Suche

verfolgen Deutsch Englisch Übersetzung



verfolgen
haunt
verfolgen
to track
verfolgen
trace
verfolgen
follow
verfolgen
to pursue
verfolgen
pursue
verfolgen
to prosecute
verfolgen
prosecute
verfolgen
persecute
verfolgen
follow up
neu verfolgen
retrack
neu verfolgen
to retrack
folgen, verfolgen
follow
die Spur verfolgen
track
Spur, Spur verfolgen
trace
verfolgen (ein Ziel)
pursue
eine Spur verfolgen
to sleuth
einen Dieb verfolgen
pursue a thief
verfolgen, heimsuchen
obsess
eine Politik verfolgen
to pursue a policy
Nachfuehren, Verfolgen
tracking
strafrechtlich verfolgen
to prosecute
eine Spur verfolgen v
to sleuth
Nachführen n; Verfolgen n
tracking
etw. verfolgen, nachverfolgen
to keep track of sth.
Nachführen n, Verfolgen n
tracking
jdn. verfolgen; jdn. belästigen
to hound so.
verfolgen, fortsetzen, fortfahren
pursue
etwas weiter bearbeiten, verfolgen
follow up a matter
jdn. verfolgen; jdn. belästigen v
to hound sb.
eine Forderung nachdrücklich verfolgen
push a claim
verfolgen v
verfolgend
verfolgt
to trail
trailing
trailed
verfolgen v
verfolgend
verfolgt
to trace
tracing
traced
die Spur verfolgen, einer Spur nachgehen
keep track
Anschleichen n, Verfolgen n, Stalking n
stalking
verfolgen; folgen v
verfolgend
verfolgt
to trace
tracing
traced
Verfolgen und Belästigen von Prominenten jur.
stalking
ein Gespräch durch Lippenlesen verfolgen v ling.
to lip-read a conversation
verfolgen
verfolgend
verfolgt
verfolgt
verfolgte
to persecute
persecuting
persecuted
persecutes
persecuted
jdn. beschatten, jdn. verfolgen
beschattend
beschattet
to shadow
shadowing
shadowed
verfolgen v
verfolgend
verfolgt
verfolgt
verfolgte
to persecute
persecuting
persecuted
persecutes
persecuted
nachgehen; verfolgen
nachgehend; verfolgend
nachgegangen; verfolgt
to follow up
following up
followed up
nachgehen, verfolgen
nachgehend, verfolgend
nachgegangen, verfolgt
to follow up
following up
followed up
(dauernd) verfolgen v
verfolgend
verfolgt
verfolgt
verfolgte
to haunt
haunting
haunted
haunts
haunted
verfolgen (ein Ziel, einen Plan)
eine Politik verfolgen
ein Ziel verfolgen
to pursue
to pursue a policy
to pursue a target
jdn. verfolgen; jdm. auf der Spur sein; jdm. folgen v
verfolgend
verfolgt
to trail sb.
trailing
trailed
etw. verschlingen v (gespannt verfolgen) übtr.
verschlingend
verschlungen
to eat up () sth. fig. (follow keenly)
eating up
eaten up
steckbrieflich adj
steckbrieflich gesucht werden v
jdn. steckbrieflich verfolgen
on a warrant (of arrest)
to be wanted on a warrant; to be on the wanted list
to put up "wanted" posters of sb.
pirschen, jagen, verfolgen
pirschend, jagend, verfolgend
gepirscht, gejagt, verfolgt
to stalk
stalking
stalked
beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person; Stalking n (Straftatbestand) jur.
stalking (criminal offence)
jagen, verfolgen v
jagend, verfolgend
gejagt, verfolgt
jagt, verfolgt
jagte, verfolgte
to chase
chasing
chased
chases
chased
Radiosendung f
Radiosendungen pl
eine Radiosendung verfolgen
eine Radiosendung moderieren
radio broadcast; radio transmission
radio broadcasts; radio transmissions
to monitor a radio broadcast
to anchor a radio program
Auftragsnummer f; Frachtnummer f (zum Verfolgen der Fracht)
Auftragsnummern pl; Frachtnummern pl
tracking number
tracking numbers
Auftragsnummer f, Frachtnummer f (zum Verfolgen der Fracht)
Auftragsnummern pl, Frachtnummern pl
tracking number
tracking numbers
(ein Ziel; einen Plan) verfolgen v
verfolgend
verfolgt
eine Politik verfolgen
ein Ziel verfolgen
to pursue
pursuing
pursued
to pursue a policy
to pursue a target
immer voll informiert adj ugs. soc.
das Ohr am Puls der Zeit haben; immer die neuesten Trends verfolgen
plugged-in coll.
to be plugged-in
etw. verfolgen; nachverfolgen v
verfolgend; nachverfolgend
verfolgt; nachverfolgt
den Kosten nachgehen
to keep track of sth.
keeping track of
kept track of
to keep track of costs
Verfolgen n; Verfolgung f (von etw.)
das Verfolgen eigener Interessen
die Verfolgung kommerzieller Ziele
prosecution (of sth.)
the prosecution of their own interests
the prosecution of commercial ends
zielstrebig adv
etw. zielstrebig verfolgen
Er hat sich zielstrebig in seinen Aufgabenbereich eingearbeitet.
determinedly; purposefully
to be single-minded about sth.
He exhibited determination in familiarizing himself with his assigned duties.
richterliches Näherungsverbot n; Kontaktverbot n (bei beharrlichem Verfolgen oder Gewalt in der Familie) jur.
stay-away order; restraining order (stalking or domestic violence)
verfolgen; heimsuchen v
verfolgend; heimsuchend
verfolgt; heimgesucht
verfolgt; sucht heim
verfolgte; suchte heim
to obsess
obsessing
obsessed
obsesses
obsessed
verfolgen, heimsuchen v
verfolgend, heimsuchend
verfolgt, heimgesucht
verfolgt, sucht heim
verfolgte, suchte heim
to obsess
obsessing
obsessed
obsesses
obsessed
jdm. nachstellen; jdn. beharrlich verfolgen v soc.
nachstellend; beharrlich verfolgend
nachgestellt; beharrlich verfolgt
to stalk sb.
stalking
stalked
immer am Ball sein v (die neuesten Trends kennen verfolgen) übtr.
Durch den regelmäßigen Kundenkontakt bin ich immer am Ball.
to be on the ball (aware of alert to new trends)
Regular contact with customers keeps me on the ball.
jdn. verfolgen, jdm. nachsetzen, jdn. jagen
verfolgend, nachsetzend, jagend
verfolgt, nachgesetzt, gejagt
verfolgt
verfolgte
to pursue sb.
pursuing
pursued
pursues
pursued
jdm. nachstellen v; jdn. beharrlich verfolgen v soc.
nachstellend; beharrlich verfolgend
nachgestellt; beharrlich verfolgt
to stalk sb.
stalking
stalked
jdn. verfolgen; jdm. folgen; etw. rückverfolgen v
verfolgend; folgend; rückverfolgend
verfolgt; gefolgt; rückverfolgt
ein Paket verfolgen
to track sb. sth.
tracking
tracked
to track a package
jdn. verfolgen, jdm. folgen, etw. rückverfolgen v
verfolgend, folgend, rückverfolgend
verfolgt, gefolgt, rückverfolgt
ein Paket verfolgen
to track sb.
sth.
tracking
tracked
to track a package
jdn. verfolgen (damit immer wieder konfrontiert werden) (Sache) v
verfolgend
verfolgt
verfolgt
verfolgte
Diese Äußerung sollte ihn noch jahrelang verfolgen.
to haunt sb. (matter)
haunting
haunted
haunts
haunted
This statement would come back to haunt him for years to come.
jdn. verfolgen v (damit immer wieder konfrontiert werden) (Sache)
verfolgend
verfolgt
verfolgt
verfolgte
Diese Äußerung sollte ihn noch jahrelang verfolgen.
to haunt sb. (matter)
haunting
haunted
haunts
haunted
This statement would come back to haunt him for years to come.
Philosophie f phil.
praktische Philosophie
Alexandrinische Philosophie
Gesellschaftsphilosophie f; Sozialphilosophie f
eine bestimmte Philosophie verfolgen
philosophy
practical philosophy
Alexandrian Philosophy
social philosophy
to follow a certain philosophy
jdn. etw. jagen; jdn. etw. verfolgen v
jagend; verfolgend
gejagt; verfolgt
jagt; verfolgt
jagte; verfolgte
Druck machen (Fußball)
Die Polizei verfolgte den gestohlenen Wagen durch die ganze Stadt.
to chase sb. sth.
chasing
chased
chases
chased
to chase the game (football)
Police chased the stolen car through the city
eine Person ein Delikt strafrechtlich verfolgen v jur.
strafrechtlich verfolgend
strafrechtlich verfolgt
Steuervergehen verfolgen
jdn. wegen einer Straftat belangen
Unbefugtes Betreten bei Strafe verboten!
to prosecute a person offence
prosecuting
prosecuted
to prosecute tax offences
to prosecute sb. for an offence
Trespassers will be prosecuted!
jdn. verfolgen; jdm. nachsetzen; jdm. nacheilen v adm.
verfolgend; nachsetzend; nacheilend
verfolgt; nachgesetzt; nachgeeilt
verfolgt; setzt nach; eilt nach
verfolgte; setzte nach; eilte nach
das nacheilende Schiff
to pursue sb.
pursuing
pursued
pursues
pursued
the pursuing ship
ganzheitlich; gesamtheitlich; gesamthaft Ös. Schw.; holistisch phil. adj
ganzheitliche Medizin
eine ganzheitliche Sicht des Lebens
bei der Verbesserung des Bildungssystems einen gesamtheitlichen gesamthaften Ansatz verfolgen
holistic
holistic medicine
a holistic view of life
to take a holistic approach to improving the educational system
etw. hegen; nähren; schüren v übtr.
hegend; nährend; schürend
gehegt; genährt; geschürt
hegt; nährt; schürt
hegte; nährte; schürte
den geheimen Wunsch hegen etw. zu tun
ein Ideal verfolgen
den Hass gegen Ausländer schüren
to nurse; to nurture sth. fig.
nursing; nurturing
nursed; nurtured
nurses; nurtures
nursed; nurtured
to nurse a secret desire to do sth.
to nurture an ideal
to nurture a hatred of foreigners
etw. hegen; nähren; schüren v übtr.
hegend; nährend; schürend
gehegt; genährt; geschürt
hegt; nährt; schürt
hegte; nährte; schürte
den geheimen Wunsch hegen, etw. zu tun
ein Ideal verfolgen
den Hass gegen Ausländer schüren
to nurse; to nurture sth. fig.
nursing; nurturing
nursed; nurtured
nurses; nurtures
nursed; nurtured
to nurse a secret desire to do sth.
to nurture an ideal
to nurture a hatred of foreigners
Interesse n; Aufmerksamkeit f
Interessen pl
im Interesse
lebhaftes Interesse
von aktuellem Interesse
von öffentlichem Interesse
neues Interesse an etw. wecken
etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen
Hast du andere Interessen?
interest
interests
in the interest of
keen interest
of topical interest
of public interest
to revive interest in sth.
to follow sth. with keen interest
Do you have other interests?
auf dem Irrweg Holzweg sein; einen Irrweg verfolgen; bei jdm. an der falschen Adresse sein; die falsche Adresse sein übtr.
Die Forscher verfolgen einen Irrweg wenn sie sich auf diese Methode konzentrieren.
Wenn du auf Geld aus bist bin ich die falsche Adresse.
to be barking up the wrong tree fig.
Researchers are barking up the wrong tree by focusing on this method.
If you are looking for money you're barking up the wrong tree.
auf dem Irrweg Holzweg sein; einen Irrweg verfolgen; bei jdm. an der falschen Adresse sein; die falsche Adresse sein v übtr.
Die Forscher verfolgen einen Irrweg, wenn sie sich auf diese Methode konzentrieren.
Wenn du auf Geld aus bist, bin ich die falsche Adresse.
to be barking up the wrong tree fig.
Researchers are barking up the wrong tree by focusing on this method.
If you are looking for money, you're barking up the wrong tree.
einer Sache folgen; etw. verfolgen fig. v
folgend; verfolgend
gefolgt (von); verfolgt
folgt; verfolgt
folgte; verfolgte
auf etw. folgen
jdm. folgen; jds. Argumentation folgen
dem Winter folgt der Frühling; auf den Winter folgt der Frühling
gefolgt werden von
to follow sth.
following
followed by
follows
followed
to follow on sth.
to follow sb.'s drift
winter is followed by spring
to be followed by
Gemeinsamkeit f; Ãœbereinstimmung f (zwischen jdm. bei etw.)
die gemeinsame Herkunft
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen
einen hoher Grad an Ãœbereinstimmung bei etw. aufweisen
Diese Initiativen haben vieles gemeinsam.
Wir haben verfolgen ein gemeinsames Ziel.
commonness; commonality; common elements; similarities (between among sb. in of sth.)
a commonality of origin
commonalities among the various religions
to show a high degree of commonality in sth.
These initiatives share important commonalities.
We have share a commonality of purpose.
folgen (von), verfolgen, beachten
folgend, verfolgend, beachtend
gefolgt (von), verfolgt, beachtet
folgt, verfolgt, beachtet
folgte, verfolgte, beachtete
jdm. folgen, jds. Argumentation folgen
dem Winter folgt der Frühling, auf den Winter folgt der Frühling
gefolgt werden von
to follow (by)
following
followed by
follows
followed
to follow sb.'s drift
winter is followed by spring
to be followed by
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten v
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft.
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse
to have your finger on the pulse of the citizens
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life.
Interesse n; Interessiertheit f; Aufmerksamkeit f
Interessen pl
im Interesse
lebhaftes Interesse
von aktuellem Interesse
von öffentlichem Interesse; von allgemeininteresse
neues Interesse an etw. wecken
etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen
Hast du andere Interessen?
interest
interests
in the interest of
keen interest
of topical interest
of public interest; of general interest; of common interest
to revive interest in sth.
to follow sth. with keen interest
Do you have other interests?
Hinweis m (auf jdn. etw.); Ansatzpunkt m; Spur f (zu jdm. etw.)
Ermittlungsansätze pl
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters.
Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren.
Die wenigen Spuren die die Polizei verfolgte sind im Sand verlaufen.
lead (on sb. sth.)
investigative leads
There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.
Investigators are working on several leads in the murder case.
The few leads pursued by police have evaporated.
etw. mitverfolgen; etw. verfolgen v (ein Geschehen über längere Zeit beobachten)
eine Fernsehserie verfolgen
das Fußballgeschehen verfolgen
Wenn Sie diesen Skandal nicht mitverfolgt haben, …
Ich habe ihre Karriere mit Interesse verfolgt.
Das Buch zeichnet seine künstlerische Entwicklung nach.
to follow sth. (keep track of what happens)
to follow a television serial
to follow football
If you haven't been following this scandal, …
I have followed your career with interest.
The book follows his artistic development.
Gemeinsamkeit f; Ãœbereinstimmung f (zwischen jdm. bei etw.)
Gemeinsamkeiten pl
die gemeinsame Herkunft
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen
einen hoher Grad an Ãœbereinstimmung bei etw. aufweisen
Diese Initiativen haben vieles gemeinsam.
Wir haben verfolgen ein gemeinsames Ziel.
commonness; commonality; common elements; similarities (between among sb. in of sth.)
things in common
a commonality of origin
commonalities among the various religions
to show a high degree of commonality in sth.
These initiatives share important commonalities.
We have share a commonality of purpose.
