Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
unseren
Deutsch Englisch Übersetzung
zu
unseren
Lasten
to the debit of our account
zu
unseren
Kosten
at our expense
zu
unseren
Lasten
at the expense of our company
ist in
unseren
Händen
is in our hands
über
unseren
Spediteur
through our forwarding agents
bei
unseren
Geschäften
in our dealings
unseren
Rabatt erhöhen
to increase our discount
was
unseren
Markt betrifft
as to the state of our market
unseren
Rabatt herabsetzen
to reduce our discount
unseren
Kunden zu gewähren
to grant our customers
unseren
Kunden zu gewähren
to allow our customers
Interesse an
unseren
Waren
interest in our products
unseren
ganzen Bedarf decken
to cover all our requirements
genau nach
unseren
Weisungen
in exact accordance with our instructions
unseren
Kunden entgegenkommen
to accommodate our customers
unseren
gesamten Bedarf decken
to cover all our requirements
unseren
Erwartungen entspricht
the quality is up to our expectations
für
unseren
Markt nicht geeignet
not suited for our market
können Sie
unseren
Bedarf decken
are you able to meet our requirements
unseren
ersten Befund bestätigen
to confirm our previous findings
findet Anklang bei
unseren
Kunden
finds the approval of our customers
fragen Sie bei
unseren
Freunden an
please direct your inquiry to our friends
dies ist unter
unseren
Erwartungen
this is below our expectations
unseren
Verpflichtungen nachkommen
to meet our obligations
wenn die Ware
unseren
Zweck erfüllt
if the goods serve our purpose
Ware
unseren
Erwartungen entspricht
if your goods come up to our expectations
um
unseren
Kunden bestens zu dienen
to serve our customers best
Sie als
unseren
Vertreter einsetzen
to appoint you as our agents
bitte streichen Sie
unseren
Auftrag
please cancel our order
anknüpfend an
unseren
letzten Brief
following up our last latter
wenn die Ware
unseren
Zweck erfüllt
if the goods answer our purpose
wenn die Ware
unseren
Kunden gefällt
if the goods suit our customers
es stimmt mit
unseren
Büchern überein
it corresponds with our books
wenn die Ware für
unseren
Markt passt
if the goods suit our market
bitte diskontieren Sie
unseren
Wechsel
please discount our bill
unseren
Rechtsanwälten Weisungen geben
to instruct our solicitors
wir haben
unseren
eigenen Fahrzeugpark
we operate our own fleet of vehicles
die Ware muß in
unseren
Händen sein vor
the goods must be in our hands by
Sie
unseren
Auftrag sorgfältig ausführen
will you execute our order carefully
wenn die Qualität
unseren
Kunden gefällt
if the quality suits our customers
unseren
neuesten Katalog und Preislisten
our latest catalogue and price lists
wenn Ihre Ware
unseren
Ansprüchen genügt
if your goods meet our requirements
Wenn die Muster
unseren
Kunden zusagen, …
If the samples meet with our customer's approval …
wenn Ihre Qualität
unseren
Kunden gefällt
if your quality suit our customers
werden
unseren
Verpflichtungen nachkommen
we will meet our liabilities
werden
unseren
Verpflichtungen nachkommen
we will meet our obligations
Wenn die Muster
unseren
Kunden zusagen ...
If the samples meet with our customer's approval ...
Wenn die Muster
unseren
Kunden zusagen, ...
If the samples meet with our customer's approval ...
wenn Ihre Ware
unseren
Erwartungen entspricht
if your goods meet our expectations
wenn Ihre Bedingungen für
unseren
Markt passen
if your terms suit our market
Sie hat keine blasse Ahnung keinen blassen Schimmer von
unseren
Problemen.
She doesn't know the first thing about our problems.
knirschen; knacken
v
knirschend; knackend
geknirscht; geknackt
Der Schnee knirschte unter meinen
unseren
Füßen.
to crunch; to scrunch
crunching; scrunching
crunched; scrunched
The snow crunched scrunched underfoot.
erbeben; erzittern
v
(Gebäude; Erde)
erbebend; erzitternd
erbebt; erzittert
Die Erde erzitterte unter
unseren
Füßen.
to shake {shook; shaken}; to tremble (of a structure or the earth)
shaking; trembling
shaken; trembled
The earth trembled beneath our feet.
einer Sache widersprechen; zuwiderlaufen; mit etw. in Widerspruch stehen
Die Ergebnisse der Studie widersprechen
unseren
früheren Erkenntnissen.
to be at odds with sth.
The results of the study are at odds with our previous findings.
Sponsor
m
; Sponsorin
f
Sponsoren
pl
Co-Sponsor
m
; Mitträger
m
Hauptsponsor
m
Und nun lassen wir
unseren
Sponsor zu Wort kommen.
sponsor
sponsors
co-sponsor
main sponsor; principal sponsor; primary sponsor; lead sponsor
And now for a word from our sponsor. ANFAWFOS
einer Sache widersprechen; zuwiderlaufen; mit etw. in Widerspruch stehen
v
Die Ergebnisse der Studie widersprechen
unseren
früheren Erkenntnissen.
to be at odds with sth.
The results of the study are at odds with our previous findings.
auf etw. Wert legen
v
sehr auf Ordnung halten
Darauf lege ich keinen großen Wert.
Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit
unseren
Kunden gelegt.
to emphasize sth.
eAm.
; to emphasise sth.
