Suche

umgekehrt Deutsch Englisch Übersetzung



umgekehrt
inverted
umgekehrt
contrariwise
umgekehrt
reciprocal
umgekehrt
reciprocally
umgekehrt
reverse
umgekehrt
reversely
umgekehrt
converse
umgekehrt
vice versa
umgekehrt
conversely
umgekehrt
upside-down
umgekehrt
inversely
umgekehrt
inverse
umgekehrt
vice versa (vv, v.v.)
umgekehrt adj
inverse
umgekehrt adv
conversely
umgekehrt adv
inversely
umgekehrt adv
contrariwise
umgekehrt adv
reversely
umgekehrt adj
retrograde
umgekehrt adv
reciprocally
reziprok, umgekehrt
reciprocal
reziprok; umgekehrt adj
reciprocal
reziprok, umgekehrt adj
reciprocal
umgekehrt; umgedreht adj
reverse
umgekehrt, umgedreht adj
reverse
umgekehrt adv
und umgekehrt
vice versa vv; v.v.
and vice versa
umgekehrt adv
und umgekehrt
vice versa vv; v.v.
and vice versa
entgegengesetzt; umgekehrt adj
reverse
entgegengesetzt, umgekehrt adj
reverse
umkehren, umgekehrt, entgegengesetzt
reverse
umgekehrt; gegenteilig; konvers adj
converse
umgekehrt, gegenteilig, konvers adj
converse
Gegenteil, Rueckseite, entgegengesetzt, umgekehrt
reverse
proportional adj
umgekehrt proportional (zu)
proportional, proportionate
in inverse proportion, in inverse ratio (to)
umkehren v
umkehrend
umgekehrt
kehrt um
kehrte um
to invert
inverting
inverted
inverts
inverted
Angebotsumstellung f (von der Schiene auf die StraĂźe und umgekehrt) transp.
transfer of service
verkehrt; umgekehrt adj
verkehrter; umgekehrter
am verkehrtesten; am umgekehrtesten
inverted
more inverted
most inverted
verkehrt, umgekehrt adj
verkehrter, umgekehrter
am verkehrtesten, am umgekehrtesten
inverted
more inverted
most inverted
umgekehrt adv
Umgekehrt bedeutet das, dass …
Umgekehrt muss man auch bedenken, dass …
conversely
Conversely, this means that …
Conversely, one must also bear in mind that …
umgekehrt adv
Umgekehrt bedeutet das dass ....
Umgekehrt muss man auch bedenken dass ...
conversely
Conversely this means that ...
Conversely one must also bear in mind that ...
(bei einer Klettertour) umkehren; umdrehen v sport
umkehrend; umdrehend
umgekehrt; umgedreht
to bail out; to bail Am. (on a climbing tour)
bailing out; bailing
bailed out; bailed
anstatt; statt conj
anstatt zu arbeiten; anstatt, dass er arbeitet
anstatt dessen
anstatt umgekehrt
instead of
instead of working
instead
instead of the other way around; instead of the reverse; instead of vice versa
anstatt; statt conj
anstatt zu arbeiten; anstatt dass er arbeitet
anstatt dessen
anstatt umgekehrt
instead of
instead of working
instead
instead of the other way around; instead of the reverse; instead of vice versa
anstatt, statt conj
anstatt zu arbeiten, anstatt, dass er arbeitet
anstatt dessen
anstatt umgekehrt
instead of
instead of working
instead
instead of the other way around, instead of the reverse, instead of vice versa
umkehren; umdrehen v
umkehrend; umdrehend
umgekehrt; umgedreht
kehrt um; dreht um
kehrte um; drehte um
to reverse
reversing
reversed
reverses
reversed
umkehren, umdrehen v
umkehrend, umdrehend
umgekehrt, umgedreht
kehrt um, dreht um
kehrte um, drehte um
to reverse
reversing
reversed
reverses
reversed
proportional; maßstäblich adj math.
genau proportional
umgekehrt proportional
umgekehrt proportional (zu)
proportional
strictly proportional
inversely reciprocally proportional
in inverse proportion; in inverse ratio (to)
lanzenförmig; lanzettlich; speerförmig adj bot. (Blattform)
umgekehrt lanzenförmig mit nach unten zulaufender Spitze
lance-shaped; lanceolate
oblanceolate
lanzenförmig, lanzettlich, speerförmig adj bot. (Blattform)
umgekehrt lanzenförmig mit nach unten zulaufender Spitze
lance-shaped, lanceolate
oblanceolate
proportional; maßstäblich adj math.
genau proportional
zueinander umgekehrt proportional sein; zueinander indirekt proportional sein
proportional
strictly proportional
to be reciprocally inversely proportional to each other; to be in inverse proportion ratio to each other
sich verhalten (Sache) v
Die Sache verhält sich ganz anders genau umgekehrt.
Wenn es sich so verhält, …
Es verhält sich hier ähnlich wie …
A verhält sich zu B wie C zu D. math.
to be (matter)
The situation is completely different exactly the reverse.
If that is the case, …
The situation is similar to …
A is to B as C is to D.
sich verhalten (Sache) v
Die Sache verhält sich ganz anders genau umgekehrt.
Wenn es sich so verhält ...
Es verhält sich hier ähnlich wie ...
A verhält sich zu B wie C zu D. math.
to be (matter)
The situation is completely different exactly the reverse.
If that is the case ...
The situation is similar to ...
A is to B as C is to D.
umkehren; zurĂĽckkehren v
umkehrend; zurĂĽckkehrend
umgekehrt; zurĂĽckgekehrt
er sie kehrt um; er sie kehrt zurĂĽck
ich er sie kehrte um; ich er sie kehrte zurĂĽck
er sie ist war umgekehrt; er sie ist war zurĂĽckgekehrt
to turn back; to turn around
turning back
turned back
he she turns back
I he she turned back
he she has had turned back
umkehren, zurĂĽckkehren v
umkehrend, zurĂĽckkehrend
umgekehrt, zurĂĽckgekehrt
er
sie kehrt um, er
sie kehrt zurĂĽck
ich
er
sie kehrte um, ich
er
sie kehrte zurĂĽck
er
sie ist
war umgekehrt, er
sie ist
war zurĂĽckgekehrt
to turn back, to turn around
turning back
turned back
he
she turns back
I
he
she turned back
he
she has
had turned back
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
WeiĂźt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiĂź noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ă„hnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
WeiĂźt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiĂź noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ă„hnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: