Father, the Son, and the Holy Ghost)
Person (n.) One of three relations or conditions (that of speaking, that of being spoken to, and that of being spoken of) pertaining to a noun or a pronoun, and thence also to the verb of which it may be the subject.
Person (n.) A shoot or bud of a plant
Person (v. t.) To represent as a person
Wished (imp. & p. p.) of Wish

Weitere Lexikoneinträge

person
individual
someone
somebody
mortal
soul
a human being, there was too much for one person to do
person a human body (usually including the clothing), a weapon was hidden on his person
person a grammatical category used in the classification of pronouns, possessive determiners, and verb forms according to whether they indicate the speaker, the addressee, or a third party, stop talking about yourself in the third person
first person pronouns and verbs used to refer to the speaker or writer of the language in which they occur
second person pronouns and verbs used to refer to the person addressed by the language in which they occur
third person pronouns and verbs that are used to refer to something other than the speaker or addressee of the language in which they occur
anomaly
unusual person
a person who is unusual
color-blind person a person unable to distinguish differences in hue
commoner
common man
common person
a person who holds no title
female
female person
a person who belongs to the sex that can have babies
innocent
inexperienced person
a person who lacks knowledge of evil
juvenile
juvenile person
a young person, not fully developed
male
male person
a person who belongs to the sex that cannot have babies
nonreligious person a person who does not manifest devotion to a deity
primitive
primitive person
a person who belongs to an early stage of civilization
religious person a person who manifests devotion to a deity
unfortunate
unfortunate person
a person who suffers misfortune
unwelcome person
persona non grata
a person who for some reason is not wanted or welcome
unpleasant person
disagreeable person
a person who is not pleasant or agreeable
unskilled person a person who lacks technical training
person of color
person of colour
(formal) any non-European non-white person
Black
Black person
blackamoor
Negro
Negroid
a person with dark skin who comes from Africa (or whose ancestors came from Africa)
colored person
colored
a United States term for Blacks that is now considered offensive
White
White person
Caucasian
a member of the Caucasoid race
Oriental
oriental person
a member of an Oriental race, the term is regarded as offensive by Asians (especially by Asian Americans)
English person a native or inhabitant of England
Frenchman
Frenchwoman
French person
a person of French nationality
Irish person
Irelander
a native or inhabitant of Ireland
abandoned person someone for whom hope has been abandoned
aliterate
aliterate person
a person who can read but is disinclined to derive information from literary sources
artist
creative person
a person whose creative work shows sensitivity and imagination
bad person a person who does harm to others
bereaved
bereaved person
a person who has suffered the death of someone they loved, the bereaved do not always need to be taken care of
bisexual
bisexual person
a person who is sexually attracted to both sexes
blind person a person with a severe visual impairment
celebrity
famous person
a widely known person, he was a baseball celebrity
clumsy person a person with poor motor coordination
crab
crabby person
a quarrelsome grouch
dead person
dead soul
deceased person
deceased
decedent
departed
someone who is no longer alive, I wonder what the dead person would have done
deaf person a person with a severe auditory impairment
displaced person
DP
stateless person
a person forced to flee from home or country
dosser
street person
someone who sleeps in any convenient place
dummy silent person a person who does not talk
eccentric
eccentric person
flake
oddball
geek
a person with an unusual or odd personality
emotional person a person subject to strong states of emotion
enlisted person a serviceman who ranks below a commissioned officer
fatso
fatty
fat person
roly-poly
butterball
a rotund individual
freelancer
freelance
free-lance
free lance
independent
self-employed person
a writer or artist who sells services to different employers without a long-term contract with any of them
good person a person who is good to other people
handicapped person a person who has some condition that markedly restricts their ability to function physically or mentally or socially
hermaphrodite
intersex
gynandromorph
androgyne
epicene
epicene person
one having both male and female sexual characteristics and organs, at birth an unambiguous assignment of male or female cannot be made
heterosexual
heterosexual person
straight person
straight
a heterosexual person, someone having a sexual orientation to persons of the opposite sex
homeless
homeless person
someone unfortunate without housing, a homeless was found murdered in Central Park
hunted person a person who is hunted
ignoramus
know nothing
uneducated person
an ignorant person
illiterate
illiterate person
nonreader
a person unable to read
important person
influential person
personage
a person whose actions and opinions strongly influence the course of events
incompetent
incompetent person
someone who is not competent to take effective action
ingrate
thankless wretch
ungrateful person
a person who shows no gratitude
initiate
learned person
pundit
savant
someone who has been admitted to membership in a scholarly field
insomniac
sleepless person
someone who cannot sleep
insured
insured person
a person whose interests are protected by an insurance policy, a person who contracts for an insurance policy that indemnifies him against loss of property or life or health etc.
large person a person of greater than average size
literate
literate person
a person who can read and write
failure
loser nonstarter
unsuccessful person
a person with a record of failing, someone who loses consistently
meanie
meany
unkind person
a person of mean disposition
mute
deaf-mute
deaf-and-dumb person
a deaf person who is unable to speak
nude
nude person
a naked person
oldster
old person
senior citizen
golden ager
an elderly person
poor person
have-not
a person with few or no possessions
professional
professional person
a person engaged in one of the learned professions
psychotic
psychotic person
psycho
a person afflicted with psychosis
public relations person a person employed to establish and promote a favorable relationship with the public
retiree
retired person
someone who has retired from active working
rich person
wealthy person
have
a person who possesses great material wealth
disreputable person someone lacking public esteem
saint
holy man
holy person
angel
person of exceptional holiness
scatterbrain
forgetful person
a flighty and disorganized person
scholar
scholarly person
bookman
student
a learned person (especially in the humanities), someone who by long study has gained mastery in one or more disciplines
selfish person a person who is unusually selfish
shy person
shrinking violet
someone who shrinks from familiarity with others
sick person
diseased person
sufferer
a person suffering from an illness
slob
sloven
pig slovenly person
a coarse obnoxious person
small person a person of below average size
spouse
partner married person
mate
better half
a person's partner in marriage
stoic
unemotional person
someone who is seemingly indifferent to emotions
stupid
stupid person stupe
dullard dolt pudding head
pudden-head
poor fish
pillock
a person who is not very bright, The economy, stupid!
thin person
skin and bones
scrag
a person who is unusually thin and scrawny
unemployed person someone who is jobless
very important person
VIP
high-up
dignitary
panjandrum
high muckamuck
an important or influential (and often overbearing) person
visually impaired person someone who has inferior vision
workman
workingman
working man
working person
an employee who performs manual or industrial labor
young person
youth
younker
spring chicken
a young person (especially a young man or boy)
person agreement agreement in person between pronouns and verbs
man hour
person hour
a time unit used in industry for measuring work
in-person
in the flesh(p)
an appearance carried out personally in someone else's physical presence, he carried out the negotiations in person, a personal appearance is an appearance by a person in the flesh
person-to-person involving direct communication or contact between persons or parties, a person-to-person interview, person-to-person telephone calls
one-man(a)
one-person(a)
one-woman(a)
designed for or restricted to a single person, a one-man show, a one-person tent, Sarah Silverman's hilarious one-woman show
longed-for
wished-for
yearned-for
greatly desired
one-on-one
person-to-person
(of two persons) in direct encounter, preferred to settle the matter one-on-one, interviewed her person-to-person

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

  1. De:

  2. Eng:

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



wished uebelgewollte - 4 Punkte für uebelgewollte