Hinweis m (auf jdn. etw.); Ansatzpunkt m; Spur f (zu jdm. etw.)
Ermittlungsansätze pl
eine Spur verfolgen
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters.
Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren.
Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen.
lead (on sb. sth.)
investigative leads
to chase up a lead Br.; to chase down a lead Am.
There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.
Investigators are working on several leads in the murder case.
The few leads pursued by police have evaporated.
das Geschehen die Sache aufmerksam verfolgen; genau aufpassen; aufpassen wie ein Haftelmacher Bayr. Ös. v
Bei der Todesszene müssen wir genau aufpassen.
Dann sind alle konzentriert und aufmerksam.
Bei drei Kindern darf ich keine Sekunde unaufmerksam sein.
Der Chef macht regelmäßig Kontrollbesuche, damit bei den Mitarbeitern kein Schlendrian einreißt.
to be on your toes fig.
We'll need to be on our toes for the death scene.
Then it keeps everyone focused and on their toes.
Taking care of three kids really keeps me on my toes.
The boss makes regular inspections in order to keep employees on their toes.
etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen v
hegend; pflegend; sich bemühend
gehegt; gepflegt; sich bemüht
die Hoffnung hegen, dass …
sich der Illusion hingeben, dass …
eine Idee verfolgen
eine Tradition pflegen
die transatlantischen Beziehungen pflegen
ein lang gehegter Traum
Er achtet sehr auf seine Privatsphäre.
Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper.
to cherish sth.
cherishing
cherished
to cherish the hope that …
to cherish the illusion that …
to cherish an idea
to cherish a tradition
to cherish the transatlantic relations
a long-cherished dream
He cherishes his privacy.
Schnittke cherished the idea of a Faust opera.
jdn. etw. beobachten; (mit Blicken mit den Augen) verfolgen; in Augenschein nehmen geh. v
beobachtend; verfolgend; in Augenschein nehmend
beobachtet; verfolgt; in Augenschein genommen
beobachtet; verfolgt; nimmt in Augenschein
beobachtete; verfolgte; nahm in Augenschein
Wir haben beobachtet, wie sie die Bank betreten haben.
Es wurde beobachtet, dass sie das Schiff verließ.
to observe sb. sth.
observing
observed
observes
observed
We observed them entering the bank.
She was observed to leave the boat.
etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen v
hegend; pflegend; sich bemühend
gehegt; gepflegt; sich bemüht
die Hoffnung hegen dass ...
sich der Illusion hingeben dass ...
eine Idee verfolgen
eine Tradition pflegen
die transatlantischen Beziehungen pflegen
ein lang gehegter Traum
Er achtet sehr auf seine Privatsphäre.
Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper.
to cherish sth.
cherishing
cherished
to cherish the hope that ...
to cherish the illusion that ...
to cherish an idea
to cherish a tradition
to cherish the transatlantic relations
a long-cherished dream
He cherishes his privacy.
Schnittke cherished the idea of a Faust opera.
durchgängig; einheitlich; übereinstimmend adj
ein durchgängiges Motiv in diesem Kunstgenre
ein durchgängiges Merkmal von Verträgen
einheitliche Beurteilungskriterien anwenden
(bei etw.) eine einheitliche Line verfolgen
Es gab keine einheitliche Meinung unter den Juroren.
Die Tests ergeben übereinstimmende Resultate.
Die Beschreibungen des Vorfalls stimmten überein deckten sich.
consistent (the same everywhere)
a consistent motif in this artistic genre
a consistent feature of contracts
to apply consistent assessment criteria
to pursue a consistent policy (of sth.)
There was not a consistent view among jurors.
The tests show consistent results.
The descriptions of the incident were consistent.
durchgängig; einheitlich; übereinstimmend adj
ein durchgängiges Motif in diesem Kunstgenre
ein durchgängiges Merkmal von Verträgen
einheitliche Beurteilungskriterien anwenden
(bei etw.) eine einheitliche Line verfolgen
Es gab keine einheitliche Meinung unter den Juroren.
Die Tests ergeben übereinstimmende Resultate.