Br.
; to attach importance to sth.; to set great store by sth.
to set great store by tidiness
I don't attach great importance to it.
We have always set great store in trusting partnerships with our customers.
freundschaftlich
adj
soc.
Wir sind mit
unseren
Nachbarn gut befreundet.
Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet.
Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis.
friendly
We are very friendly with our neighbours.
We soon became friendly with them.
He is on friendly terms with most of the staff.
Verfehlung
f
; Fehltritt
m
; Sünde
f
(gegenüber jdm.)
phil.
relig.
Verfehlungen
pl
; Fehltritte
pl
; Sünden
pl
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben
unseren
Schuldigern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
Gastgeber
m
; Hausherr
m
; Herr
m
des Hauses
soc.
Gastgeber
pl
; Hausherren
pl
; Herren
pl
des Hauses
Wir dankten
unseren
Gastgebern für ihre Gastfreundschaft.
Mein Dank gilt
unseren
Gastgebern.
host
hosts
We thanked our hosts for their hospitality.
My thanks are due to our hosts.
(sachliche) Ãœbereinstimmung
f
(mit jdm. etw.)
Er geht mit den anderen Ausschussmitgliedern nicht konform.
Er scheint sich mit
unseren
Ansichten zu identifizieren.
Er stimmt mit vielen Ansichten der Grünen überein.
sympathy (with sb. sth.)
He's not in sympathy out of sympathy with the other members of the committee.
He seems to be in sympathy with our views.
He is in sympathy with many views of the Greens.
in etw. vertieft sein
v
; (ganz) in etw. aufgehen
v
in ein Buch vertieft sein
in der Natur aufgehen
Er geht ganz in seiner Arbeit auf.
Wir sind so damit beschäftigt,
unseren
Körper in Form zu bringen, dass wir vergessen …
to be absorbed in sth.
to be absorbed in a book
to be absorbed in nature
The work absorbes him.
We are so absorbed in improving our bodies that we forget …
Verfehlung
f
; Fehltritt
m
(gegenüber jdm.)
phil.
relig.
Verfehlungen
pl
; Fehltritte
pl
(gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen
geh.
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben
unseren
Schuldigern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
to commit trespass (against sb.)
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
Schnittstelle
f
; Nahtstelle
f
; Verbindung
f
(zwischen jdm. zu jdm. einer Sache)
übtr.
Schnittstellen
pl
; Nahtstellen
pl
; Verbindungen
pl
an einer Schnittstelle
Das Sekretariat stellt die Schnittstelle zu
unseren
Kunden dar.
interface (between sb. with sb. sth.)
fig.
interfaces
at an interface
The secretary's office is the interface with our clients.
jdn. bei jd. fremden an einem anderen Platz unterbringen
v
Ich habe meine Kinder bei meinen Eltern untergebracht, während ich auf Geschäftsreise war.
Wir mussten
unseren
Hund woanders fremd unterbringen.; Wir mussten
unseren
Hund in Pension geben.
to board out () sb. to sb. sth.
I boarded my children out to my parents' house while I was gone on a business trip.
We had to board out our dog.
mit jdm. über eine Sache sprechen; eine Sache mit jdm. besprechen; sich mit einer Sache an jdn. wenden
v
(eine Sache weiterverfolgen)
Hast du darüber schon mit deinen Eltern gesprochen?
Wenn Sie ein Problem haben, wenden Sie sich damit bitte an
unseren
Kundendienst.
to take a matter up with sb. (to pursue a matter further)
Have you taken this up with your parents yet?
If you have a problem, please take it up with our customer service.
nachlassen
v
(an Intensität verlieren)
nachlassend
nachgelassen
Wir werden in
unseren
Bemühungen, den Fall aufzuklären, nicht nachlassen.
Die Polizei wird den Kampf gegen Terrorismus und Kriminalität unvermindert weiterführen.
Nach drei Stunden ließ der Wind nach.
to relent (become less determined strong)
relenting
relented
We will not relent in our effort to solve the case.
The police will not relent in their fight against terrorism and crime.
After three hours the wind relented.
jdm. etw. zumuten
jdm. zu viel zumuten
seinem Körper eine extreme Diät zumuten
Das kannst du niemandem zumuten.
Artikel in diesem Zustand können wir
unseren
Kunden nicht zumuten.
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten.
to expect sb. to accept do sth.
to burden sb. too much
to subject one's body to an extreme diet
You can't expect anyone to accept that to do that.
We cannot expect our customers to accept items in such a condition.
The neighbours cannot be expected to put up with this noise.
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.
jdm. etw. zumuten
v
jdm. zu viel zumuten
seinem Körper eine extreme Diät zumuten
Das kannst du niemandem zumuten.
Artikel in diesem Zustand können wir
unseren
Kunden nicht zumuten.
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten.
to expect sb. to accept do sth.
to burden sb. too much
to subject one's body to an extreme diet
You can't expect anyone to accept that to do that.
We cannot expect our customers to accept items in such a condition.
The neighbours cannot be expected to put up with this noise.
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.
Rückmeldung
f
(zu über etw.); Feedback
n
(zu über etw.)
akustische Rückmeldung
annahmeverträgliche Rückmeldungen
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen?
Wir erhalten von
unseren
Benutzern äußerst positive Rückmeldungen.
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern?
feedback (on about sth.)
audible feedback
feedback with a high acceptance level
Have you had any feedback from customers on about the new system?
