Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
verbl�fft
Deutsch Englisch Übersetzung
verblassen, verwelken
fade
verblassen, verwelken, verklingen
v
verblassend, verwelkend, verklingend
verblasst, verwelkt, verklungen
verblasst
verblasste
to fade
fading
faded
fades
faded
verblassen
v
(Ruhm)
verblassend
verblasst
verblasst
verblasste
to decline (fame)
declining
declined
declines
declined
verblassen
to fade
Entsättigung
f
; Verblassen
n
(TV)
desaturation (TV)
verblassen; verwelken; verblühen; verklingen
v
verblassend; verwelkend; verblühend; verklingend
verblasst; verwelkt; verblüht; verklungen
verblasst; verwelkt; verblüht; verklingt
verblasste; verwelkte; verblühte; verklang
to fade
fading
faded
fades
faded
etw. überdecken; überstrahlen; verblassen lassen
v
überdeckend; überstrahlend; verblassen lassend
überdeckt; überstrahlt; verblassen lassen
Der feine Geschmack des Weines wird durch die Würze der Speisen überdeckt.
to overpower sth.
overpowering
overpowered
The delicate taste of the wine is overpowered by the spiciness of the food.
nicht verblassend, farbecht
adj
fadeless
nicht verblassend; farbecht
adj
fadeless
abgefärbt, verblasst
adj
faded
verblasst
adj
verblasster
am verblasstesten
faded
more faded
more faded
verblasst
fades
abgefärbt; verblasst
adj
faded
verblasst; ausgebleicht
adj
dilute
verblasst; fahl
adj
verblasster
am verblasstesten
faded
more faded
more faded
verblasst
adj
sunned
abgefaerbt, verblasste
faded
verblasste
faded
die Farbe verblasste
the colour faded
verblasstere
more faded
Verblechung
f
techn.
flashing
Bestimmung, Verbleib
destination
Aufenthaltsort
m
, Aufenthalt
m
, Verbleib
m
whereabouts {pl}
Speicherung
f
zum Verbleib
retention
for retention
Aufenthaltsort, Verbleib
whereabout
jds. Aufenthaltsort
m
; Aufenthalt
m
; Verbleib
m
Er ist unbekannten Aufenthalts.
adm.
sb.'s whereabouts
His present whereabouts are unknown.
Fortbestand
m
; Fortbestehen
n
; Fortdauer
f
; Weiterbestand
m
; Bestand
m
; Verbleib
m
der Fortbestand der Pflanzensorte
das Fortbestehen dieser Unterschiede
continued existence; continuance
the continued existence of the plant variety
continuance of this divergence
Hinweis
m
(auf jdn. etw.); Ansatzpunkt
m
; Spur
f
(zu jdm. etw.)
Ermittlungsansätze
pl
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters.
Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren.
Die wenigen Spuren die die Polizei verfolgte sind im Sand verlaufen.
lead (on sb. sth.)
investigative leads
There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.
Investigators are working on several leads in the murder case.
The few leads pursued by police have evaporated.
Verbleib
m
(einer Sache)
der Verbleib des Geldes
whereabouts (of a thing)
the whereabouts of the money
Behalten
n
; Halten
n
(von jdm. etw.); Erhalt
m
; Erhaltung
f
(von etw.)
das Halten von Mitarbeitern; das Halten der Mitarbeiter
das Halten von Staatsgebiet
mil.
die Erhaltung bestehender Wände bei der Renovierung
constr.
die Bindung von Kunden an das Unternehmen; die Kundenbindung
der Verbleib der Gewinne im Unternehmen
econ.
der Erhalt der Zähne; der Zahnerhalt; die Zahnerhaltung
der Farberhalt auf einem Gewebe
retention of sb. sth. (continued control; use, or possession)
the retention of employees
the retention of territory
the retention of existing walls during the refurbishment
the retention of customers
the retention of profits
the retention of teeth
the colour retention of a tissue
Hinweis
m
(auf jdn. etw.); Ansatzpunkt
m
; Spur
f
(zu jdm. etw.)
Ermittlungsansätze
pl
eine Spur verfolgen
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters.
Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren.
Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen.
lead (on sb. sth.)
investigative leads
to chase up a lead
Br.
; to chase down a lead
Am.
There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.
Investigators are working on several leads in the murder case.
The few leads pursued by police have evaporated.
Alles Gute! (Schlussformel)
jdm. alles Gute (für bei etw.) wünschen
Alles Gute bei diesem Vorhaben!.
Alles Gute für die Zukunft!
Alles Gute für das neue Jahr!
Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter.
Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr)
All the best!; Best wishes! (closing formula)
to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.)
All the best with this venture!
Best wishes for the future!
All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year!
My best wishes to Patricia on the birth of her daughter.
With best wishes (closing formula in correspondence)
etw. erwarten
v
; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen
v
geh.
(Geschäftskorrespondenz)
adm.
erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend
erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen
In Erwartung eines baldigen Treffens
In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen
Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen.
Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen.
to look forward to be looking forward to sth. to doing sth.
formal
(business correspondence)
looking forward toto doing
looked forward toto doing
We are looking forward to meeting you soon.
Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon).
I look forward to receiving your reply.
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days.
The fishing industry is not looking forward to a rosy future.
bleiben, verbleiben, Aufenthalt
stay
in Arbeit bleiben, im Beruf verbleiben
stay in employment
in Arbeit bleiben, im Beruf verbleiben
stay in the job
in Arbeit verbleiben, im Beruf bleiben
remain in employment
verbleiben
remain
Fortbestand
m
, Bestand
m
, Fortdauer
f
, Verbleiben
n
continuance
bleiben, verbleiben, übrig bleiben
bleibend, verbleibend, übrig bleibend
geblieben, verblieben, übrig geblieben
bleibt, verbleibt
blieb, verblieb
im Dunkeln bleiben
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
Verbleiben wir so?
Shall we leave it at that, then?
Wie wollen wir verbleiben?
What shall we do, then?
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we remain,) Yours faithfully
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
We look forward to hearing from you and remain ...
Wollen wir so verbleiben, dass ... ?
Shall we say ..., then?
Rest
verbleiben
remain
bleib, bleiben, verbleiben
to remain
bleiben, verbleiben
remain
inzwischen verbleiben wir
meanwhile we remain
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös
damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
bleiben; verbleiben; übrig bleiben
v
bleibend; verbleibend; übrig bleibend
geblieben; verblieben; übrig geblieben
bleibt; verbleibt
blieb; verblieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ...
Das kann nicht so bleiben.
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
It only remains for me to add that ...
Things can't remain this way.
Verbleiben wir so?
Shall we leave it at that then?
Wie wollen wir verbleiben?
What shall we do then?
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we remain ) Yours faithfully
Wollen wir so verbleiben dass ...?
Shall we say ... then?
(schriftliche) Antwort
f
; Rückmeldung
f
; Rückäußerung
f
geh.
(oft fälschlich: Rückantwort)
Antworten
pl
; Rückmeldungen
pl
; Rückäußerungen
pl
Mit der Bitte um baldige Rückmeldung verbleiben wir (Briefschluss)
(written) answer; reply
answers; replies
We shall be much obliged by an early answer from you (letter closing line)
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf
prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm.
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös.
, damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
das Blut
n
(im Sinne von Blutkreislauf)
med.
Cholesterin im Blut
im Blut bleiben; im Blut verbleiben
ins Blut abgegeben werden
ins Blut aufgenommen werden
ins Blut injiziert werden; ins Blut gespritzt werden
ugs.
über das Blut zu einem Körperteil gelangen
the bloodstream
cholesterol in the bloodstream
to circulate in the bloodstream
to be given off into the bloodstream
to be absorbed into the bloodstream
to be injected into the bloodstream
to travel to a body part through the bloodstream
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar, dass …
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that …
for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben
v
übtr.
bleibend; verbleibend
geblieben; verblieben
Das letzte Wort hat der Präsident.
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.
to rest with sb.; to remain with sb.
fig.
fig.
resting with; remaining with
rested with; remained with
The final say rests with the President.
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves.
… verbleiben wir hochachtungsvoll
… (we remain,) Yours faithfully
Wollen wir so verbleiben, dass …?
Shall we say …, then?
bleibend, verbleibend
adj
remaining
bleibenden, verbleibend
remaining
bleibend; verbleibend
adj
verbleibende Zeit
f
remaining
time remaining; time left
Dauer
f
ursprüngliche Dauer
verbleibende Dauer
duration
original duration
remaining duration
Dauer
f
ursprüngliche Dauer
verbleibende Dauer
Testdauer
f
duration
original duration
remaining duration
test duration
im Scheckheft verbleibender Abschnitt
counterfoil
verbleibender Spielraum; verbleibender Raum (für etw.)
operativer Spielraum
Spielraum lassen
Es blieb kein Spielraum für Fehler.
margin (for sth.)
operational margin
to leave a margin
There was no margin for error.