Die Beschreibungen des Vorfalls stimmten überein deckten sich.
consistent (the same everywhere)
a consistent motif in this artistic genre
a consistent feature of contracts
to apply consistent assessment criteria
to pursue a consistent policy (of sth.)
There was not a consistent view among jurors.
The tests show consistent results.
The descriptions of the incident were consistent.
Tagesordnung f; Agenda f; Geschäftsliste f Schw.; Traktandenliste f Schw.; Tagliste f Schw. adm.
auf der Tagesordnung stehen
ganz oben auf der Tagesordnung stehen
etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren Schw.
etw. von der Tagesordnung streichen
die Tagesordnung aufstellen festsetzen
einen Zeitplan für etw. aufstellen die Weichen für etw. stellen übtr.
seine eigenen Pläne Ziele verfolgen
die politischen wirtschaftlichen gesetzgeberischen Vorhaben
Annahme der Tagesordnung
Aufnahme in die Tagesordnung
agenda {pl}; docket Am.
to be appear on the agenda
to be high on the agenda; to be top of the agenda
to put place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda
to remove sth. from the agenda
to draw up prepare set the agenda
to set the agenda for sth.
to have push one's own agenda
the political economic legislative agenda
adoption of the agenda
inclusion in the agenda
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag v
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen.
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt.
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her.
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen.
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln.
to do your own thing
I want to live my own life and do my own thing.
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all.
We aren't a couple anymore, we both do our own thing.
You can stay with the tour group or do your own thing.
The computer seems to do its own thing.
Tagesordnung f; Agenda f; Geschäftsliste f Schw.; Traktandenliste f Schw.; Tagliste f Schw. adm.
auf der Tagesordnung stehen
ganz oben auf der Tagesordnung stehen
etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren Schw.
etw. von der Tagesordnung absetzen
etw. von der Tagesordnung streichen
die Tagesordnung aufstellen festsetzen
einen Zeitplan für etw. aufstellen, die Weichen für etw. stellen übtr.
seine eigenen Pläne Ziele verfolgen
die politischen wirtschaftlichen gesetzgeberischen Vorhaben
Annahme der Tagesordnung
Aufnahme in die Tagesordnung
Was steht heute auf der Tagesordnung?
agenda {pl}; docket Am.
to be appear on the agenda
to be high on the agenda; to be top of the agenda
to put place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda
to take sth. off the agenda
to remove sth. from the agenda
to draw up prepare set the agenda
to set the agenda for sth.
to have push one's own agenda
the political economic legislative agenda
adoption of the agenda
inclusion in the agenda
What's on the agenda today?
Philosophie f phil.
Philosophie des Absurden
alexandrinische Philosophie
Philosophie des Als-Ob
Philosophie der Antike; aktike Philosophie
Aufklärungsphilosophie f
Begriffsphilosophie f
Bewusstseinsphilosophie f
Bildphilosophie f
Philosophie der Biologie
Chaosphilosophie f
Philosophie der Differenz
Emergenzphilosophie f
Entwicklungsphilosophie f
Erlebnisphilosophie f
Friedensphilosophie f
Gefühlsphilosophie f
Philosophie des Geistes
Philosophie der Geisteswissenschaft
Philosophie der Geschichte; Geschichtsphilosophie f
Gesellschaftsphilosophie f; Sozialphilosophie f
Glaubensphilosophie f
Handlungsphilosophie f; Philosophie der Tat
Identitätsphilosophie f
Kinderphilosophie f
Philosophie der Kultur; Kulturphilosophie f
Philosophie der Kunst; Kunstphilosophie f
Lebensphilosophie f
Philosophie der Logik
Philosophie der Mathematik
Philosophie der Musik
Philosophie der Natur; Naturphilosophie f
Philosophie der Neuen Musik
Philosophie der Politik
praktische Philosophie
Rechtsphilosophie f
Reflexionsphilosophie f