We have been receiving extremely positive feedback from our users.
How can I provide feedback without making someone angry?
jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen)
v
Sie hat sich für die Schulung eingetragen.
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein die Sie besuchen werden.
Wir haben
unseren
Sohn für Harvard vormerken lassen.
'Kann ich Sie als Spender vormerken?' 'Ja Sie können mich mit 30 EUR eintragen.'
to put down sb. (on the list ) for sth.
She put herself down for the training.
Put your name down on the list for the event you are coming to.
We put our son down for Harvard.
Can I put you down for a donation?' ' Yes you can put me down for EUR 30.'
jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen)
v
Sie hat sich für die Schulung eingetragen.
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden.
Wir haben
unseren
Sohn für Harvard vormerken lassen.
„Kann ich Sie als Spender vormerken?“, „Ja, Sie können mich mit 30 EUR eintragen.“
to put down sb. (on the list) for sth.
She put herself down for the training.
Put your name down on the list for the event you are coming to.
We put our son down for Harvard.
Can I put you down for a donation?', ' Yes, you can put me down for EUR 30.'
freundschaftlich
adj
soc.
bei befreundeten Familien
Schutz von befreundeten Staaten
Wir sind mit
unseren
Nachbarn gut befreundet.
Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet.
Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis.
Die beiden Länder pflegen unterhalten freundschaftliche Beziehungen.
friendly
with at friendly families
protection of friendly countries
We are very friendly with our neighbours.
We soon became friendly with them.
He is on friendly terms with most of the staff.
The two countries maintain friendly relations.
aus etw. herauswachsen (Person); zu groß für etw. werden (Person, Sache)
v
herauswachsend; zu groß werdend
herausgewachsen; zu groß geworden
Kinder wachsen aus ihren Kleidern so schnell heraus!
Die Pflanze ist für den Topf für
unseren
Balkon zu groß geworden.
Unser Betrieb wird für das kleine Bürogebäude langsam zu groß.
to grow out of sth.; to outgrow sth. (of a person or thing)
growing out; outgrowing
grown out; outgrown
Children grow out of their clothes so quickly! Children outgrow their clothes so quickly!
The plant has grown out of has outgrown the pot our balcony.
Our business is outgrowing its small office building.
Rückmeldung
f
(zu über etw.); Feedback
n
(zu über etw.) (inhaltliche Bewertung)
akustische Rückmeldung
annahmeverträgliche Rückmeldungen
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen?
Wir erhalten von
unseren
Benutzern äußerst positive Rückmeldungen.
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern?
feedback (on about sth.)
audible feedback
feedback with a high acceptance level
Have you had any feedback from customers on about the new system?
We have been receiving extremely positive feedback from our users.
How can I provide feedback without making someone angry?
besser werden
v
; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen)
v
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre.
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.
Das können wir machen, wenn sich
unseren
finanzielle Lage bessert.
to improve
improving
improved
I hope my French will improve when I go to France.
Most wines improve with age.
He improved from third to second rank.
We can do that when our financial situation improves.
besser werden
v
; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen)
v
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert
Ich hoffe mein Französisch wird besser wenn ich nach Frankreich fahre.
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.
Das können wir machen wenn sich
unseren
finanzielle Lage bessert.
to improve
improving
improved
I hope my French will improve when I go to France.
Most wines improve with age.
He improved from third to second rank.
We can do that when our financial situation improves.
Erkenntnisse
pl
(aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse
pl
(zu über etw.)
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse
Nach
unseren
Erkenntnissen ...
gesicherte verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse
pl
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln gewinnen
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber dass die Angriffe heute stattfinden sollten.
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt.
intelligence (of sth.)
criminal intelligence
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ...
hard information; hard intelligence
to collect gather intelligence about terrorist activities
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren
poet.
; frohlocken
poet.
v
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert.
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft.
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden.
Wir feierten den ganzen Abend
unseren
Sieg.
'Das war das Beste was ich je gegessen habe' rief er begeistert.
to exult; to rejoice (formal) (at in over sth.)
exulting; rejoicing
exulted; rejoiced
She exulted over her students' test scores.
The fans rejoiced in their team's victory.
He seems to exult in his power.
We spent the evening rejoicing at our victory.
'That was the best meal I've ever had!' he exulted.
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren
poet.
; frohlocken
poet.
v
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert.
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft.
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden.
Wir feierten den ganzen Abend
unseren
Sieg.
„Das war das Beste, was ich je gegessen habe“, rief er begeistert.
to exult; to rejoice
formal
(at in over sth.)
exulting; rejoicing
exulted; rejoiced
She exulted over her students' test scores.
The fans rejoiced in their team's victory.
He seems to exult in his power.
We spent the evening rejoicing at our victory.
'That was the best meal I've ever had!' he exulted.
Erkenntnisse
pl
(aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse
pl
(zu über etw.)
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse
pl
mil.
Nach
unseren
Erkenntnissen …
gesicherte verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse
pl
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln gewinnen
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten.
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt.
intelligence (of sth.)
criminal intelligence
photographic intelligence
Intelligence suggests that …; According to our intelligence …
hard information; hard intelligence
to collect gather intelligence about terrorist activities
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today.
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen
Schw.
; zurückbuchstabieren
Schw.
v
(bei etw.)
übtr.
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück.
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden.
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden.
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück.
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei
unseren
Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen.