Deutsche
verbl�fft Synonyme
Weitere Ergebnisse für
verbl�fft Synonym
nachschlagen
Englische
fade Synonyme
fade
abate
achromatize
age
ante
ante up
antiquate
arid
attenuate
avoid
back
back-number
banal
barren
be annihilated
be consumed
be destroyed
be gone
be no more
be wiped out
become extinct
become obsolete
bet
bet on
bewhiskered
blah
blanch
blank
bleach
bleach out
blench
blink
bloodless
break
bromidic
call
cave in
cease
cease to be
cease to exist
change color
characterless
cheat the undertaker
clear
cloud over
cold
collapse
colorless
come apart
come unstuck
common
commonplace
conk out
corny
cover
cringe
crumble
cut-and-dried
date
dead
decay
decline
decolor
decolorize
deliquesce
dematerialize
depart
desiccate
deteriorate
die
die away
die out
dilute
diluted
dim
diminish
disappear
discolor
disintegrate
dismal
dispel
disperse
dissipate
dissolve
do a
fade
-out
dodder
dodge
draggy
drain
drain of color
draw back
drearisome
dreary
drift away
droop
drop
dry
dry up
dryasdust
duck
dull
dusty
dwindle
ebb
effete
elephantine
empty
erode
etiolate
etiolated
evade
evanesce
evaporate
exit
expire
fade
away
fade
out
fail
faint
fall
fall away
fall back
fall off
familiar
fizzle out
flag
flat
flavorless
flee
fleet
flinch
flit
fly
fossilize
fume
fust
fusty
gamble
get along
get on
give out
give way
go
go away
go down
go downhill
go off
go soft
go to pieces
grow dim
grow old
grow pale
gruelly
hackney
hackneyed
hang back
hazard
heavy
hide
hit a slump
hit rock bottom
hit the skids
ho-hum
hollow
inane
indifferent
inexcitable
insipid
jejune
jib
languish
lapse
lay
lay a wager
lay down
leaden
leave no trace
leave the scene
lessen
lifeless
lose color
lose currency
lose strength
low-spirited
make a bet
meet a bet
melt
melt away
melt like snow
mild
milk-and-water
moderate
molder
moth-eaten
move away
move off
muddy
musty
obsolesce
old hat
outdate
pale
pallid
pappy
parlay
pass
pass away
pass out
peak
fade
in
appear
arise
become manifest
become visible
come
come forth
come forward
come in sight
come out
come to hand
come to light
crop out
emerge
enter
heave in sight
issue
issue forth
look forth
loom
materialize
outcrop
peep out
rear its head
rise
see the light
show
show up
stream forth
strike the eye
turn up
fade
out
FCC
FM broadcasting
Federal Communications Commission
abatement
abridgment
alleviation
atmospherics
attenuation
be annihilated
be consumed
be destroyed
be gone
be no more
be wiped out
blackout
blanch
blaring
blasting
bleach
bleach out
blind spot
blocking
broadcasting
cease
cease to be
cease to exist
change color
contraction
crawling
creeping
dampening
damping
decrease
decrement
decrescence
deduction
deflation
dematerialization
dematerialize
depart
departure
depreciation
depression
die
die away
die out
diminishment
diminution
disappear
disappearance
disappearing
dispel
disperse
dispersion
dissipate
dissipation
dissolution
dissolve
dissolving
do a
fade
-out
drift
dwindle
dying
dying off
eclipse
elimination
erasure
erode
evanesce
evanescence
evaporate
evaporation
exit
expire
extenuation
extinction
fade
fade
away
fade
away
fade
out
fading
flee
fly
go
go away
going
grow pale
hide
interference
languishment
leave no trace
leave the scene
lessening
letup
lose color
lowering
melt
melt away
melting
miniaturization
mitigation
mixing
noise
occultation
pale
pass
pass away
pass out
passing
perish
peter out
radiobroadcasting
reception
reduction
relaxation
retire from sight
sagging
scaling down
simplicity
sink
sink away
standard broadcasting
static
subtraction
suffer an eclipse
tone control
transmission
turn pale
turn white
vanish
vanish from sight
vanishing
vanishing point
vestigial transmission
volume control
wan
waste
waste away
weakening
wear away
whiten
wipe
fade
d
achromatic
achromic
anemic
ashen
ashy
bedraggled
blanched
bleached
bled white
bloodless
cadaverous
chloranemic
colorless
dead
deadly pale
deathly pale
dim
dimmed
dingy
discolored
dull
eroded
etiolated
exsanguinated
exsanguine
exsanguineous
faint
fallow
flat
ghastly
gray
haggard
hueless
hypochromic
lackluster
leaden
livid
lurid
lusterless
mat
mealy
muddy
murky
neutral
pale
pale as death
pale-faced
pallid
pasty
run-down
sallow
seedy
shabby
sickly
tacky
tallow-faced
tattered
threadbare
tired
toneless
uncolored
wan
washed-out
wasted
waxen
weak
weather-battered
weather-beaten
weather-bitten
weather-eaten
weather-wasted
weathered
weatherworn
whey-faced
white
worn
verbl�fft Definition
Fade
(
a.
)
Weak
Fade
(
a.
)
To
become
fade
Fade
(
a.
)
To
lose
freshness,
color,
or
brightness
Fade
(
a.
)
To
sink
away
Fade
(
v.
t.)
To
cause
to
wither
fade Bedeutung
fade
disappearance
gradually
ceasing
to
be
visible
slice
fade
slicing
a
golf
shot
that
curves
to
the
right
for
a
right-handed
golfer,
he
took
lessons
to
cure
his
slicing
languish
fade
become
feeble,
The
prisoner
has
be
languishing
for
years
in
the
dungeon
fade
melt
become
less
clearly
visible
or
distinguishable,
disappear
gradually
or
seemingly,
The
scene
begins
to
fade
,
The
tree
trunks
are
melting
into
the
forest
at
dusk
evanesce
fade
blow
over
pass
off
fleet
pass
disappear
gradually,
The
pain
eventually
passed
off
fade
wither
lose
freshness,
vigor,
or
vitality,
Her
bloom
was
fading
dissolve
fade
out
fade
away
become
weaker,
The
sound
fade
d
out
Ergebnisse der Bewertung:
100
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.