Religionsphilosophie f
Sportphilosophie f
Sprachphilosophie f
Philosophie der gewöhnlichen Sprache
Staatsphilosophie f
Philosophie des Subjekts
Philosophie der Technik; Technikphilosophie f
Philosophie der technisierten Zivilisation
Philosophie des Unbewussten
Wertphilosophie f
Wesensphilosophie f
Zeichenphilosophie f
Praktischwerden der Philosophie
eine bestimmte Philosophie verfolgen
philosophy
philosophy of the Absurd
Alexandrian Philosophy
philosophy of the as if; philosophy of as if; as-if philosophy
philosophy of antiquity; ancient philosophy
philosophy of the Enlightenment
philosophy of concepts; conceptual philosophy
philosophy of consciousness
philosophy of image; philosophy of pictures
philosophy of biology
philosophy of chaos
philosophy of difference
philosophy of emergence; emergence philosophy
philosophy of development
philosophy of experience
philosophy of peace
philosophy of sentiment
philosophy of mind; philosophy of spirit
philosophy of the human sciences; philosophy of the humanities
philosophy of history
social philosophy
philosophy of belief
philosophy of action
philosophy of identity
philosophy for children
philosophy of culture; cultural philosophy
philosophy of art
philosophy of life
philosophy of logic
philosophy of mathematics
philosophy of music
philosophy of nature; nature-philosophy
philosophy of modern music
philosophy of politics; political philosophy
practical philosophy
philosophy of law; legal philosophy
philosophy of reflection; reflective philosophy
philosophy of religion
philosophy of sport
philosophy of language
philosophy of ordinary language; ordinary language philosophy
philosophy of the state; civil philosophy
philosophy of the subject
philosophy of technology
philosophy of mechanized civilization
philosophy of the unconscious
philosophy of values
philosophy of essence
philosophy of signs
philosophy becoming a practical activity
to follow a certain philosophy

Deutsche verfolgen Synonyme

heimsuchen  Âjemandem  nachsetzen  Âjemanden  jagen  Âverfolgen  Âweiter  verfolgen  
folgen  Âhinterher  gehen  Ânachgehen  Âverfolgen  
am  Ball  bleiben  (umgangssprachlich)  Âüberwachen  Âbeobachten  Âbeschatten  Âobservieren  Âspähen  Âverfolgen  
Weitere Ergebnisse für verfolgen Synonym nachschlagen

Englische haunt Synonyme

haunt  Masan  affect  apparition  appearance  astral  astral spirit  banshee  baths  beset  burden  casino  club  clubhouse  control  crush one  departed spirit  disembodied spirit  dog  duppy  dybbuk  eidolon  exhaust  form  frequent  fret  gambling house  gathering place  ghost  grateful dead  guide  habituate  hang about  hang around  hang out  hang out at  hangout  hant  harass  harry  haunt the memory  health resort  home  hound  idolum  immateriality  incorporeal  incorporeal being  incorporeity  larva  lemures  locality  manes  materialization  meeting place  obsess  oni  oppress  persecute  phantasm  phantasma  phantom  plague  poltergeist  possess  presence  prey on  purlieu  rallying point  range  rendezvous  resort  resort to  revenant  shade  shadow  shape  shrouded spirit  site  spa  specter  spectral ghost  spirit  spook  springs  sprite  stamping  stamping ground  theophany  tire  torment  trouble  unsubstantiality  vex  vision  visit  walking dead man  wandering soul  watering place  wear out  wear upon one  weary  weigh upon  weight down  worry  wraith  zombie  
haunted  beset  dogged  fretted  ghost-haunted  ghost-ridden  harassed  harried  hounded  mindful  nagged  obsessed  persecuted  plagued  possessed  rankled  remembering  specter-haunted  spirit-haunted  spooked  spooky  tormented  unable to forget  vexed  worried  worried sick  worried stiff  
haunting  continuous  cyclical  ever-recurring  frequent  incessant  indelible  nagging  obsessive  periodic  persistent  reappearing  recurrent  recurring  returning  revenant  thematic  thick-coming  ubiquitous  unforgettable  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.