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken.
to back-pedal; to backpedal
Am.
; to backtrack; to row back
Br.
; to climb down
Br.
(from on sth.)
to backtrack from on your previous stance; to walk back your previous stance
Am.
They are backpedal(l)ing on the new tax.
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized.
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted
The presidential contender backtracked on the death penality issue.
Now is not the time to row back on our renewable energy targets.
The union has had to backtrack on its demands.
sich einer Sache bewusst gewahr
Schw.
sein; sich über eine Sache im Klaren sein
v
; jdm. gewärtig sein
geh.
v
; etw. (schon) wissen
v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahr werden
poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte ...
Wir müssen dafür sorgen dass diese Fragen
unseren
Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst dass ...
Das Wissen alleine dass diese Probleme bestehen ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant (formal); to be sensible
poet.
of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of ...
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that ...
Being aware of these problems is however not enough.
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten
geh.
; in Kenntnis setzen
geh.
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten.
Sie teilten ihm mit dass die Führung weitergeht.
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis.
Ich werde mich später melden um Ihnen mitzuteilen wann Sie kommen sollen.
Wie ich höre ist er zur Zeit auf Urlaub.
Nach
unseren
Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth.
advising; informing
advised; informed
advises; informs
advised; informed
We will advise you of any changes in the delivery dates.
They advised him that the tour would proceed.
Staff have been informed.
I will contact you later to advise you when to come.
I am advised that he is currently on holiday.
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten
geh.
; in Kenntnis setzen
geh.
v
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten.
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht.
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis.
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen.
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub.
Nach
unseren
Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth.
advising; informing
advised; informed
advises; informs
advised; informed
We will advise you of any changes in the delivery dates.
They advised him that the tour would proceed.
Staff have been informed.
I will contact you later to advise you when to come.
I am advised that he is currently on holiday.
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.
sich einer Sache bewusst gewahr
Schw.
sein; sich über eine Sache im Klaren sein
v
; jdm. gewärtig sein
geh.
v
; etw. (schon) wissen
v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahren
geh.
; etw. gewahr werden
poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, …
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen
unseren
Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst, dass …; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass …
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant
formal
; to be sensible
poet.
of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of, …
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that …
Being aware of these problems is, however, not enough.
(einmaliger) Fehler
m
; Fehlleistung
f
Fehler
pl
Ausdrucksfehler
m
ling.
Grammatikfehler
m
; grammatikalischer Fehler
ling.
Rechtschreibfehler
m
; Schreibfehler
m
; Orthografiefehler
m
; Orthographiefehler
m
ling.
Satzzeichenfehler
m
ling.
Stilfehler
m
; stilistischer Fehler
m
ling.
Fehler den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in
unseren
Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler
math.
mitlaufender Fehler
m
comp.
relativer Fehler
math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I warn you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
(einmaliger) Fehler
m
; Fehlleistung
f
Fehler
pl
Ausdrucksfehler
m
ling.
Bearbeitungsfehler
m
; Ãœbertragungsfehler
m
; Ausstellungsfehler
m
; administrative Panne
f
Bedeutungsfehler
m
; semantischer Fehler
ling.
Flüchtigkeitsfehler
m
; Schlampigkeitsfehler
m
Grammatikfehler
m
; grammatikalischer Fehler
ling.
Rechtschreibfehler
m
; Schreibfehler
m
; Orthografiefehler
m
; Orthographiefehler
m
ling.
Satzzeichenfehler
m
ling.
Schreibfehler
m
Stilfehler
m
; stilistischer Fehler
m
ling.
Fehler, den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in
unseren
Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler
math.
mitlaufender Fehler
m
comp.
relativer Fehler
math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Tut mir leid, mein Fehler.
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
clerical mistake; clerical error
semantic error
careless mistake; careless error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
mistake in writing; scribal error
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
I'm sorry, my mistake.
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
Deutsche
unseren Synonyme
unseren
Englische
to the debit of our account Synonyme
to
against
as far as
en route
to
for
headed for
in
in consideration of
in contemplation of
in order
to
in passage
to
in transit
to
in
to
on
on route
to
over against
so
so as
to
so that
till
to
ward
to
wards
until
un
to
up
up
to
upon
versus
to
a degree
a bit
a little
after a fashion
appositely
appreciably
at any rate
at best
at least
at most
at the least
at the most
at the outside
at worst
comparatively
detectably
extremely
fairly
germanely
in a manner
in a measure
in a way
in part
in some measure
incompletely
kind of
leastwise
merely
mildly
moderately
modestly
not absolutely
not comprehensively
not exhaustively
only
part
partially
partly
pertinently
pretty
pro tan
to
proportionately
purely
quite
rather
relatively
relevantly
scarcely
simply
slightly
so far
somewhat
sort of
thus far
to
an extent
to
some degree
to
some extent
to
lerably
very
visibly
to
and fro
alternately
back and forth
backward and forward
backwards and forwards
by turns
capriciously
changeably
desul
to
rily
erratically
every other
hitch and hike
in and out
in rotation
in turns
inconstantly
make and break
mutatis mutandis
off and on
on and off
reciprocally
ride and tie
round and round
seesaw
shuttlewise
turn about
uncertainly
unsteadfastly
unsteadily
up and down
variably
vice versa
waveringly
to
be expected
according
to
expectation
any day
any hour
any minute
any moment
any time
any time now
as a rule
as expected
as may be
as per usual
as things go
as usual
chiefly
commonly
counted on
cus
to
marily
expected of
generally
habitually
imminently
impendingly
in character
just as predicted
just like one
mainly
most often
mostly
naturally
normally
normatively
one all over
ordinarily
prescriptively
regularly
taken for granted
usually
to
blame
accountable
accusable
amenable
answerable
arraignable
at fault
blamable
blameworthy
censurable
chargeable
criminal
culpable
faulty
guilty
impeachable
implicated
imputable
inculpated
indictable
involved
liable
open
to
criticism
peccant
reprehensible
reproachable
reprovable
responsible
responsible for
to
come
about
to
be
advancing
already in sight
approaching
approximate
approximative
at hand
attracted
to
billed
booked
brewing
close
close at hand
coming
desired
destinal
destined
determined
drawn
to
emergent
eventual
extrapolated
fatal
fated
fatidic
forthcoming
future
futuristic
gathering
going
to
happen
hereafter
hoped-for
immediate
imminent
impendent
impending
in danger imminent
in prospect
in reserve
in s
to
re
in the cards
in the offing
in the wind
in view
instant
later
looming
lowering
lurking
menacing
near
near at hand
nearing
on the horizon
oncoming
overhanging
planned
plotted
predicted
preparing
probable
projected
prophesied
prospective
proximate
scheduled
slated
that will be
threatening
to
-be
ultimate
upcoming
waiting
to
do
ado
agitation
bluster
bobbery
boil
boiling
bother
botheration
brawl
broil
brouhaha
burst
bustle
churn
clamor
coil
commotion
conturbation
discomposure
disorder
disquiet
disquietude
disturbance
donnybrook
donnybrook fair
dustup
ebullience
ebullition
eddy
effervescence
embroilment
excitement
feery-fary
ferment
fermentation
fever
feverishness
fidgetiness
fidgets
fit
flap
flurry
fluster
flutter
flutteration
flutteriness
foment
foofaraw
fracas
free-for-all
fume
furore
fuss
fussiness
hassle
helter-skelter
hubbub
hullabaloo
hurly-burly
hurrah
hurry
hurry-scurry
inquietude
jitters
jumpiness
maelstrom
malaise
melee
moil
nerviness
nervosity
nervousness
pell-mell
perturbation
pother
racket
rampage
restlessness
riot
roil
rough-and-tumble
roughhouse
rout
row
ruckus
ruction
ruffle
rumpus
scramble
seethe
seething
shindy
spasm
spurt
stew
stir
sweat
swirl
swirling
trepidation
trepidity
trouble
tumult
tumultuation
turbidity
turbulence
turmoil
twitter
unease
unquiet
unrest
uproar
upset
vortex
whirl
yeastiness
to
spare
de trop
dispensable
excess
expendable
expletive
extra
fresh
gratui
to
us
held back
held in reserve
held out
in abeyance
in excess
in hand
left
lef
to
ver
mint
needless
net
new
nonessential
odd
original
outstanding
over
pleonastic
pristine
prolix
put aside
put by
redundant
remaining
remanent
reserve
saved
spare
s
to
red
supereroga
to
ry
superfluous
surplus
surviving
suspended
tau
to
logic
tau
to
logous
unapplied
unbeaten
uncalled-for
unconsumed
unemployed
unessential
unexercised
unexpended
unhandled
unnecessary
unneeded
unspent
untapped
un
to
uched
untrodden
unused
unutilized
verbose
waived
to
the hilt
ad infinitum
all over
al
to
gether
at all points
at full length
completely
comprehensively
entirely
every bit
every inch
every whit
exhaustively
fully
globally
head and shoulders
heart and soul
hundred per cent
in all respects
in every respect
in extenso
in full
in full measure
inclusively
inside and out
inside out
integrally
largely
neck deep
on all counts
one and all
outright
overall
root and branch
roundly
thoroughly
through and through
throughout
to
the brim
to
the death
to
the end
to
tally
to
ut a fait
unconditionally
unreservedly
wholly
you name it
to
the letter
absolutely
dead
definitely
directly
even
exactly
expressly
faithfully
in all respects
in every respect
ipsissimis verbis
just
literally
literatim
plumb
point-blank
positively
precisely
right
rigidly
rigorously
square
squarely
straight
strictly
undeviatingly
unerringly
verbally
verbatim
verbatim et litteratim
word by word
word for word
to
the point
Spartan
a propos
abbreviated
abridged
ad rem
adapted
admissible
aposiopestic
appertaining
applicable
applying
apposite
appropriate
apropos
apt
becoming
befitting
belonging
brief
brusque
clipped
close
compact
compendious
compressed
concise
condensed
contracted
crisp
curt
cut
docked
dovetailing
elliptic
epigrammatic
felici
to
us
fit
fitted
fitting
geared
germane
gnomic
happy
in plain English
in plain words
in point
involving
just right
laconic
likely
material
matter-of-factly
meshing
naturally
on the but
to
n
opportune
pat
pertaining
pertinent
pithy
plainly
point-blank
pointed
pruned
qualified
relevant
reserved
right
seasonable
sententious
short
short and sweet
shortened
simply
sortable
succinct
suitable
suited
suiting
summary
synopsized
taciturn
tailored
terse
tight
to
the purpose
truncated
unaffectedly
to
ad
amphibian
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
batrachian
bootlick
bootlicker
brown-nose
brownie
bullfrog
clawback
courtier
creature
cringer
croaker
dog
dupe
fawner
flatterer
flunky
footlicker
frog
groveler
handshaker
helot
hoppy
to
ad
hop
to
ad
instrument
jackal
kow
to
wer
lackey
led captain
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
newt
paddock
peon
polliwog
prick
puppet
salamander
scum
serf
shit
shithead
skunk
slave
snake
spaniel
stinker
s
to
oge
suck
sycophant
tadpole
timeserver
to
adeater
to
ady
to
ol
tree frog
tree
to
ad
truckler
tufthunter
turd
yes-man
to
ads
to
ol
algae
au
to
phyte
bean
bracken
brown algae
climber
conferva
confervoid
creeper
dia
to
m
fern
fruits and vegetables
fucus
fungus
grapevine
green algae
gulfweed
herb
heterophyte
ivy
kelp
legume
lentil
liana
lichen
liverwort
mold
moss
mushroom
parasite
parasitic plant
pea
perthophyte
phy
to
plank
to
n
plank
to
nic algae
plant families
puffball
pulse
red algae
rockweed
rust
saprophyte
sargasso
sargassum
sea lentil
sea moss
sea wrack
seaweed
smut
succulent
vetch
vine
wort
wrack
to
ady
apple-polish
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
bend the knee
bootlick
bootlicker
bow
bow and scrape
brown-nose
brownie
clawback
courtier
cower
crawl
creature
creep
cringe
cringer
crouch
dupe
fawn
fawner
flatter
flatterer
flunky
follow
footlicker
grovel
groveler
handshaker
helot
instrument
jackal
kneel
kow
to
w
kow
to
wer
lackey
led captain
lick the dust
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
peon
puppet
serf
slave
spaniel
s
to
oge
s
to
op
suck
sycophant
tag
tail
timeserver
to
ad
to
adeat
to
adeater
to
ol
trail
truckle
truckler
tufthunter
yes-man
to
adying
abject
apple-polishing
ass-kissing
backscratching
beggarly
bootlicking
brown-nosing
cowering
crawling
cringing
crouching
fawnery
fawning
flattering
flunkyism
footlicking
groveling
handshaking
hangdog
ingratiating
ingratiation
insinuation
kow
to
wing
mealymouthed
mealymouthedness
obeisance
obeisant
obsequious
obsequiousness
on bended knee
parasitic
parasitism
prostrate
prostration
sniveling
sponging
sycophancy
sycophantic
timeserving
to
adeating
to
adyish
to
adyism
truckling
tufthunting
to
ast
French bread
Irish soda bread
Italian bread
anniversaries
appreciation
bake
barbecue
baste
be in heat
beige
belle
bib
black bread
blanch
blaze
bloom
boil
booze
braise
bread
bread stick
bread stuff
brew
broil
brown
brown bread
brownish
brownish-yellow
brunet
burn
celebrating
celebration
ceremony
cheers
chocolate
choke
cinnamon
cocoa
cocoa-brown
coddle
coffee
coffee-brown
combust
commemoration
congratulate
cook
cracked-wheat bread
crust
curry
dark bread
darling
devil
do
do
to
perfection
drab
drain the cup
dressing ship
drink
drink in
drink off
drink
to
drink up
dun
dun-brown
dun-drab
ecru
fanfare
fanfaronade
favorite
fawn
fawn-colored
felicitate
festivity
fine lady
fire
flame
flame up
flare
flare up
flicker
flourish of trumpets
flush
fricassee
frizz
frizzle
fry
fuscous
garlic bread
gasp
glow
good wishes
graham bread
grande dame
greet
greetings
grege
griddle
grill
guzzle
hazel
heat
hero
heroine
holiday
honor
idol
imbibe
incandesce
jubilee
khaki
loaf of bread
lurid
marking the occasion
matzo
matzoth
memorialization
memory
nut bread
nut-brown
observance
olive-brown
olive-drab
ovation
oven-bake
pain
pan
pan-broil
pant
parboil
parch
pay tribute
to
pita
pledge
poach
precieuse
prepare
prepare food
pull
pumpernickel
quaff
radiate heat
raisin bread
rejoicing
religious rites
remembrance
remembrances
revel
rite
ritual observance
roast
rye bread
salt-rising bread
salutations
salute
salvo
saute
scald
scallop
scorch
seal
seal-brown
sear
seethe
sepia
shimmer with heat
shirr
simmer
sip
smolder
smother
snuff-colored
solemn observance
solemnization
sorrel
sourbread
sourdough bread
spark
staff of life
steam
stew
stifle
stir-fry
suck
suck in
suckle
suffocate
sup
sweat
swelter
swig
swill
tan
taupe
tawny
testimonial
testimonial banquet
testimonial dinner
tipple
to
ast-brown
to
mmy
to
ss do
to
asty
aestival
blood-hot
blood-warm
calid
equa
to
rial
genial
luke
lukewarm
mild
room-temperature
subtropical
summery
sunny
sunshiny
temperate
tepid
thermal
thermic
tropical
unfrozen
warm
warm as
to
ast
warmish
to
bacconist
antique s
to
re
apothecary
au
to
mobile showroom
baker
bookdealer
bookseller
books
to
re
bootery
butcher
candy s
to
re
chandler
chemist
cigar s
to
re
clothiers
clothing merchant
clothing s
to
re
confectioner
confectionery
draper
dress shop
drugs
to
re
dry goods s
to
re
drysalter
fishmonger
fishwife
florist
florists
footwear merchant
fruiterer
fur salon
furnisher
furniture s
to
re
furrier
gift shop
greengrocer
grocer
groceryman
haberdasher
haberdashery
hardware s
to
re
hardwareman
hat shop
hobby shop
ironmonger
ironmongery
jeweler
jewelers
jewelry s
to
re
leather goods s
to
re
liquor merchant
liquor s
to
re
luggage shop
milliners
newsdealer
novelty shop
package s
to
re
perfumer
pharmacy
poulterer
saddler
saddlery
schlock house
schlock shop
secondhand shop
secondhand s
to
re
shoe s
to
re
smoke shop
snuffman
specialty shop
sporting goods s
to
re
stationer
stationers
stationery s
to
re
sweater shop
sweet shop
thrift shop
to
bacco s
to
re
to
bacconists
to
y shop
trimming s
to
re
used-car lot
vintner
wine merchant
to
csin
Klaxon
Mayday
SOS
air-raid alarm
alarm
alarm bell
alarm clock
alarm signal
alarum
alert
all clear
beacon
blinking light
burglar alarm
buzzer
crostarie
fiery cross
fire alarm
fire bell
fire flag
five-minute gun
flashing light
fog bell
fog signal
foghorn
gale warning
hooter
horn
hue and cry
hurricane warning
lighthouse
note of alarm
occulting light
police whistle
sign
signal
signal of distress
siren
small-craft warning
still alarm
s
to
rm cone
s
to
rm flag
s
to
rm warning
two-minute gun
upside-down flag
whistle
to
day
as of now
as things are
at present
at this juncture
at this moment
at this point
at this time
but now
contemporaneity
contemporaneousness
even now
for the nonce
for this occasion
here
here and now
hereat
hic et nunc
his
to
rical present
in our time
in these days
just now
modernity
newness
now
nowadays
nowness
on the spot
our times
present
present tense
presently
presentness
the Now Generation
the nonce
the now
the present
the present age
the present day
the present hour
the present juncture
the present time
the time being
the times
these days
this day
this hour
this instant
this moment
this night
this point
this stage
to
night
unseren Definition
Account
(
n.
)
A
reckoning
Account
(
n.
)
A
registry
of
pecuniary
transactions
Account
(
n.
)
A
statement
in
general
of
reasons,
causes,
grounds,
etc.,
explanatory
of
some
event
Account
(
n.
)
A
statement
of
facts
or
occurrences
Account
(
n.
)
A
statement
and
explanation
or
vindication
of
one's
conduct
with
reference
to
judgment
thereon.
Account
(
n.
)
An
estimate
or
estimation
Account
(
n.
)
Importance
Account
(
v.
t.)
To
reckon
Account
(
v.
t.)
To
place
to
one's
account
Account
(
v.
t.)
To
value,
estimate,
or
hold
in
opinion
Account
(
v.
t.)
To
recount
Account
(
v.
i.)
To
render
or
receive
an
account
or
relation
of
particulars
Account
(
v.
i.)
To
render
an
account
Account
(
v.
i.)
To
give
a
satisfactory
reason
Account
book
(
)
A
book
in
which
accounts
are
kept.
Debit
(
n.
)
A
debt
Debit
(
v.
t.)
To
charge
with
debt
Debit
(
v.
t.)
To
enter
on
the
debtor
(Dr.)
side
of
an
account
to the debit of our account Bedeutung
account
the
quality
of
taking
advantage,
she
turned
her
writing
skills
to
good
account
account
importance
or
value,
a
person
of
considerable
account,
he
predicted
that
although
it
is
of
small
account
now
it
will
rapidly
increase
in
importance
model
theoretical
account
framework
a
hypothetical
description
of
a
complex
entity
or
process,
the
computer
program
was
based
on
a
model
of
the
circulatory
and
respiratory
systems
pension
plan
pension
account
retirement
plan
retirement
savings
plan
retirement
savings
account
retirement
account
retirement
program
a
plan
for
setting
aside
money
to
be
spent
after
retirement
individual
retirement
account
IRA
a
retirement
plan
that
allows
you
to
contribute
a
limited
yearly
sum
toward
your
retirement,
taxes
on
the
interest
earned
in
the
account
are
deferred
written
record
written
account
a
written
document
preserving
knowledge
of
facts
or
events
history
account
chronicle
story
a
record
or
narrative
description
of
past
events,
a
history
of
France,
he
gave
an
inaccurate
account
of
the
plot
to
kill
the
president,
the
story
of
exposure
to
lead
bill
account
invoice
an
itemized
statement
of
money
owed
for
goods
shipped
or
services
rendered,
he
paid
his
bill
and
left,
send
me
an
account
of
what
I
owe
open
account
an
unpaid
credit
order
short
account
the
aggregate
of
short
sales
on
an
open
market
report
news
report
story
account
write
up
a
short
account
of
the
news,
the
report
of
his
speech,
the
story
was
on
the
o'clock
news,
the
account
of
his
speech
that
was
given
on
the
evening
news
made
the
governor
furious
explanation
account
a
statement
that
makes
something
comprehensible
by
describing
the
relevant
structure
or
operation
or
circumstances
etc.,
the
explanation
was
very
simple,
I
expected
a
brief
account
report
account
the
act
of
informing
by
verbal
report,
he
heard
reports
that
they
were
causing
trouble,
by
all
accounts
they
were
a
happy
couple
score
account
grounds,
don't
do
it
on
my
account,
the
paper
was
rejected
on
account
of
its
length,
he
tried
to
blame
the
victim
but
his
success
on
that
score
was
doubtful
account
executive
account
representative
registered
representative
customer's
broker
customer's
man
someone
in
charge
of
a
client's
account
for
an
advertising
agency
or
brokerage
or
other
service
business
goldbrick
goof-off
ne'er-do-well
good-for-nothing
no-account
good-for-naught
an
idle
worthless
person
brokerage
account
a
fund
that
a
customer
has
entrusted
to
a
securities
brokerage,
you
can't
get
a
brokerage
account
unless
you
have
$,
cash
account
an
account
with
a
securities
brokerage
whose
transactions
are
settled
on
a
cash
basis
custodial
account
a
brokerage
firm
account
that
parents
have
created
for
a
minor
margin
account
an
account
with
a
securities
brokerage
in
which
the
broker
extends
credit
account
accounting
account
statement
a
statement
of
recent
transactions
and
the
resulting
balance,
they
send
me
an
accounting
every
month
capital
account
(finance)
an
account
of
the
net
value
of
a
business
at
a
specified
date
capital
account
(economics)
that
part
of
the
balance
of
payments
recording
a
nation's
outflow
and
inflow
of
financial
securities
bank
account
a
fund
that
a
customer
has
entrusted
to
a
bank
and
from
which
the
customer
can
make
withdrawals,
he
moved
his
bank
account
to
a
new
bank
giro
account
an
account
at
a
post
office
that
can
be
used
in
similar
ways
to
an
account
at
a
bank
savings
account
trust
savings
bank
trust
trust
account
trustee
account
Totten
trust
a
savings
account
deposited
by
someone
who
makes
themselves
the
trustee
for
a
beneficiary
and
who
controls
it
during
their
lifetime,
afterward
the
balance
is
payable
to
the
previously
named
beneficiary
checking
account
chequing
account
current
account
a
bank
account
against
which
the
depositor
can
draw
checks
that
are
payable
on
demand
savings
account
a
bank
account
that
accumulates
interest
time
deposit
account
deposit
account
a
savings
account
in
which
the
deposit
is
held
for
a
fixed
term
or
in
which
withdrawals
can
be
made
only
after
giving
notice
or
with
loss
of
interest
dormant
account
a
savings
account
showing
no
activity
(other
than
posting
interest)
for
some
specified
period,
the
dormant
account
reverted
to
the
state
under
escheat
laws
passbook
savings
account
a
savings
account
in
which
deposits
and
withdrawals
are
recorded
in
the
depositor's
passbook
reserve
account
reserve
fund
funds
taken
out
of
earnings
to
provide
for
anticipated
future
payments
valuation
reserve
valuation
account
allowance
allowance
account
a
reserve
fund
created
by
a
charge
against
profits
in
order
to
provide
for
changes
in
the
value
of
a
company's
assets
open-end
credit
revolving
credit
charge
account
credit
a
consumer
credit
line
that
can
be
used
up
to
a
certain
limit
or
paid
down
at
any
time
credit
account
charge
account
open
account
credit
extended
by
a
business
to
a
customer
revolving
charge
account
a
charge
account
that
does
not
have
to
be
paid
to
zero
balance
debit
card
a
card
(usually
plastic)
that
enables
the
holder
to
withdraw
money
or
to
have
the
cost
of
purchases
charged
directly
to
the
holder's
bank
account
ledger
leger
account
book
book
of
account
book
a
record
in
which
commercial
accounts
are
recorded,
they
got
a
subpoena
to
examine
our
books
control
account
an
account
that
shows
totals
of
amounts
entered
in
a
subsidiary
ledger
debit
debit
entry
an
accounting
entry
acknowledging
sums
that
are
owing
debit
side
account
of
payments
owed,
usually
the
left
side
of
a
financial
statement
profit
and
loss
profit
and
loss
account
an
account
compiled
at
the
end
of
an
accounting
period
to
show
gross
and
net
profit
or
loss
suspense
account
an
account
used
temporarily
to
carry
doubtful
receipts
and
disbursements
or
discrepancies
pending
their
analysis
and
permanent
classification
current
account
that
part
of
the
balance
of
payments
recording
a
nation's
exports
and
imports
of
goods
and
services
and
transfer
payments
audited
account
audit
an
inspection
of
the
accounting
procedures
and
records
by
a
trained
accountant
or
CPA
expense
account
travel
and
entertainment
account
an
account
to
which
salespersons
or
executives
can
charge
travel
and
entertainment
expenses
account
business
relationship
a
formal
contractual
relationship
established
to
provide
for
regular
banking
or
brokerage
or
business
services,
he
asked
to
see
the
executive
who
handled
his
account
short
account
a
brokerage
account
of
someone
who
sells
short
(sells
securities
he
does
not
own)
account
payable
payable
a
liability
account
showing
how
much
is
owed
for
goods
and
services
purchased
on
credit,
the
problem
was
to
match
receivables
and
payables
in
the
same
currency
appreciate
take
account
c
be
fully
aware
of,
realize
fully,
Do
you
appreciate
the
full
meaning
of
this
letter?
Ergebnisse der Bewertung:
126
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.